Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/de/skin.xml @ 20225:bdd028a5c834
cosmetics: indentation
author | kraymer |
---|---|
date | Sun, 15 Oct 2006 12:53:46 +0000 |
parents | e7528990c629 |
children | 870ec7f3aeb4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20224:08ee6acd3f6c | 20225:bdd028a5c834 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
2 <!-- in sync with r19081 --> | 2 <!-- synced with r19081 --> |
3 <appendix id="skin"> | 3 <appendix id="skin"> |
4 <title><application>MPlayer</application>s Skinformat</title> | 4 <title><application>MPlayer</application>s Skinformat</title> |
5 | 5 |
6 <sect1 id="skin-overview"> | 6 <sect1 id="skin-overview"> |
7 <title>Überblick</title> | 7 <title>Überblick</title> |
8 <para> | 8 <para> |
9 Es hat nicht wirklich etwas mit dem Skinformat zu tun, aber du solltest | 9 Es hat nicht wirklich etwas mit dem Skinformat zu tun, aber du solltest |
10 wissen, dass <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">kein</emphasis> | 10 wissen, dass <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">kein</emphasis> |
11 eingebautes Skin besitzt, also <emphasis role="bold">muss zumindest ein Skin | 11 eingebautes Skin besitzt, also <emphasis role="bold">muss zumindest ein Skin |
12 installiert sein, damit das GUI verwendet werden kann.</emphasis> | 12 installiert sein, damit das GUI verwendet werden kann.</emphasis> |
13 </para> | 13 </para> |
14 | 14 |
15 <sect2 id="skin-overview-directories"> | 15 <sect2 id="skin-overview-directories"> |
16 <title>Verzeichnisse</title> | 16 <title>Verzeichnisse</title> |
17 <para> | 17 <para> |
18 Die nach Skins durchsuchten Verzeichnisse sind (der Reihe nach): | 18 Die nach Skins durchsuchten Verzeichnisse sind (der Reihe nach): |
19 <orderedlist> | 19 <orderedlist> |
20 <listitem><para> | 20 <listitem> |
21 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename> | 21 <para> |
22 </para></listitem> | 22 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename> |
23 <listitem><para> | 23 </para> |
24 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename> | 24 </listitem> |
25 </para></listitem> | 25 <listitem> |
26 <listitem><para> | 26 <para> |
27 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename> | 27 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename> |
28 </para></listitem> | 28 </para> |
29 </orderedlist> | 29 </listitem> |
30 </para> | 30 <listitem> |
31 | 31 <para> |
32 <para> | 32 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename> |
33 Beachte, dass der erste Pfad je nach Art der | 33 </para> |
34 <application>MPlayer</application>-Konfiguration variieren kann | 34 </listitem> |
35 (siehe Argumente <option>--prefix</option> und <option>--datadir</option> | 35 </orderedlist> |
36 des <command>configure</command>-Scripts). | 36 </para> |
37 </para> | 37 |
38 | 38 <para> |
39 <para> | 39 Beachte, dass der erste Pfad je nach Art der |
40 Jedes Skin wird in sein eigenes Verzeichnis unterhalb einem der oben | 40 <application>MPlayer</application>-Konfiguration variieren kann |
41 aufgeführten Verzeichnisse installiert, zum Beispiel: | 41 (siehe Argumente <option>--prefix</option> und <option>--datadir</option> |
42 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> | 42 des <command>configure</command>-Scripts). |
43 </para> | 43 </para> |
44 </sect2> | 44 |
45 | 45 <para> |
46 <sect2 id="skin-overview-formats"> | 46 Jedes Skin wird in sein eigenes Verzeichnis unterhalb einem der oben |
47 <title>Bildformate</title> | 47 aufgeführten Verzeichnisse installiert, zum Beispiel: |
48 <para> | 48 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> |
49 Die Bilder müssen Truecolor-PNGs sein (24 oder 32 bpp). | 49 </para> |
50 </para> | 50 </sect2> |
51 | 51 |
52 <para> | 52 <sect2 id="skin-overview-formats"> |
53 Im Hauptfenster und in der Abspielleiste (siehe unten) kannst du Bilder | 53 <title>Bildformate</title> |
54 mit 'Transparenz' verwenden: Mit der Farbe #FF00FF (Magenta) gefüllte Bereiche | 54 <para> |
55 sind beim Betrachten mit <application>MPlayer</application> voll transparent. | 55 Die Bilder müssen Truecolor-PNGs sein (24 oder 32 bpp). |
56 Dies bedeutet, dass du sogar Formfenster haben kannst, wenn dein X-Server die | 56 </para> |
57 XShape-Extension besitzt. | 57 |
58 </para> | 58 <para> |
59 </sect2> | 59 Im Hauptfenster und in der Abspielleiste (siehe unten) kannst du Bilder |
60 | 60 mit 'Transparenz' verwenden: Mit der Farbe #FF00FF (Magenta) gefüllte Bereiche |
61 <sect2 id="skin-overview-components"> | 61 sind beim Betrachten mit <application>MPlayer</application> voll transparent. |
62 <title>Skin-Komponenten</title> | 62 Dies bedeutet, dass du sogar Formfenster haben kannst, wenn dein X-Server die |
63 <para> | 63 XShape-Extension besitzt. |
64 Skins sind ziemlich frei im Format (im Unterschied zu den Skins mit festem | 64 </para> |
65 Format von <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application> | 65 </sect2> |
66 zum Beispiel), somit liegt es an dir, einen tollen zu kreieren. | 66 |
67 </para> | 67 <sect2 id="skin-overview-components"> |
68 | 68 <title>Skin-Komponenten</title> |
69 <para> | 69 <para> |
70 Zur Zeit sind vier Fenster zu dekorieren: das | 70 Skins sind ziemlich frei im Format (im Unterschied zu den Skins mit festem |
71 <link linkend="skin-file-main">Hauptfenster</link>, das | 71 Format von <application>Winamp</application>/<application>XMMS</application> |
72 <link linkend="skin-file-subwindow">Unterfenster</link>, die | 72 zum Beispiel), somit liegt es an dir, einen tollen zu kreieren. |
73 <link linkend="skin-file-main">Abspielleitse</link> und das | 73 </para> |
74 <link linkend="skin-file-menu">Skin-Menü</link> (das durch einen | 74 |
75 Rechtsklick aktiviert werden kann). | 75 <para> |
76 | 76 Zur Zeit sind vier Fenster zu dekorieren: das |
77 <itemizedlist> | 77 <link linkend="skin-file-main">Hauptfenster</link>, das |
78 <listitem><para> | 78 <link linkend="skin-file-subwindow">Unterfenster</link>, die |
79 Das <emphasis role="bold">Hauptfenster</emphasis> und/oder die | 79 <link linkend="skin-file-main">Abspielleitse</link> und das |
80 <emphasis role="bold">Abspielleiste</emphasis> befindet sich dort, wo du | 80 <link linkend="skin-file-menu">Skin-Menü</link> (das durch einen |
81 <application>MPlayer</application> kontrollieren kannst. Der Hintergrund | 81 Rechtsklick aktiviert werden kann). |
82 des Fensters ist eine Grafik. | 82 |
83 Ins Fenster können (und müssen) diverse Elemente platziert werden: | 83 <itemizedlist> |
84 <emphasis>Buttons</emphasis>, <emphasis>Potentiometer</emphasis> (Schieberegler) | 84 <listitem> |
85 und <emphasis>Labels</emphasis>. | 85 <para> |
86 Für jedes Element musst du dessen Position und Größe angeben. | 86 Das <emphasis role="bold">Hauptfenster</emphasis> und/oder die |
87 </para><para> | 87 <emphasis role="bold">Abspielleiste</emphasis> befindet sich dort, wo du |
88 Ein <emphasis role="bold">Button</emphasis> besitzt drei Zustände (gedrückt, | 88 <application>MPlayer</application> kontrollieren kannst. Der Hintergrund |
89 losgelassen, deaktiviert), deshalb muss seine Grafik vertikal in drei Teile | 89 des Fensters ist eine Grafik. |
90 getrennt werden. Siehe Eintrag <link linkend="skin-button">Button</link> | 90 Ins Fenster können (und müssen) diverse Elemente platziert werden: |
91 für mehr Details. | 91 <emphasis>Buttons</emphasis>, <emphasis>Potentiometer</emphasis> (Schieberegler) |
92 </para><para> | 92 und <emphasis>Labels</emphasis>. |
93 Ein <emphasis role="bold">Potentiometer</emphasis> (hauptsächlich für | 93 Für jedes Element musst du dessen Position und Größe angeben. |
94 die Suchleiste und die Lautstärke-/Balance-Regler) kann durch die Aufteilung | 94 </para> |
95 der Grafik in verschiedene untereinander liegende Teile | 95 <para> |
96 eine beliebige Anzahl von Phasen haben. Siehe | 96 Ein <emphasis role="bold">Button</emphasis> besitzt drei Zustände (gedrückt, |
97 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> und | 97 losgelassen, deaktiviert), deshalb muss seine Grafik vertikal in drei Teile |
98 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> für Details. | 98 getrennt werden. Siehe Eintrag <link linkend="skin-button">Button</link> |
99 </para><para> | 99 für mehr Details. |
100 <emphasis role="bold">Labels</emphasis> sind ein wenig speziell: Die Zeichen, | 100 </para> |
101 die man zu ihrer Darstellung benötigt, werden von einer Grafikdatei und | 101 <para> |
