comparison DOCS/xml/fr/usage.xml @ 10109:b84118357b83

Adding of XML french docs
author nicolas
date Fri, 16 May 2003 13:20:06 +0000
parents
children 6b2c6ced772a
comparison
equal deleted inserted replaced
10108:965c525f308e 10109:b84118357b83
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <chapter id="usage">
3 <title>Utilisation</title>
4
5 <sect1 id="commandline">
6 <title>Ligne de commande</title>
7
8 <para>
9 <application>MPlayer</application> utilise un ordre de lecture complexe.
10 Il consiste en les options globales écrites en premier, par exemple
11
12 <screen>mplayer -vfm 5</screen>
13
14 et les options écrites après les noms de fichier, qui s'appliquent
15 uniquement au nom de fichier/URL/autre donné, par exemple
16
17 <screen>mplayer -vfm 5 film1.avi film2.avi -vfm 4</screen>
18 </para>
19
20 <para>
21 Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant <literal>{</literal>
22 et <literal>}</literal>. C'est utile avec l'option <option>-loop</option>:
23
24 <screen>mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3</screen>
25
26 La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2.
27 </para>
28
29 <para>
30 Lecture d'un fichier:
31 <synopsis>
32 <command>mplayer</command><!--
33 --> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
34 --> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>nomfichier</replaceable>
35 </synopsis>
36 </para>
37
38 <para>
39 Lecture de plusieurs fichiers:
40 <synopsis>
41 <command>mplayer</command><!--
42 --> [<replaceable>options par défaut</replaceable>]<!--
43 --> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>nomfichier1</replaceable><!--
44 --> [<replaceable>options pour nomfichier1</replaceable>]<!--
45 --> <replaceable>nomfichier2</replaceable><!--
46 --> [<replaceable>options pour nomfichier2</replaceable>] ...
47 </synopsis>
48 </para>
49
50 <para>
51 Lecture de VCD:
52 <synopsis>
53 <command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
54 --> -vcd <replaceable>N°piste</replaceable><!--
55 --> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>]
56 </synopsis>
57 </para>
58
59 <para>
60 Lecture de DVD:
61 <synopsis>
62 <command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
63 --> -dvd <replaceable>N°titre</replaceable><!--
64 --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>]
65 </synopsis>
66 </para>
67
68 <para>
69 Lecture à partir du web:
70 <synopsis>
71 <command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
72 --> http://<replaceable>site.com/fichier.asf</replaceable>
73 </synopsis>
74 (les listes de lecture peuvent également être utilisées)
75 </para>
76
77 <para>
78 Lecture à partir de RTSP:
79 <synopsis>
80 <command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!--
81 --> rtsp://<replaceable>serveur.exemple.com/nomFlux</replaceable>
82 </synopsis>
83 </para>
84
85 <para>
86 Les dernières versions de <application>MPlayer</application> acceptent
87 également les pistes VCD et DVD en style URL, comme <application>Xine</application>:
88 <screen>mplayer dvd://1</screen>
89 ou
90 <screen>mplayer vcd://1</screen>
91 </para>
92
93 <para>
94 Exemples:
95 <screen>
96 mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
97 mplayer -vcd 2
98 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
99 mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/hdc
100 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/films/test.avi<!--
101 --></screen>
102 </para>
103 </sect1>
104
105
106 <sect1 id="control">
107 <title>Contrôles</title>
108
109 <para>
110 <application>MPlayer</application> dispose d'une couche de contrôle pleinement
111 configurable, qui vous permet de contrôler <application>MPlayer</application>
112 avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC).
113 Voir la page de man pour une liste complète des contrôles clavier.
114 </para>
115
116
117 <sect2 id="ctrl-cfg">
118 <title>Configuration des contrôles</title>
119
120 <para>
121 <application>MPlayer</application> vous permet d'associer n'importe quel
122 touche/bouton à n'importe quelle commande MPlayer en utilisant un simple fichier
123 de config. La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier
124 de config par défaut est <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename> mais cela
125 peut être outrepassé en utilisant l'option <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option>
126 (les chemins relatifs le sont par rapport à <filename>$HOME/.mplayer</filename>).