102 die Zeichen in der Grafik durch eine | 102 Ein <emphasis role="bold">Potentiometer</emphasis> (hauptsächlich für |
103 <link linkend="skin-fonts">Schrift-Beschreibungsdatei</link> festgelegt. | 103 die Suchleiste und die Lautstärke-/Balance-Regler) kann durch die Aufteilung |
104 Letztere ist eine Volltextdatei, welche die x-,y-Position und Größe jedes | 104 der Grafik in verschiedene untereinander liegende Teile |
105 Zeichens in der Grafik beschreibt (die Grafikdatei und ihre | 105 eine beliebige Anzahl von Phasen haben. Siehe |
106 Schrift-Beschreibungsdatei bilden <emphasis>zusammen</emphasis> eine Schrift). | 106 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> und |
107 Siehe | 107 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> für Details. |
108 <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> | 108 </para> |
109 und | 109 <para> |
110 <link linkend="skin-slabel">slabel</link> für Details. | 110 <emphasis role="bold">Labels</emphasis> sind ein wenig speziell: Die Zeichen, |
111 </para> | 111 die man zu ihrer Darstellung benötigt, werden von einer Grafikdatei und |
112 <note> | 112 die Zeichen in der Grafik durch eine |
113 <para> | 113 <link linkend="skin-fonts">Schrift-Beschreibungsdatei</link> festgelegt. |
114 Alle Grafiken können wie im Abschnitt über die | 114 Letztere ist eine Volltextdatei, welche die x-,y-Position und Größe jedes |
115 <link linkend="skin-overview-formats">Grafikformate</link> erklärt | 115 Zeichens in der Grafik beschreibt (die Grafikdatei und ihre |
116 volle Transparenz besitzen. Wenn der X-Server keine XShape-Extension | 116 Schrift-Beschreibungsdatei bilden <emphasis>zusammen</emphasis> eine Schrift). |
117 unterstützt, werden die als transparent markierten Teile schwarz. | 117 Siehe |
118 Wenn du dieses Feature gerne nutzen möchtest, muss die Breite der | 118 <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> |
119 Hintergrundgrafik des Hauptfensters durch 8 teilbar sein. | 119 und |
120 </para> | 120 <link linkend="skin-slabel">slabel</link> für Details. |
121 </note> | 121 </para> |
122 </listitem> | 122 <note> |
123 | 123 <para> |
124 <listitem><para> | 124 Alle Grafiken können wie im Abschnitt über die |
125 Das <emphasis role="bold">Unterfenster</emphasis> ist dort, wo der Film | 125 <link linkend="skin-overview-formats">Grafikformate</link> erklärt |
126 erscheint. Es kann eine festgelegte Grafik anzeigen, wenn kein Film geladen | 126 volle Transparenz besitzen. Wenn der X-Server keine XShape-Extension |
127 ist (es ist ziemlich langweilig, ein leeres Fenster vor sich zu haben :-)) | 127 unterstützt, werden die als transparent markierten Teile schwarz. |
128 <emphasis role="bold">Beachte:</emphasis> Transparenz ist hier | 128 Wenn du dieses Feature gerne nutzen möchtest, muss die Breite der |
129 <emphasis role="bold">nicht erlaubt</emphasis>. | 129 Hintergrundgrafik des Hauptfensters durch 8 teilbar sein. |
130 </para></listitem> | 130 </para> |
131 | 131 </note> |
132 <listitem><para> | 132 </listitem> |
133 Das <emphasis role="bold">Skin-Menü</emphasis> ist ganz einfach ein | 133 |
134 Weg, <application>MPlayer</application> mittels der Menüeinträge zu | 134 <listitem> |
135 kontrollieren. Zwei Grafiken sind für das Menü erforderlich: | 135 <para> |
136 eine davon ist die Basisgrafik, die den Normalzustand des Menüs darstellt, | 136 Das <emphasis role="bold">Unterfenster</emphasis> ist dort, wo der Film |
137 die andere wird zur Anzeige der gewählten Einträge verwendet. | 137 erscheint. Es kann eine festgelegte Grafik anzeigen, wenn kein Film geladen |
138 Wenn du das Menü aufklappst, wird die erste Grafik angezeigt. Bewegst du | 138 ist (es ist ziemlich langweilig, ein leeres Fenster vor sich zu haben :-)) |
139 die Maus über die Menüeinträge, wird der aktuell gewählte Eintrag aus der | 139 <emphasis role="bold">Beachte:</emphasis> Transparenz ist hier |
140 zweiten Grafik über den Menüeintrag unterhalb des Mauszeigers kopiert | 140 <emphasis role="bold">nicht erlaubt</emphasis>. |
141 (die zweite Grafik wird nie als ganzes angezeigt). | 141 </para> |
142 </para><para> | 142 </listitem> |
143 Ein Menüeintrag wird definiert durch seine Position und Größe innerhalb | 143 |
144 der Grafik (sieh nach mehr Details im Abschnitt über das | 144 <listitem> |
145 <link linkend="skin-file-menu">Skin-Menü</link>). | 145 <para> |
146 </para></listitem> | 146 Das <emphasis role="bold">Skin-Menü</emphasis> ist ganz einfach ein |
147 </itemizedlist> | 147 Weg, <application>MPlayer</application> mittels der Menüeinträge zu |
148 </para> | 148 kontrollieren. Zwei Grafiken sind für das Menü erforderlich: |
149 | 149 eine davon ist die Basisgrafik, die den Normalzustand des Menüs darstellt, |
150 <para> | 150 die andere wird zur Anzeige der gewählten Einträge verwendet. |
151 Eine wichtige Sache wurde noch nicht aufgeführt: Damit Buttons, Potentiometer und | 151 Wenn du das Menü aufklappst, wird die erste Grafik angezeigt. Bewegst du |
152 Menüeinträge funktionieren, muss <application>MPlayer</application> wissen, was | 152 die Maus über die Menüeinträge, wird der aktuell gewählte Eintrag aus der |
153 er machen soll, wenn sie angeklickt werden. | 153 zweiten Grafik über den Menüeintrag unterhalb des Mauszeigers kopiert |
154 Dies geschieht mittels <link linkend="skin-gui">Meldungen</link> (Ereignisse). | 154 (die zweite Grafik wird nie als ganzes angezeigt). |
155 Für diese Elemente musst du die beim Klick auf sie zu generierenden Meldungen | 155 </para> |
156 definieren. | 156 <para> |
157 </para> | 157 Ein Menüeintrag wird definiert durch seine Position und Größe innerhalb |
158 </sect2> | 158 der Grafik (sieh nach mehr Details im Abschnitt über das |
159 | 159 <link linkend="skin-file-menu">Skin-Menü</link>). |
160 <sect2 id="skin-files"> | 160 </para> |
161 <title>Dateien</title> | 161 </listitem> |
162 <para> | 162 </itemizedlist> |
163 Du benötigst folgende Dateien, um ein Skin zu bauen: | 163 </para> |
164 <itemizedlist> | 164 |
165 <listitem><para> | 165 <para> |
166 Die Konfigurationsdatei genannt <link linkend="skin-file">skin</link> erzählt | 166 Eine wichtige Sache wurde noch nicht aufgeführt: Damit Buttons, Potentiometer und |
167 <application>MPlayer</application>, wie unterschiedliche Teile des Skins | 167 Menüeinträge funktionieren, muss <application>MPlayer</application> wissen, was |
168 zusammengefügt werden und was er tun soll, wenn du irgendwo innerhalb des Fenster | 168 er machen soll, wenn sie angeklickt werden. |
169 hinklickst. | 169 Dies geschieht mittels <link linkend="skin-gui">Meldungen</link> (Ereignisse). |
170 </para></listitem> | 170 Für diese Elemente musst du die beim Klick auf sie zu generierenden Meldungen |
171 <listitem><para> | 171 definieren. |
172 Die Hintergrundgrafik fürs Hauptfenster. | 172 </para> |
173 </para></listitem> | 173 </sect2> |
174 <listitem><para> | 174 |
175 Grafiken für die Elemente im Hauptfenster (einschließlich einer oder mehrerer | 175 <sect2 id="skin-files"> |
176 Schrift-Beschreibungsdateien zum Zeichnen der Labels). | 176 <title>Dateien</title> |
177 </para></listitem> | 177 <para> |
178 <listitem><para> | 178 Du benötigst folgende Dateien, um ein Skin zu bauen: |
179 Die Grafik, die im Unterfenster angezeigt werden soll (optional). | 179 <itemizedlist> |
180 </para></listitem> | 180 <listitem> |
181 <listitem><para> | 181 <para> |
182 Zwei Grafiken für das Skin-Menü (sie werden nur gebraucht, wenn du | 182 Die Konfigurationsdatei genannt <link linkend="skin-file">skin</link> erzählt |
183 ein Menü erzeugen möchtest). | 183 <application>MPlayer</application>, wie unterschiedliche Teile des Skins |
184 </para></listitem> | 184 zusammengefügt werden und was er tun soll, wenn du irgendwo innerhalb des Fenster |
185 </itemizedlist> | 185 hinklickst. |
186 Mit Ausnahme der skin-Konfigurationsdatei kannst du die anderen Dateien | 186 </para> |
187 benennen, wie es dir beliebt (beachte aber, dass Schrift-Beschreibungsdateien | 187 </listitem> |
188 eine <filename>.fnt</filename>-Erweiterung besitzen müssen). | 188 <listitem> |
189 </para> | 189 <para> |
190 </sect2> | 190 Die Hintergrundgrafik fürs Hauptfenster. |
191 </sect1> | 191 </para> |
192 | 192 </listitem> |
193 <sect1 id="skin-file"> | 193 <listitem> |
194 <title>Die skin-Datei</title> | 194 <para> |
195 <para> | 195 Grafiken für die Elemente im Hauptfenster (einschließlich einer oder mehrerer |
196 Wie oben erwähnt, ist dies die skin-Konfigurationsdatei. Sie ist | 196 Schrift-Beschreibungsdateien zum Zeichnen der Labels). |
197 Zeilen-orientiert; | 197 </para></listitem> |
198 Kommentarzeilen beginnen mit einem '<literal>;</literal>' Semikolon | 198 <listitem> |
199 am Zeilenanfang (es sind nur Leer- und Tabulator-Zeichen vor dem | 199 <para> |
200 '<literal>;</literal>' erlaubt). | 200 Die Grafik, die im Unterfenster angezeigt werden soll (optional). |
201 </para> | 201 </para> |
202 | 202 </listitem> |
203 <para> | 203 <listitem> |
204 Die Datei ist in Abschnitte unterteilt. Jeder Abschnitt beschreibt den Skin | 204 <para> |
205 für eine Anwendung und besitzt folgende Form: | 205 Zwei Grafiken für das Skin-Menü (sie werden nur gebraucht, wenn du |
206 <programlisting> | 206 ein Menü erzeugen möchtest). |
207 section = <replaceable>Abschnittsname</replaceable> | 207 </para> |
208 </listitem> | |
209 </itemizedlist> | |
210 Mit Ausnahme der skin-Konfigurationsdatei kannst du die anderen Dateien | |
211 benennen, wie es dir beliebt (beachte aber, dass Schrift-Beschreibungsdateien | |
212 eine <filename>.fnt</filename>-Erweiterung besitzen müssen). | |
213 </para> | |
214 </sect2> | |
215 </sect1> | |
216 | |
217 <sect1 id="skin-file"> | |
218 <title>Die skin-Datei</title> | |
219 <para> | |
220 Wie oben erwähnt, ist dies die skin-Konfigurationsdatei. Sie ist | |
221 Zeilen-orientiert; | |
222 Kommentarzeilen beginnen mit einem '<literal>;</literal>' Semikolon | |
223 am Zeilenanfang (es sind nur Leer- und Tabulator-Zeichen vor dem | |
224 '<literal>;</literal>' erlaubt). | |
225 </para> | |
226 | |
227 <para> | |
228 Die Datei ist in Abschnitte unterteilt. Jeder Abschnitt beschreibt den Skin | |
229 für eine Anwendung und besitzt folgende Form: | |
230 <programlisting><!-- | |
231 -->section = <replaceable>Abschnittsname</replaceable> | |
208 . | 232 . |
209 . | 233 . |
210 . | 234 . |
211 end | 235 end |
212 </programlisting> | 236 </programlisting> |
213 </para> | 237 </para> |
214 | 238 |
215 <para> | 239 <para> |
216 Zur Zeit gibt es nur eine Anwendung, somit brauchst du nur einen Abschnitt: | 240 Zur Zeit gibt es nur eine Anwendung, somit brauchst du nur einen Abschnitt: |
217 Sein Name ist <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. | 241 Sein Name ist <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. |
218 </para> | 242 </para> |
219 | 243 |
220 <para> | 244 <para> |
221 Innerhalb dieses Abschnitts wird jedes Fenster durch einen Block folgender | 245 Innerhalb dieses Abschnitts wird jedes Fenster durch einen Block folgender |
222 Form beschrieben: | 246 Form beschrieben: |
223 <programlisting> | 247 <programlisting><!-- |
224 window = <replaceable>Fenstername</replaceable> | 248 -->window = <replaceable>Fenstername</replaceable> |
225 . | 249 . |
226 . | 250 . |
227 . | 251 . |
228 end | 252 end |
229 </programlisting> | 253 </programlisting> |
230 </para> | 254 </para> |
231 | 255 |
232 <para> | 256 <para> |
233 wobei <replaceable>Fenstername</replaceable> einer dieser Zeichenketten sein | 257 wobei <replaceable>Fenstername</replaceable> einer dieser Zeichenketten sein kann: |
234 kann: | 258 <itemizedlist> |
235 <itemizedlist> | 259 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - für das Hauptfenster</para></listitem> |
236 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - für das Hauptfenster</para></listitem> | 260 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - für das Unterfenster</para></listitem> |
237 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - für das Unterfenster</para></listitem> | 261 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - für das Skin-Menü</para></listitem> |
238 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - für das Skin-Menü</para></listitem> | 262 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - Abspielleiste</para></listitem> |
239 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - Abspielleiste</para></listitem> | 263 </itemizedlist> |
240 </itemizedlist> | 264 </para> |
241 </para> | 265 |
242 | 266 <para> |
243 <para> | 267 (Die sub- und menu-Blöcke sind optional - du musst kein Menü erzeugen oder |
244 (Die sub- und menu-Blöcke sind optional - du musst kein Menü erzeugen oder | 268 das Unterfenster dekorieren.) |
245 das Unterfenster dekorieren.) | 269 </para> |
246 </para> | 270 |
247 | 271 <para> |
248 <para> | 272 Innerhalb des Fensterblocks kannst du jedes Element für das Fenster durch eine |
249 Innerhalb des Fensterblocks kannst du jedes Element für das Fenster durch eine | 273 Zeile dieser Form definieren: |
250 Zeile dieser Form definieren: | 274 <programlisting>Element = Parameter</programlisting> |
251 <programlisting>Element = Parameter</programlisting> | 275 Wobei <literal>Element</literal> eine Zeichenkette ist, die den Typ des GUI-Elements |
252 Wobei <literal>Element</literal> eine Zeichenkette ist, die den Typ des GUI-Elements | 276 identifiziert, <literal>Parameter</literal> ist ein numerischer oder textueller |
253 identifiziert, <literal>Parameter</literal> ist ein numerischer oder textueller | 277 Wert (oder eine Liste Komma-getrennter Werte). |
254 Wert (oder eine Liste Komma-getrennter Werte). | 278 </para> |
255 </para> | 279 |
256 | 280 <para> |
257 <para> | 281 Fügt man nun das oben genannte zusammen, sieht die komplette Datei etwa so aus: |
258 Fügt man nun das oben genannte zusammen, sieht die komplette Datei etwa so aus: | 282 <programlisting><!-- |
259 <programlisting> | 283 -->section = movieplayer |
260 section = movieplayer | 284 window = main |
261 window = main | 285 ; ... Elemente für das Hauptfenster ... |
262 ; ... Elemente für das Hauptfenster ... | 286 end |
263 end | 287 |
264 | 288 window = sub |
265 window = sub | 289 ; ... Elemente für das Unterfenster ... |
266 ; ... Elemente für das Unterfenster ... | 290 end |
267 end | 291 |
268 | 292 window = menu |
269 window = menu | 293 ; ... Elemente für das Menü ... |
270 ; ... Elemente für das Menü ... | 294 end |
271 end | 295 |
272 | 296 window = playbar |
273 window = playbar | 297 ; ... Elemente für die Abspielleiste ... |
274 ; ... Elemente für die Abspielleiste ... | 298 end |
275 end | |
276 end | 299 end |
277 </programlisting> | 300 </programlisting> |
278 </para> | 301 </para> |
279 | 302 |
280 <para> | 303 <para> |
281 Der Name einer Grafikdatei muss ohne führende Pfadangaben angegeben werden - | 304 Der Name einer Grafikdatei muss ohne führende Pfadangaben angegeben werden - |
282 Grafiken werden im Verzeichnis <filename class="directory">skins</filename> | 305 Grafiken werden im Verzeichnis <filename class="directory">skins</filename> |
283 gesucht. | 306 gesucht. |
284 Du kannst (musst aber nicht) die Erweiterung der Datei spezifizieren. | 307 Du kannst (musst aber nicht) die Erweiterung der Datei spezifizieren. |
285 Existiert die Datei nicht, versucht <application>MPlayer</application> die Datei | 308 Existiert die Datei nicht, versucht <application>MPlayer</application> die Datei |
286 <filename><Dateiname>.<ext></filename> zu laden, wobei | 309 <filename><Dateiname>.<ext></filename> zu laden, wobei |
287 <literal>png</literal> und <literal>PNG</literal> als | 310 <literal>png</literal> und <literal>PNG</literal> als |
288 <filename><ext></filename> (Erweiterung) probiert werden | 311 <filename><ext></filename> (Erweiterung) probiert werden |
289 (in dieser Reihenfolge). Die erste zutreffende Datei wird verwendet. | 312 (in dieser Reihenfolge). Die erste zutreffende Datei wird verwendet. |
290 </para> | 313 </para> |
291 | 314 |
292 <para> | 315 <para> |
293 Zum Schluss einige Worte zur Positionierung. | 316 Zum Schluss einige Worte zur Positionierung. |
294 Hauptfenster und Unterfenster können in verschiedenen Ecken des Bilschirms | 317 Hauptfenster und Unterfenster können in verschiedenen Ecken des Bilschirms |
295 über die <literal>X</literal>- und <literal>Y</literal>-Koordinaten | 318 über die <literal>X</literal>- und <literal>Y</literal>-Koordinaten |
296 platziert werden. <literal>0</literal> ist oben oder links, | 319 platziert werden. <literal>0</literal> ist oben oder links, |
297 <literal>-1</literal> bedeutet zentriert und <literal>-2</literal> ist | 320 <literal>-1</literal> bedeutet zentriert und <literal>-2</literal> ist |
298 rechts oder unten, wie in dieser Illustration gezeigt: | 321 rechts oder unten, wie in dieser Illustration gezeigt: |
299 </para> | 322 </para> |