127 </para>
128
129 <example>
130 <title>Un simple fichier de contrôles</title>
131 <programlisting>
132 ##
133 ## MPlayer input control file
134 ##
135
136 RIGHT seek +10
137 LEFT seek -10
138 - audio_delay 0.100
139 + audio_delay -0.100
140 q quit
141 &gt; pt_step 1
142 &lt; pt_step -1
143 ENTER pt_step 1 1<!--
144 --></programlisting>
145 </example>
146
147
148 <sect3 id="ctrl-cfg-keys">
149 <title>Noms des touches</title>
150
151 <para>
152 Vous pouvez obtenir la liste complète en exécutant
153 <command>mplayer -input keylist</command>.
154 </para>
155
156 <itemizedlist>
157 <title>Keyboard</title>
158 <listitem><simpara>N'importe quel caractère imprimable</simpara></listitem>
159 <listitem><simpara><literal>SPACE</literal></simpara></listitem>
160 <listitem><simpara><literal>ENTER</literal></simpara></listitem>
161 <listitem><simpara><literal>TAB</literal></simpara></listitem>
162 <listitem><simpara><literal>CTRL</literal></simpara></listitem>
163 <listitem><simpara><literal>BS</literal></simpara></listitem>
164 <listitem><simpara><literal>DEL</literal></simpara></listitem>
165 <listitem><simpara><literal>INS</literal></simpara></listitem>
166 <listitem><simpara><literal>HOME</literal></simpara></listitem>
167 <listitem><simpara><literal>END</literal></simpara></listitem>
168 <listitem><simpara><literal>PGUP</literal></simpara></listitem>
169 <listitem><simpara><literal>PGDWN</literal></simpara></listitem>
170 <listitem><simpara><literal>ESC</literal></simpara></listitem>
171 <listitem><simpara><literal>RIGHT</literal></simpara></listitem>
172 <listitem><simpara><literal>LEFT</literal></simpara></listitem>
173 <listitem><simpara><literal>UP</literal></simpara></listitem>
174 <listitem><simpara><literal>DOWN</literal></simpara></listitem>
175 </itemizedlist>
176
177 <itemizedlist>
178 <title>Souris (uniquement sous X)</title>
179 <listitem><simpara>
180 <literal>MOUSE_BTN0</literal> (Left button)</simpara></listitem>
181 <listitem><simpara>
182 <literal>MOUSE_BTN1</literal> (Right button)</simpara></listitem>
183 <listitem><simpara>
184 <literal>MOUSE_BTN2</literal> (Middle button)</simpara></listitem>
185 <listitem><simpara>
186 <literal>MOUSE_BTN3</literal> (Wheel)</simpara></listitem>
187 <listitem><simpara>
188 <literal>MOUSE_BTN4</literal> (Wheel)</simpara></listitem>
189 <listitem><simpara>...</simpara></listitem>
190 <listitem><simpara><literal>MOUSE_BTN9</literal></simpara></listitem>
191 </itemizedlist>
192
193 <itemizedlist>
194 <title>Joystick (son support doit avoir été activé à la compilation)</title>
195 <listitem><simpara>
196 <literal>JOY_RIGHT</literal> or
197 <literal>JOY_AXIS0_PLUS</literal></simpara></listitem>
198 <listitem><simpara>
199 <literal>JOY_LEFT</literal> or
200 <literal>JOY_AXIS0_MINUS</literal></simpara></listitem>
201 <listitem><simpara>
202 <literal>JOY_UP</literal> or
203 <literal>JOY_AXIS1_MINUS</literal></simpara></listitem>
204 <listitem><simpara>
205 <literal>JOY_DOWN</literal> or
206 <literal>JOY_AXIS1_PLUS</literal></simpara></listitem>
207 <listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_PLUS</literal></simpara></listitem>
208 <listitem><simpara><literal>JOY_AXIS2_MINUS</literal></simpara></listitem>
209 <listitem><simpara>...</simpara></listitem>
210 <listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_PLUS</literal></simpara></listitem>
211 <listitem><simpara><literal>JOY_AXIS9_MINUS</literal></simpara></listitem>
212 </itemizedlist>
213 </sect3>
214
215
216 <sect3 id="ctrl-cfg-commands">
217 <title>Commandes</title>
218
219 <para>
220 Vous pouvez obtenir la liste complète des commandes en exécutant
221 <command>mplayer -input cmdlist</command>.