300 <informalfigure> | 323 <informalfigure> |
301 <screen> | 324 <screen><!-- |
302 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | 325 -->(0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) |
303 | | | | 326 | | | |
304 | | | | 327 | | | |
305 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) | 328 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) |
306 | | | | 329 | | | |
307 | | | | 330 | | | |
308 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) | 331 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2)<!-- |
309 </screen> | 332 --> </screen> |
310 </informalfigure> | 333 </informalfigure> |
311 | 334 |
312 <para> | 335 <para> |
313 Hier ein Beispiel, um es zu verdeutlichen. Angenommen, du hast eine Grafik | 336 Hier ein Beispiel, um es zu verdeutlichen. Angenommen, du hast eine Grafik |
314 mit Namen <filename>main.png</filename>, die du für das Hauptfenster nutzt: | 337 mit Namen <filename>main.png</filename>, die du für das Hauptfenster nutzt: |
315 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | 338 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> |
316 <application>MPlayer</application> versucht, die Dateien | 339 <application>MPlayer</application> versucht, die Dateien |
317 <filename>main</filename>, | 340 <filename>main</filename>, |
318 <filename>main.png</filename>, | 341 <filename>main.png</filename>, |
319 <filename>main.PNG</filename> | 342 <filename>main.PNG</filename> |
320 zu laden. | 343 zu laden. |
321 </para> | 344 </para> |
322 | 345 |
323 | 346 |
324 <sect2 id="skin-file-main"> | 347 <sect2 id="skin-file-main"> |
325 <title>Hauptfenster und Abspielleiste</title> | 348 <title>Hauptfenster und Abspielleiste</title> |
326 <para> | 349 <para> |
327 Unten steht eine Liste von Einträgen, die in den Blöcken | 350 Unten steht eine Liste von Einträgen, die in den Blöcken |
328 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', | 351 '<literal>window = main</literal>' ... '<literal>end</literal>', |
329 und '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>' | 352 und '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>' |
330 genutzt werden können. | 353 genutzt werden können. |
331 </para> | 354 </para> |
332 | 355 |
333 <variablelist> | 356 <variablelist> |
334 <varlistentry> | 357 <varlistentry> |
335 <term><literal> | 358 <term> |
336 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y | 359 <literal> |
337 </literal></term> | 360 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y |
338 <listitem><para> | 361 </literal> |
339 Lässt dich die Hintergrundgrafik fürs Hauptfenster spezifizieren. | 362 </term> |
340 Das Fenster wird an der angegebenen Position <literal>X,Y</literal> auf | 363 <listitem> |
341 dem Bildschirm erscheinen. Es wird die Größe der Grafik besitzen. | 364 <para> |
342 </para> | 365 Lässt dich die Hintergrundgrafik fürs Hauptfenster spezifizieren. |
343 <note> | 366 Das Fenster wird an der angegebenen Position <literal>X,Y</literal> auf |
344 <para> | 367 dem Bildschirm erscheinen. Es wird die Größe der Grafik besitzen. |
345 Diese Koordinaten funktionieren im Moment nicht beim Anzeigefenster. | 368 </para> |
346 </para> | 369 <note> |
347 </note> | 370 <para> |
348 <warning> | 371 Diese Koordinaten funktionieren im Moment nicht beim Anzeigefenster. |
349 <para> | 372 </para> |
350 Transparente Bereiche innerhalb der Grafik (mit der Farbe #FF00FF) erscheinen | 373 </note> |
351 auf X-Servern ohne die XShape-Extension schwarz. Die Breite der Grafik muss | 374 <warning> |
352 durch 8 teilbar sein. | 375 <para> |
353 </para> | 376 Transparente Bereiche innerhalb der Grafik (mit der Farbe #FF00FF) erscheinen |
354 </warning> | 377 auf X-Servern ohne die XShape-Extension schwarz. Die Breite der Grafik muss |
355 </listitem> | 378 durch 8 teilbar sein. |
356 </varlistentry> | 379 </para> |
357 | 380 </warning> |
358 <varlistentry> | 381 </listitem> |
359 <term><literal> | 382 </varlistentry> |
360 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message | 383 |
361 </literal></term> | 384 <varlistentry> |
362 <listitem><para> | 385 <term> |
363 Platziere einen Button mit der Größe <literal>width</literal> * <literal>height</literal> | 386 <literal> |
364 an Position <literal>X,Y</literal>. Die angegebene <literal>message</literal> wird | 387 <anchor id="skin-button"/>button = image, X, Y, width, height, message |
365 erzeugt, wenn der Button angeklickt wird. Die mittels <literal>image</literal> | 388 </literal> |
366 festgelegte Grafik muss drei untereinander liegende Teile aufweisen (entsprechend | 389 </term> |
367 der möglichen Zustände des Buttons), etwa so: | 390 <listitem> |
368 </para> | 391 <para> |
369 <informalfigure> | 392 Platziere einen Button mit der Größe <literal>width</literal> * <literal>height</literal> |
370 <screen> | 393 an Position <literal>X,Y</literal>. Die angegebene <literal>message</literal> wird |
394 erzeugt, wenn der Button angeklickt wird. Die mittels <literal>image</literal> | |
395 festgelegte Grafik muss drei untereinander liegende Teile aufweisen (entsprechend | |
396 der möglichen Zustände des Buttons), etwa so: | |
397 </para> | |
398 <informalfigure> | |
399 <screen> | |
371 +---------------+ | 400 +---------------+ |
372 | gedrückt | | 401 | gedrückt | |
373 +---------------+ | 402 +---------------+ |
374 | losgelassen | | 403 | losgelassen | |
375 +---------------+ | 404 +---------------+ |
376 | deaktiviert | | 405 | deaktiviert | |
377 +---------------+ | 406 +---------------+<!-- |
378 </screen> | 407 --></screen> |
379 </informalfigure> | 408 </informalfigure> |
380 </listitem> | 409 </listitem> |
381 </varlistentry> | 410 </varlistentry> |
382 | 411 |
383 <varlistentry> | 412 <varlistentry> |
384 <term><literal> | 413 <term> |
385 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable | 414 <literal> |
386 </literal></term> | 415 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable |
387 <listitem><para> | 416 </literal> |
388 Aktiviere oder deaktiviere die Fenstermanager-Dekoration des Hauptfensters. | 417 </term> |
389 Standard ist <emphasis role="bold">disable</emphasis>. | 418 <listitem> |
390 </para> | 419 <para> |
391 <note> | 420 Aktiviere oder deaktiviere die Fenstermanager-Dekoration des Hauptfensters. |
392 <para> | 421 Standard ist <emphasis role="bold">disable</emphasis>. |
393 Dies funktioniert nicht beim Anzeigefenster, dort braucht man es nicht. | 422 </para> |
394 </para> | 423 <note> |
395 </note> | 424 <para> |
396 </listitem> | 425 Dies funktioniert nicht beim Anzeigefenster, dort braucht man es nicht. |
397 </varlistentry> | 426 </para> |
398 | 427 </note> |
399 <varlistentry> | 428 </listitem> |
400 <term><literal> | 429 </varlistentry> |
401 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | 430 |
402 </literal></term> | 431 <varlistentry> |
403 <listitem><para> | 432 <term> |
404 | 433 <literal> |
405 </para></listitem> | 434 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message |
406 </varlistentry> | 435 </literal> |
407 | 436 </term> |
408 <varlistentry> | 437 <listitem> |
409 <term><literal> | 438 <para></para> |
410 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | 439 </listitem> |
411 </literal></term> | 440 </varlistentry> |
412 <listitem> | 441 |
413 <para> | 442 <varlistentry> |
414 Platziere einen horizontal (hpotmeter) oder vertikal (vpotmeter) Potentiometer mit | 443 <term> |
415 der Größe <literal>width</literal> * <literal>height</literal> an Position | 444 <literal> |
416 <literal>X,Y</literal>. Die Grafik kann in unterschiedliche Teile für die | 445 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = button, bwidth, bheight, phases, numphases, default, X, Y, width, height, message |
417 verschiedenen Phasen des Potentiometers aufgeteilt werden (du kannst zum Beispiel | 446 </literal> |
418 eines für die Lautstärkeregelung haben, das von rot nach grün wechselt, während sich | 447 </term> |
419 sein Wert vom Minimum zum Maximum ändert.). | 448 <listitem> |
420 <literal>hpotmeter</literal> kann einen Button besitzen, der horizontal gezogen | 449 <para> |
421 werden kann. Die Parameter sind: | 450 Platziere einen horizontal (hpotmeter) oder vertikal (vpotmeter) Potentiometer mit |
422 </para> | 451 der Größe <literal>width</literal> * <literal>height</literal> an Position |
423 <itemizedlist> | 452 <literal>X,Y</literal>. Die Grafik kann in unterschiedliche Teile für die |