222 </para>
223
224 <itemizedlist>
225 <listitem><para><literal>seek</literal> (int) val [(int) type=0]</para>
226 <para>
227 Saute à une position donnée.
228 Le type <literal>0</literal> est un déplacement relatif de +/- val secondes.
229 Le type <literal>1</literal> se déplace à val% du film.
230 </para></listitem>
231 <listitem><para><literal>audio_delay</literal> (float) val</para>
232 <para>
233 Ajuste le décalage audio de val secondes
234 </para></listitem>
235 <listitem><para><literal>quit</literal></para>
236 <para>
237 Quitte <application>MPlayer</application>
238 </para></listitem>
239 <listitem><para><literal>pause</literal></para>
240 <para>
241 Pause/dépause la lecture
242 </para></listitem>
243 <listitem><para><literal>grap_frames</literal></para>
244 <para>
245 Quelqu'un sait ?
246 </para></listitem>
247 <listitem><para><literal>pt_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
248 <para>
249 Va vers l'entrée précédente/suivante de l'ordre de lecture. Le signe de val
250 indique la direction. Si aucune entrée n'est disponible dans la direction
251 demandée, cela ne fera rien à moins que force ne soit pas égal à 0.
252 </para></listitem>
253 <listitem><para><literal>pt_up_step</literal> (int) val [(int) force=0]</para>
254 <para>
255 Comme pt_step mais il saute au prochain/précédent dans la liste parente. Il
256 est utilisé pour casser les boucles internes dans le playtree.
257 </para></listitem>
258 <listitem><para><literal>alt_src_step</literal> (int) val</para>
259 <para>
260 Quand plusieurs sources sont disponibles cela sélectionne la prochaine/précédente
261 (pas supporté par les playlists asx).
262 </para></listitem>
263 <listitem><para><literal>sub_delay</literal> (float) val [(int) abs=0]</para>
264 <para>
265 Ajuste le décalage des sous-titres de +/- val secondes or ou le fixe à val secondes
266 quand abs est différent de zéro.
267 </para></listitem>
268 <listitem><para><literal>osd</literal> [(int) level=-1]</para>
269 <para>
270 Bascule le mode osd ou change le niveau quand level > 0.
271 </para></listitem>
272 <listitem><para><literal>volume</literal> (int) dir</para>
273 <para>Augmente/diminue le volume
274 </para></listitem>
275 <listitem><simpara><literal>contrast</literal> (int) val [(int) abs=0]
276 </simpara></listitem>
277 <listitem><simpara><literal>brightness</literal> (int) val [(int) abs=0]
278 </simpara></listitem>
279 <listitem><simpara><literal>hue</literal> (int) val [(int) abs=0]
280 </simpara></listitem>
281 <listitem><para><literal>saturation</literal> (int) val [(int) abs=0]</para>
282 <para>
283 Fixe/Ajuste les paramètres vidéo. L'intervalle de Val va de -100 à 100.
284 </para></listitem>
285 <listitem><para><literal>frame_drop</literal> [(int) type=-1]</para>
286 <para>
287 Bascule/Fixe le mode saut de trames.
288 </para></listitem>
289 <listitem><para><literal>sub_visibility</literal></para>
290 <para>
291 Bascule l'affichage des sous-titres.
292 </para></listitem>
293 <listitem><para><literal>sub_pos</literal> (int) val</para>
294 <para>
295 Ajuste la position des sous-titres.
296 </para></listitem>
297 <listitem><para><literal>vobsub_lang</literal></para>
298 <para>
299 Change la langue des sous-titres VobSub.
300 </para></listitem>
301 <listitem><para><literal>vo_fullscreen</literal></para>
302 <para>
303 Active le plein-écran.
304 </para></listitem>
305 <listitem><para><literal>tv_step_channel</literal> (int) dir</para>
306 <para>
307 Sélectionne le prochain/précédent canal TV.
308 </para></listitem>
309 <listitem><para><literal>tv_step_norm</literal></para>
310 <para>
311 Change la norme TV.
312 </para></listitem>
313 <listitem><para><literal>tv_step_chanlist</literal></para>
314 <para>
315 Change la liste des canaux.
316 </para></listitem>
317 <listitem><simpara><literal>gui_loadfile</literal></simpara></listitem>
318 <listitem><simpara><literal>gui_loadsubtitle</literal></simpara></listitem>
319 <listitem><simpara><literal>gui_about</literal></simpara></listitem>
320 <listitem><simpara><literal>gui_play</literal></simpara></listitem>
321 <listitem><simpara><literal>gui_stop</literal></simpara></listitem>
322 <listitem><simpara><literal>gui_playlist</literal></simpara></listitem>
323 <listitem><simpara><literal>gui_preferences</literal></simpara></listitem>
324 <listitem><para><literal>gui_skinbrowser</literal></para>
325 <para>
326 actions GUI
327 </para></listitem>
328 </itemizedlist>
329 </sect3>
330 </sect2>
331
332
333 <sect2 id="lirc">
334 <title>Control from LIRC</title>
335
336 <para>
337 Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait
338 maison, une télécommande, et contrôlez votre linux à distance ! Plus d'infos
339 sur <ulink url="http://www.lirc.org">www.lirc.org</ulink>.
340 </para>
341
342 <para>
343 Si vous avez installé le paquetage lirc, configure l'autodétectera. Si
344 tout c'est bien passé, <application>MPlayer</application> affichera un
345 message du genre "<computeroutput>Setting up lirc support...</computeroutput>"
346 au démarrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dis
347 rien à propos de LIRC c'est que son support n'est pas compilé. C'est tout :-)
348 </para>
349
350 <para>
351 Le nom de l'application à lancer avec <application>MPlayer</application> est
352 - oh surprise - <filename>mplayer</filename>. Vous pouvez utiliser n'importe
353 quelle commande mplayer et même passer plus d'une commande en les séparant avec
354 <literal>\n</literal>. N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans
355 <filename>.lircrc</filename> quand cela est approprié (déplacement, volume, etc).
356 Voici un extrait de mon
357 <filename>.lircrc</filename>:
358 </para>
359
360 <programlisting>
361 begin
362 button = VOLUME_PLUS
363 prog = mplayer
364 config = volume 1
365 repeat = 1
366 end
367
368 begin
369 button = VOLUME_MINUS
370 prog = mplayer
371 config = volume -1
372 repeat = 1
373 end
374
375 begin
376 button = CD_PLAY
377 prog = mplayer
378 config = pause
379 end
380
381 begin
382 button = CD_STOP
383 prog = mplayer
384 config = seek 0 1\npause
385 end<!--
386 --></programlisting>
387
388 <para>
389 Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc
390 (<filename>~/.lircrc</filename>) utilisez <option>-lircconf
391 <replaceable>nomfichier</replaceable></option> pour spécifier un autre fichier.
392 </para>
393 </sect2>
394
395
396 <sect2 id="slave-mode">
397 <title>Mode esclave</title>
398 <para>
399 Le mode esclave vous permet de construire un frontend à
400 <application>MPlayer</application>. Quand il est activé (avec
401 <option>-slave</option>) <application>MPlayer</application> lit les commandes
402 séparées par un saut de ligne (\n) depuis l'entrée par défaut (stdin).
403 </para>
404 </sect2>
405 </sect1>
406
407
408 <sect1 id="streaming">
409 <title>Streaming depuis le réseau ou les pipes</title>
410
411 <para>
412 <application>MPlayer</application> peut lire des fichiers depuis le réseau, en
413 utilisant les protocoles HTTP, MMS ou RTSP/RTP.
414 </para>
415
416 <para>
417 La lecture se fait juste en ajoutant l'URL à la ligne de commande.
418 <application>MPlayer</application> utilise également la variable d'environnement
419 <envar>http_proxy</envar>, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du Proxy
420 peut aussi être forcé:
421 <screen>mplayer http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</screen>
422 </para>
423
424 <para>
425 <application>MPlayer</application> peut lire depuis stdin
426 (<emphasis>pas</emphasis> depuis les pipes nommés). Cela peut être utilisé par
427 exemple pour lire depuis le FTP:
428 <screen>wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -</screen>
429 </para>
430
431 <para>
432 Note: il est également recommandé d'activer le CACHE pour une lecture depuis le réseau:
433 <screen>wget ftp://micorsops.com/quelquechose.avi -O - | mplayer -cache 8192 -</screen>
434 </para>
435 </sect1>
436 </chapter>