424 <listitem><para><literal>button</literal> - die für den Button zu verwendende | 453 verschiedenen Phasen des Potentiometers aufgeteilt werden (du kannst zum Beispiel |
425 Grafik (muss drei untereinander liegende Teile aufweisen, wie im Fall des | 454 eines für die Lautstärkeregelung haben, das von rot nach grün wechselt, während sich |
426 <link linkend="skin-button">Buttons</link>) | 455 sein Wert vom Minimum zum Maximum ändert.). |
427 </para></listitem> | 456 <literal>hpotmeter</literal> kann einen Button besitzen, der horizontal gezogen |
428 <listitem><para><literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - Größe | 457 werden kann. Die Parameter sind: |
429 des Buttons | 458 </para> |
430 </para></listitem> | 459 <itemizedlist> |
431 <listitem><para><literal>phases</literal> - die für die verschiedenen Phasen | 460 <listitem> |
432 zu verwendende Grafik des hpotmeter. Ein spezieller Wert von <literal>NULL</literal> | 461 <para> |
433 kann benutzt werden, wenn du keine solche Grafik anwenden willst. Die Grafik muss | 462 <literal>button</literal> - die für den Button zu verwendende |
434 vertikal in <literal>numphases</literal> Teile wie folgt aufgeteilt werden: | 463 Grafik (muss drei untereinander liegende Teile aufweisen, wie im Fall des |
435 </para> | 464 <link linkend="skin-button">Buttons</link>) |
436 <informalfigure> | 465 </para> |
437 <screen> | 466 </listitem> |
467 <listitem> | |
468 <para> | |
469 <literal>bwidth</literal>, <literal>bheight</literal> - Größe des Buttons | |
470 </para> | |
471 </listitem> | |
472 <listitem> | |
473 <para> | |
474 <literal>phases</literal> - die für die verschiedenen Phasen | |
475 zu verwendende Grafik des hpotmeter. Ein spezieller Wert von <literal>NULL</literal> | |
476 kann benutzt werden, wenn du keine solche Grafik anwenden willst. Die Grafik muss | |
477 vertikal in <literal>numphases</literal> Teile wie folgt aufgeteilt werden: | |
478 </para> | |
479 <informalfigure> | |
480 <screen> | |
438 +------------+ | 481 +------------+ |
439 | phase #1 | | 482 | phase #1 | |
440 +------------+ | 483 +------------+ |
441 | phase #2 | | 484 | phase #2 | |
442 +------------+ | 485 +------------+ |
443 ... | 486 ... |
444 +------------+ | 487 +------------+ |
445 | phase #n | | 488 | phase #n | |
446 +------------+ | 489 +------------+<!-- |
447 </screen> | 490 --></screen> |
448 </informalfigure> | 491 </informalfigure> |
449 </listitem> | 492 </listitem> |
450 <listitem><para><literal>numphases</literal> - Anzahl der Phasen, die in der | 493 <listitem> |
451 <literal>phases</literal>-Grafik untergebracht sind | 494 <para> |
452 </para></listitem> | 495 <literal>numphases</literal> - Anzahl der Phasen, die in der |
453 <listitem><para><literal>default</literal> - Standardwert für hpotmeter | 496 <literal>phases</literal>-Grafik untergebracht sind |
454 (im Bereich <literal>0</literal> bis <literal>100</literal>) | 497 </para> |
455 </para></listitem> | 498 </listitem> |
456 <listitem><para><literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - Position fürs hpotmeter | 499 <listitem> |
457 </para></listitem> | 500 <para> |
458 <listitem><para><literal>width</literal>, <literal>height</literal> - Breite und Höhe | 501 <literal>default</literal> - Standardwert für hpotmeter |
459 des <literal>hpotmeter</literal> | 502 (im Bereich <literal>0</literal> bis <literal>100</literal>) |
460 </para></listitem> | 503 </para> |
461 <listitem><para><literal>message</literal> - die Meldung, die erzeugt werden soll, | 504 </listitem> |
462 wenn der Wert des <literal>hpotmeter</literal> geändert wird | 505 <listitem> |
463 </para></listitem> | 506 <para> |
464 </itemizedlist> | 507 <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> - Position fürs hpotmeter |
465 | 508 </para> |
466 </listitem> | 509 </listitem> |
467 </varlistentry> | 510 <listitem> |
468 | 511 <para> |
469 <varlistentry> | 512 <literal>width</literal>, <literal>height</literal> - Breite und Höhe |
470 <term><literal> | 513 des <literal>hpotmeter</literal> |
471 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message | 514 </para> |
472 </literal></term> | 515 </listitem> |
473 <listitem><para> | 516 <listitem> |
474 Ein <literal>hpotmeter</literal> ohne einen Button. (ich schätze, es ist dazu | 517 <para> |
475 bestimmt, herumgedreht zu werden, reagiert aber nur auf horizontales Ziehen.) | 518 <literal>message</literal> - die Meldung, die erzeugt werden soll, |
476 Eine Beschreibung der Parameter findest du unter | 519 wenn der Wert des <literal>hpotmeter</literal> geändert wird |
477 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>. | 520 </para> |
478 <literal>phases</literal> können <literal>NULL</literal> sein, dies ist aber ziemlich | 521 </listitem> |
479 sinnlos, da du nicht sehen kannst, wo das <literal>Potentiometer</literal> hingesetzt | 522 </itemizedlist> |
480 wurde. | 523 |
481 </para></listitem> | 524 </listitem> |
482 </varlistentry> | 525 </varlistentry> |
483 | 526 |
484 <varlistentry> | 527 <varlistentry> |
485 <term><literal> | 528 <term> |
486 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid | 529 <literal> |
487 </literal></term> | 530 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = phases, numphases, default, X, Y, width, height, message |
488 <listitem><para> | 531 </literal> |
489 Definiert eine Schrift. <literal>fontfile</literal> ist der Name der | 532 </term> |
490 Schrift-Beschreibungsdatei mit der Erweiterung <filename>.fnt</filename> | 533 <listitem> |
491 (gieb hier keine Erweiterung an). | 534 <para> |
492 <literal>fontid</literal> wird verwendet, um auf die Schrift zu verweisen | 535 Ein <literal>hpotmeter</literal> ohne einen Button. (ich schätze, es ist dazu |
493 (siehe <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> | 536 bestimmt, herumgedreht zu werden, reagiert aber nur auf horizontales Ziehen.) |
494 und <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Bis zu 25 Schriften können | 537 Eine Beschreibung der Parameter findest du unter |
495 definiert werden. | 538 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>. |
496 </para></listitem> | 539 <literal>phases</literal> können <literal>NULL</literal> sein, dies ist aber ziemlich |
497 </varlistentry> | 540 sinnlos, da du nicht sehen kannst, wo das <literal>Potentiometer</literal> hingesetzt |
498 | 541 wurde. |
499 <varlistentry> | 542 </para> |
500 <term><literal> | 543 </listitem> |
501 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" | 544 </varlistentry> |
502 </literal></term> | 545 |
503 <listitem><para> | 546 <varlistentry> |
504 Platziere ein statisches Label an Position <literal>X,Y</literal>. | 547 <term> |
505 <literal>text</literal> wird mittels der identifizierten | 548 <literal> |
506 <literal>fontid</literal> angezeigt. Der Text ist einfach ein | 549 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid |
507 eine Ausgangszeichenkette (<literal>$x</literal>-Variablen funktionieren nicht), | 550 </literal> |
508 eingeschlossen von doppelten Anführungszeichen (das "-Zeichen kann jedoch | 551 </term> |
509 nicht Teil des Textes sein). | 552 <listitem> |
510 Das Label wird mittels der über die <literal>fontid</literal> identifizierten | 553 <para> |
511 Schrift angezeigt. | 554 Definiert eine Schrift. <literal>fontfile</literal> ist der Name der |
512 </para></listitem> | 555 Schrift-Beschreibungsdatei mit der Erweiterung <filename>.fnt</filename> |
513 </varlistentry> | 556 (gieb hier keine Erweiterung an). |
514 | 557 <literal>fontid</literal> wird verwendet, um auf die Schrift zu verweisen |
515 <varlistentry> | 558 (siehe <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> |
516 <term><literal> | 559 und <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Bis zu 25 Schriften können |
517 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text" | 560 definiert werden. |
518 </literal></term> | 561 </para> |
519 <listitem> | 562 </listitem> |
520 <para> | 563 </varlistentry> |
521 Platziere ein dynamisches Label an Position <literal>X,Y</literal>. | 564 |
522 Das Label wird als dynamisch bezeichnet, weil sein Text periodisch | 565 <varlistentry> |
523 aktualisiert wird. Die Maximallänge des Labels wird mit dem | 566 <term> |
524 Wert <literal>length</literal> vorgegeben (seine Höhe ist die der | 567 <literal> |
525 Zeichen). | 568 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" |
526 Wird der anzuzeigende Text breiter als dieser Wert, wird er gescrollt, | 569 </literal> |
527 andernfalls wird er innerhalb des Mittels des Wertes des vom | 570 </term> |
528 <literal>align</literal>-Parameter festgelegten Zwischenraums ausgerichtet: | 571 <listitem> |
529 <literal>0</literal> steht für rechts, | 572 <para> |
530 <literal>1</literal> steht für zentriert, | 573 Platziere ein statisches Label an Position <literal>X,Y</literal>. |
531 <literal>2</literal> steht für links. | 574 <literal>text</literal> wird mittels der identifizierten |
532 </para> | 575 <literal>fontid</literal> angezeigt. Der Text ist einfach ein |
533 <para> | 576 eine Ausgangszeichenkette (<literal>$x</literal>-Variablen funktionieren nicht), |
534 Der anzuzeigende Text wird mit <literal>text</literal> festgelegt: | 577 eingeschlossen von doppelten Anführungszeichen (das "-Zeichen kann jedoch |
535 Er muss zwischen doppelten Anführungszeichen stehen (das "-Zeichen kann jedoch | 578 nicht Teil des Textes sein). |
536 nicht Teil des Textes sein). | 579 Das Label wird mittels der über die <literal>fontid</literal> identifizierten |
537 Das Label wird mittels der über die <literal>fontid</literal> identifizierten | 580 Schrift angezeigt. |
538 Schrift angezeigt. | 581 </para> |
539 Du kannst folgende Variablen im Text verwenden: | 582 </listitem> |
540 </para> | 583 </varlistentry> |
541 | 584 |
542 <informaltable> | 585 <varlistentry> |
543 <tgroup cols="2"> | 586 <term> |
544 <thead> | 587 <literal> |
545 <row><entry>Variable</entry><entry>Bedeutung</entry></row> | 588 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text" |
546 </thead> | 589 </literal> |
547 <tbody> | 590 </term> |
548 <row> | 591 <listitem> |
549 <entry>$1</entry> | 592 <para> |
550 <entry>Abspieldauer im <emphasis>hh:mm:ss</emphasis>-Format</entry> | 593 Platziere ein dynamisches Label an Position <literal>X,Y</literal>. |
551 </row> | 594 Das Label wird als dynamisch bezeichnet, weil sein Text periodisch |
552 <row> | 595 aktualisiert wird. Die Maximallänge des Labels wird mit dem |
553 <entry>$2</entry> | 596 Wert <literal>length</literal> vorgegeben (seine Höhe ist die der |
554 <entry>Abspieldauer im <emphasis>mmmm:ss</emphasis>-Format</entry> | 597 Zeichen). |
555 </row> | 598 Wird der anzuzeigende Text breiter als dieser Wert, wird er gescrollt, |
556 <row> | 599 andernfalls wird er innerhalb des Mittels des Wertes des vom |
557 <entry>$3</entry> | 600 <literal>align</literal>-Parameter festgelegten Zwischenraums ausgerichtet: |
558 <entry>Abspieldauer im <emphasis>hh</emphasis>-Format (Stunden)</entry> | 601 <literal>0</literal> steht für rechts, |
559 </row> | 602 <literal>1</literal> steht für zentriert, |
560 <row> | 603 <literal>2</literal> steht für links. |
561 <entry>$4</entry> | 604 </para> |
562 <entry>Abspieldauer im <emphasis>mm</emphasis>-Format (Minuten)</entry> | 605 <para> |
563 </row> | 606 Der anzuzeigende Text wird mit <literal>text</literal> festgelegt: |
564 <row> | 607 Er muss zwischen doppelten Anführungszeichen stehen (das "-Zeichen kann jedoch |
565 <entry>$5</entry> | 608 nicht Teil des Textes sein). |
566 <entry>Abspieldauer im <emphasis>ss</emphasis>-Format (Sekunden)</entry> | 609 Das Label wird mittels der über die <literal>fontid</literal> identifizierten |
567 </row> | 610 Schrift angezeigt. |
568 <row> | 611 Du kannst folgende Variablen im Text verwenden: |
569 <entry>$6</entry> | 612 </para> |
570 <entry>Filmlänge im <emphasis>hh:mm:ss</emphasis>-Format</entry> | 613 |
571 </row> | 614 <informaltable> |
572 <row> | 615 <tgroup cols="2"> |
573 <entry>$7</entry> | 616 <thead> |
574 <entry>Filmlänge im <emphasis>mmmm:ss</emphasis>-Format</entry> | 617 <row><entry>Variable</entry><entry>Bedeutung</entry></row> |
575 </row> | 618 </thead> |
576 <row> | 619 <tbody> |
577 <entry>$8</entry> | 620 <row> |
578 <entry>Abspieldauer im <emphasis>h:mm:ss</emphasis>-Format</entry> | 621 <entry>$1</entry> |
579 </row> | 622 <entry>Abspieldauer im <emphasis>hh:mm:ss</emphasis>-Format</entry> |
580 <row> | 623 </row> |
581 <entry>$v</entry> | 624 <row> |
582 <entry>Lautstärke im <emphasis>xxx.xx</emphasis>%-Format</entry> | 625 <entry>$2</entry> |
583 </row> | 626 <entry>Abspieldauer im <emphasis>mmmm:ss</emphasis>-Format</entry> |
584 <row> | 627 </row> |
585 <entry>$V</entry> | 628 <row> |
586 <entry>Lautstärke im <emphasis>xxx.xx</emphasis>-Format</entry> | 629 <entry>$3</entry> |
587 </row> | 630 <entry>Abspieldauer im <emphasis>hh</emphasis>-Format (Stunden)</entry> |
588 <row> | 631 </row> |
589 <entry>$b</entry> | 632 <row> |
590 <entry>Balance im <emphasis>xxx.xx</emphasis>%-Format</entry> | 633 <entry>$4</entry> |
591 </row> | 634 <entry>Abspieldauer im <emphasis>mm</emphasis>-Format (Minuten)</entry> |
592 <row> | 635 </row> |
593 <entry>$B</entry> | 636 <row> |
594 <entry>Balance in <emphasis>xxx.xx</emphasis>-Format</entry> | 637 <entry>$5</entry> |
595 </row> | 638 <entry>Abspieldauer im <emphasis>ss</emphasis>-Format (Sekunden)</entry> |
596 <row> | 639 </row> |
597 <entry>$$</entry> | 640 <row> |
598 <entry>das $-Zeichen</entry> | 641 <entry>$6</entry> |
599 </row> | 642 <entry>Filmlänge im <emphasis>hh:mm:ss</emphasis>-Format</entry> |
600 <row> | 643 </row> |
601 <entry>$a</entry> | 644 <row> |
602 <entry>ein dem Audio-Typ entsprechendes Zeichen (Nichts: <literal>n</literal>, | 645 <entry>$7</entry> |
603 Mono: <literal>m</literal>, Stereo: <literal>t</literal>)</entry> | 646 <entry>Filmlänge im <emphasis>mmmm:ss</emphasis>-Format</entry> |
604 </row> | 647 </row> |
605 <row> | 648 <row> |
606 <entry>$t</entry> | 649 <entry>$8</entry> |
607 <entry>Track-Nummer (in der Playliste)</entry> | 650 <entry>Abspieldauer im <emphasis>h:mm:ss</emphasis>-Format</entry> |
608 </row> | 651 </row> |
609 <row> | 652 <row> |
610 <entry>$o</entry> | 653 <entry>$v</entry> |
611 <entry>Dateiname</entry> | 654 <entry>Lautstärke im <emphasis>xxx.xx</emphasis>%-Format</entry> |
612 </row> | 655 </row> |
613 <row> | 656 <row> |
614 <entry>$f</entry> | 657 <entry>$V</entry> |
615 <entry>Dateiname in kleinbuchstaben</entry> | 658 <entry>Lautstärke im <emphasis>xxx.xx</emphasis>-Format</entry> |
616 </row> | 659 </row> |
617 <row> | 660 <row> |
618 <entry>$F</entry> | 661 <entry>$b</entry> |
619 <entry>Dateiname in GROSSBUCHSTABEN</entry> | 662 <entry>Balance im <emphasis>xxx.xx</emphasis>%-Format</entry> |
620 </row> | 663 </row> |
621 <row> | 664 <row> |
622 <entry>$T</entry> | 665 <entry>$B</entry> |
623 <entry>Ein dem Streamtyp entsprechendes Zeichen (Datei: <literal>f</literal>, | 666 <entry>Balance in <emphasis>xxx.xx</emphasis>-Format</entry> |
624 Video-CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> | 667 </row> |
625 </row> | 668 <row> |
626 <row> | 669 <entry>$$</entry> |
627 <entry>$p</entry> | 670 <entry>das $-Zeichen</entry> |
628 <entry>Das <keycap>p</keycap>-Zeichen (wenn ein Film abgespielt wird und die Schrift | 671 </row> |
629 das Zeichen <keycap>p</keycap> enthält)</entry> | 672 <row> |
630 </row> | 673 <entry>$a</entry> |
631 <row> | 674 <entry> |
632 <entry>$s</entry> | 675 ein dem Audio-Typ entsprechendes Zeichen (Nichts: <literal>n</literal>, |
633 <entry>Das <keycap>s</keycap>-Zeichen (wenn ein Film angehalten wird und die Schrift | 676 Mono: <literal>m</literal>, Stereo: <literal>t</literal>) |
634 das Zeichen <keycap>s</keycap> enthält)</entry> | 677 </entry> |
635 </row> | 678 </row> |
636 <row> | 679 <row> |
637 <entry>$e</entry> | 680 <entry>$t</entry> |
638 <entry>Das <keycap>e</keycap>-Zeichen (wenn ein Film pausiert wird und die Schrift | 681 <entry>Track-Nummer (in der Playliste)</entry> |
639 das Zeichen <keycap>e</keycap> enthält)</entry> | 682 </row> |
640 </row> | 683 <row> |
641 <row> | 684 <entry>$o</entry> |
642 <entry>$x</entry> | 685 <entry>Dateiname</entry> |
643 <entry>Filmbreite</entry> | 686 </row> |
644 </row> | 687 <row> |
645 <row> | 688 <entry>$f</entry> |
646 <entry>$y</entry> | 689 <entry>Dateiname in kleinbuchstaben</entry> |
647 <entry>Filmhöhe</entry> | 690 </row> |
648 </row> | 691 <row> |
649 <row> | 692 <entry>$F</entry> |
650 <entry>$C</entry> | 693 <entry>Dateiname in GROSSBUCHSTABEN</entry> |
651 <entry>Name des verwendeten Codecs</entry> | 694 </row> |
652 </row> | 695 <row> |
653 | 696 <entry>$T</entry> |
654 </tbody> | 697 <entry> |
655 </tgroup> | 698 Ein dem Streamtyp entsprechendes Zeichen (Datei: <literal>f</literal>, |
656 </informaltable> | 699 Video-CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>) |
657 </listitem> | 700 </entry> |
658 | 701 </row> |
659 </varlistentry> | 702 <row> |
660 </variablelist> | 703 <entry>$p</entry> |
661 | 704 <entry> |
662 <note><para> | 705 Das <keycap>p</keycap>-Zeichen (wenn ein Film abgespielt wird und die Schrift |
663 Die Variablen <literal>$a, $T, $p, $s</literal> und <literal>$e</literal> | 706 das Zeichen <keycap>p</keycap> enthält) |
664 geben alle Zeichen zurück, die als spezielle Symbole angezeigt werden sollen | 707 </entry> |
665 (zum Beispiel steht <keycap>e</keycap> für das Pause-Symbol, welches gewöhnlich | 708 </row> |
666 etwa so || aussieht). | 709 <row> |
667 Du solltest eine Schrift für normale Zeichen und eine weitere Schrift für | 710 <entry>$s</entry> |
668 Symbole haben. Schau in den Abschnitt über | 711 <entry> |
669 <link linkend="skin-fonts-symbols">Symbole</link> | 712 Das <keycap>s</keycap>-Zeichen (wenn ein Film angehalten wird und die Schrift |
670 für mehr Informationen. | 713 das Zeichen <keycap>s</keycap> enthält) |
671 </para></note> | 714 </entry> |
672 </sect2> | 715 </row> |
673 | 716 <row> |
674 <sect2 id="skin-file-subwindow"> | 717 <entry>$e</entry> |
675 <title>Unterfenster</title> | 718 <entry> |
676 <para> | 719 Das <keycap>e</keycap>-Zeichen (wenn ein Film pausiert wird und die Schrift |
677 Die folgenden Einträge können in diesem Block verwendet werden | 720 das Zeichen <keycap>e</keycap> enthält) |
678 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>'. | 721 </entry> |
679 </para> | 722 </row> |
680 | 723 <row> |
681 <variablelist> | 724 <entry>$x</entry> |
682 <varlistentry> | 725 <entry>Filmbreite</entry> |
683 <term><literal> | 726 </row> |
684 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, Breite, Hoehe | 727 <row> |
685 </literal></term> | 728 <entry>$y</entry> |
686 <listitem><para> | 729 <entry>Filmhöhe</entry> |
687 Die im Fenster anzuzeigende Grafik. Das Fenster wird an der angegebenen | 730 </row> |
688 Position <literal>X,Y</literal> auf dem Bildschirm erscheinen | 731 <row> |
689 (<literal>0,0</literal> ist die obere linke Ecke). | 732 <entry>$C</entry> |
690 Du kannst <literal>-1</literal> für zentriert und <literal>-2</literal> | 733 <entry>Name des verwendeten Codecs</entry> |
691 für rechts (<literal>X</literal>) und unten (<literal>Y</literal>) festlegen. | 734 </row> |
692 Das Fenster wird so groß sein wie die Grafik. | 735 |
693 <literal>Breite</literal> und <literal>Höhe</literal> | 736 </tbody> |
694 kennzeichnen die Größe des Fensters; sie sind optional (wenn sie fehlen, hat | 737 </tgroup> |
695 das Fenster dieselbe Größe wie die Grafik). | 738 </informaltable> |
696 </para></listitem> | 739 </listitem> |
697 </varlistentry> | 740 |
698 | 741 </varlistentry> |
699 <varlistentry> | 742 </variablelist> |
700 <term><literal> | 743 |
701 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B | 744 <note> |
702 </literal></term> | 745 <para> |
703 <listitem><para> | 746 Die Variablen <literal>$a, $T, $p, $s</literal> und <literal>$e</literal> |
704 Lässt dich die Hintergrundfarbe setzen. Dies ist von Nutzen, wenn die Grafik | 747 geben alle Zeichen zurück, die als spezielle Symbole angezeigt werden sollen |
705 kleiner ist als das Fenster. | 748 (zum Beispiel steht <keycap>e</keycap> für das Pause-Symbol, welches gewöhnlich |
706 <literal>R</literal>, <literal>G</literal> und <literal>B</literal> | 749 etwa so || aussieht). |
707 spezifizieren die Rot-, Grün- und Blau-Komponenten der Farbe (jede davon ist | 750 Du solltest eine Schrift für normale Zeichen und eine weitere Schrift für |
708 eine Dezimalzahl von 0 bis 255). | 751 Symbole haben. Schau in den Abschnitt über |
709 </para></listitem> | 752 <link linkend="skin-fonts-symbols">Symbole</link> |
710 </varlistentry> | 753 für mehr Informationen. |
711 </variablelist> | 754 </para> |
712 </sect2> | 755 </note> |
713 | 756 </sect2> |
714 <sect2 id="skin-file-menu"> | 757 |
715 <title>Skin-Menü</title> | 758 <sect2 id="skin-file-subwindow"> |
716 <para> | 759 <title>Unterfenster</title> |
717 Wie bereits zuvor erwähnt, wird das Menü mittels zweier Grafiken dargestellt. | 760 <para> |
718 Normale Menüeinträge werden aus der Grafik entnommen, die durch das Element | 761 Die folgenden Einträge können in diesem Block verwendet werden |
719 <literal>base</literal> festgelegt sind, während der aktuell gewählte Eintrag | 762 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>'. |
720 aus der Grafik entnommen wird, die durch das Element <literal>selected</literal> | 763 </para> |
721 spezifiziert wurde. Du musst Position und Größe jedes Menüeintrags mittels des | 764 |
722 Elements <literal>menu</literal> definieren. | 765 <variablelist> |
723 </para> | 766 <varlistentry> |
724 | 767 <term> |
725 <para> | 768 <literal><anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, Breite, Hoehe</literal> |
726 Die folgenden Einträge können im Block | 769 </term> |
727 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' genutzt werden. | 770 <listitem> |
728 </para> | 771 <para> |
729 | 772 Die im Fenster anzuzeigende Grafik. Das Fenster wird an der angegebenen |
730 <variablelist> | 773 Position <literal>X,Y</literal> auf dem Bildschirm erscheinen |
731 <varlistentry> | 774 (<literal>0,0</literal> ist die obere linke Ecke). |
732 <term><literal> | 775 Du kannst <literal>-1</literal> für zentriert und <literal>-2</literal> |
733 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image | 776 für rechts (<literal>X</literal>) und unten (<literal>Y</literal>) festlegen. |
734 </literal></term> | 777 Das Fenster wird so groß sein wie die Grafik. |
735 <listitem><para> | 778 <literal>Breite</literal> und <literal>Höhe</literal> |
736 Die Grafik für normale Menüeinträge. | 779 kennzeichnen die Größe des Fensters; sie sind optional (wenn sie fehlen, hat |
737 </para></listitem> | 780 das Fenster dieselbe Größe wie die Grafik). |
738 </varlistentry> | 781 </para> |
739 | 782 </listitem> |
740 <varlistentry> | 783 </varlistentry> |
741 <term><literal> | 784 |
742 <anchor id="skin-selected"/>selected = image | 785 <varlistentry> |
743 </literal></term> | 786 <term> |
744 <listitem><para> | 787 <literal><anchor id="skin-background"/>background = R, G, B</literal> |
745 Die Grafik, die das Menü mit allen gewählten Einträgen anzeigt. | 788 </term> |
746 </para></listitem> | 789 <listitem> |
747 </varlistentry> | 790 <para> |
748 | 791 Lässt dich die Hintergrundfarbe setzen. Dies ist von Nutzen, wenn die Grafik |
749 <varlistentry> | 792 kleiner ist als das Fenster. |
750 <term><literal> | 793 <literal>R</literal>, <literal>G</literal> und <literal>B</literal> |
751 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, Breite, Höhe, Nachricht | 794 spezifizieren die Rot-, Grün- und Blau-Komponenten der Farbe (jede davon ist |
752 </literal></term> | 795 eine Dezimalzahl von 0 bis 255). |
753 <listitem><para> | 796 </para> |
754 Definiert die Position <literal>X,Y</literal> und die Größe eines Menüeintrags | 797 </listitem> |
755 innerhalb der Grafik. <literal>Nachricht</literal> ist die Meldung, die erzeugt | 798 </varlistentry> |
756 werden soll, wenn die Maustaste über dem Eintrag losgelassen wird. | 799 </variablelist> |
757 </para></listitem> | 800 </sect2> |
758 </varlistentry> | 801 |
759 </variablelist> | 802 <sect2 id="skin-file-menu"> |
760 </sect2> | 803 <title>Skin-Menü</title> |
761 </sect1> | 804 <para> |
762 | 805 Wie bereits zuvor erwähnt, wird das Menü mittels zweier Grafiken dargestellt. |
763 <sect1 id="skin-fonts"> | 806 Normale Menüeinträge werden aus der Grafik entnommen, die durch das Element |
764 <title>Schriften</title> | 807 <literal>base</literal> festgelegt sind, während der aktuell gewählte Eintrag |
765 <para> | 808 aus der Grafik entnommen wird, die durch das Element <literal>selected</literal> |
766 Wie im Abschnitt über die Skin-Teile beschrieben, wird eine Schrift durch eine | 809 spezifiziert wurde. Du musst Position und Größe jedes Menüeintrags mittels des |
767 Grafik und eine Beschreibungsdatei definiert. Du kannst die Zeichen irgendwo | 810 Elements <literal>menu</literal> definieren. |
768 innerhalb der Grafik platzieren, aber stell sicher, dass Position und Größe | 811 </para> |
769 der Zeichen in der Beschreibungsdatei exakt angegeben sind. | 812 |
770 </para> | 813 <para> |
771 | 814 Die folgenden Einträge können im Block |
772 <para> | 815 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' genutzt werden. |
773 Die Schrift-Beschreibungsdatei (mit Erweiterung <filename>.fnt</filename>) | 816 </para> |
774 kann mit '<literal>;</literal>' beginnende Kommentarzeilen enthalten. | 817 |
775 Die Datei muss eine Zeile in der Form enthalten | 818 <variablelist> |
776 <anchor id="skin-font-image"/> | 819 <varlistentry> |
777 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> | 820 <term> |
778 Wobei <literal><replaceable>image</replaceable></literal> der Name der für | 821 <literal><anchor id="skin-menu-base"/>base = image</literal> |
779 die Schrift anzuwendenden Grafikdatei ist (du musst keine Erweiterung angeben). | 822 </term> |
780 <anchor id="skin-font-char"/> | 823 <listitem> |
781 <programlisting>"char" = X, Y, width, hight</programlisting> | 824 <para> |
782 Hier legen <literal>X</literal> und <literal>Y</literal> die Position des | 825 Die Grafik für normale Menüeinträge. |
783 <literal>char</literal>-Zeichens innerhalb der Grafik fest | 826 </para> |
784 (<literal>0,0</literal> steht für die obere linke Ecke). | 827 </listitem> |
785 <literal>width</literal> und <literal>height</literal> sind die Maße der | 828 </varlistentry> |
786 Zeichen in Pixel. | 829 |
787 </para> | 830 <varlistentry> |
788 | 831 <term> |
789 <para> | 832 <literal> |
790 Dieses Beispiel definiert die Zeichen A, B, C unter Anwendung von | 833 <anchor id="skin-selected"/>selected = image |
791 <filename>font.png</filename>. | 834 </literal> |
792 <programlisting> | 835 </term> |
836 <listitem> | |
837 <para> | |
838 Die Grafik, die das Menü mit allen gewählten Einträgen anzeigt. | |
839 </para> | |
840 </listitem> | |
841 </varlistentry> | |
842 | |
843 <varlistentry> | |
844 <term> | |
845 <literal> | |
846 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, Breite, Höhe, Nachricht | |
847 </literal> | |
848 </term> | |
849 <listitem> | |
850 <para> | |
851 Definiert die Position <literal>X,Y</literal> und die Größe eines Menüeintrags | |
852 innerhalb der Grafik. <literal>Nachricht</literal> ist die Meldung, die erzeugt | |
853 werden soll, wenn die Maustaste über dem Eintrag losgelassen wird. | |
854 </para> | |
855 </listitem> | |
856 </varlistentry> | |
857 </variablelist> | |
858 </sect2> | |
859 </sect1> | |
860 | |
861 <sect1 id="skin-fonts"> | |
862 <title>Schriften</title> | |
863 <para> | |
864 Wie im Abschnitt über die Skin-Teile beschrieben, wird eine Schrift durch eine | |
865 Grafik und eine Beschreibungsdatei definiert. Du kannst die Zeichen irgendwo | |
866 innerhalb der Grafik platzieren, aber stell sicher, dass Position und Größe | |
867 der Zeichen in der Beschreibungsdatei exakt angegeben sind. | |
868 </para> | |
869 | |
870 <para> | |
871 Die Schrift-Beschreibungsdatei (mit Erweiterung <filename>.fnt</filename>) | |
872 kann mit '<literal>;</literal>' beginnende Kommentarzeilen enthalten. | |
873 Die Datei muss eine Zeile in der Form enthalten | |
874 <anchor id="skin-font-image"/> | |
875 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> | |
876 Wobei <literal><replaceable>image</replaceable></literal> der Name der für | |
877 die Schrift anzuwendenden Grafikdatei ist (du musst keine Erweiterung angeben). | |
878 <anchor id="skin-font-char"/> | |
879 <programlisting>"char" = X, Y, width, hight</programlisting> | |
880 Hier legen <literal>X</literal> und <literal>Y</literal> die Position des | |
881 <literal>char</literal>-Zeichens innerhalb der Grafik fest | |
882 (<literal>0,0</literal> steht für die obere linke Ecke). | |
883 <literal>width</literal> und <literal>height</literal> sind die Maße der | |
884 Zeichen in Pixel. | |
885 </para> | |
886 | |
887 <para> | |
888 Dieses Beispiel definiert die Zeichen A, B, C unter Anwendung von | |
889 <filename>font.png</filename>. | |
890 <programlisting> | |
793 ; Kann eine "Schrift" anstatt "font.png" sein. | 891 ; Kann eine "Schrift" anstatt "font.png" sein. |
794 image = font.png | 892 image = font.png |
795 | 893 |
796 ; Drei Zeichen reichen zu Demonstrationszwecken :-) | 894 ; Drei Zeichen reichen zu Demonstrationszwecken :-) |
797 "A" = 0,0, 7,13 | 895 "A" = 0,0, 7,13 |
798 "B" = 7,0, 7,13 | 896 "B" = 7,0, 7,13 |
799 "C" = 14,0, 7,13 | 897 "C" = 14,0, 7,13<!-- |
800 </programlisting> | 898 --></programlisting> |
801 </para> | 899 </para> |
802 | 900 |
803 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> | 901 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> |
804 <title>Symbole</title> | 902 <title>Symbole</title> |
805 <para> | 903 <para> |
806 Einige Zeichen haben spezielle Bedeutungen, wenn sie von bestimmten | 904 Einige Zeichen haben spezielle Bedeutungen, wenn sie von bestimmten |
807 Variablen in <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> zurückgegeben | 905 Variablen in <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> zurückgegeben |
808 werden. Diese Zeichen sind dazu gedacht, als Symbole angezeigt zu werden, | 906 werden. Diese Zeichen sind dazu gedacht, als Symbole angezeigt zu werden, |
809 so dass Dinge wie ein hübsches DVD-Logo an Stelle des Zeichens | 907 so dass Dinge wie ein hübsches DVD-Logo an Stelle des Zeichens |
810 '<literal>d</literal>' für einen DVD-Stream angezeigt werden können. | 908 '<literal>d</literal>' für einen DVD-Stream angezeigt werden können. |
811 </para> | 909 </para> |
812 <para> | 910 <para> |
813 Die folgende Tabelle listet alle Zeichen auf, die zum Anzeigen von | 911 Die folgende Tabelle listet alle Zeichen auf, die zum Anzeigen von |
814 Symbolen genutzt werden können (und daher eine andere Schrift benötigen). | 912 Symbolen genutzt werden können (und daher eine andere Schrift benötigen). |
815 </para> | 913 </para> |
816 | 914 |
817 <informaltable> | 915 <informaltable> |
818 <tgroup cols="2"> | 916 <tgroup cols="2"> |
819 <thead> | 917 <thead> |
820 <row><entry>Zeichen</entry><entry>Symbol</entry></row> | 918 <row><entry>Zeichen</entry><entry>Symbol</entry></row> |
821 </thead> | 919 </thead> |
822 <tbody> | 920 <tbody> |
823 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>Play</entry></row> | 921 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>Play</entry></row> |
824 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>Stop</entry></row> | 922 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>Stop</entry></row> |
825 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>Pause</entry></row> | 923 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>Pause</entry></row> |
826 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>Kein Sound</entry></row> | 924 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>Kein Sound</entry></row> |
827 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>Mono-Sound</entry></row> | 925 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>Mono-Sound</entry></row> |
828 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>Stereo-Sound</entry></row> | 926 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>Stereo-Sound</entry></row> |
829 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>Stream ist eine Datei</entry></row> | 927 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>Stream ist eine Datei</entry></row> |
830 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>Stream ist eine Video-CD</entry></row> | 928 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>Stream ist eine Video-CD</entry></row> |
831 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>Stream ist eine DVD</entry></row> | 929 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>Stream ist eine DVD</entry></row> |
832 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>Stream ist eine URL</entry></row> | 930 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>Stream ist eine URL</entry></row> |
833 </tbody> | 931 </tbody> |
834 </tgroup> | 932 </tgroup> |
835 </informaltable> | 933 </informaltable> |
836 </sect2> | 934 </sect2> |
837 </sect1> | 935 </sect1> |
838 | 936 |
839 <sect1 id="skin-gui"> | 937 <sect1 id="skin-gui"> |
840 <title>GUI-Meldungen</title> | 938 <title>GUI-Meldungen</title> |
841 <para> | 939 <para> |
842 Dies sind die Meldungen, die von Buttons, Potentiometern und | 940 Dies sind die Meldungen, die von Buttons, Potentiometern und |
843 Menüeinträgen generiert werden können. | 941 Menüeinträgen generiert werden können. |
844 </para> | 942 </para> |
845 | 943 |
846 <variablelist> | 944 <variablelist> |
847 <title>Playback-Kontrolle:</title> | 945 <title>Playback-Kontrolle:</title> |
848 <varlistentry> | 946 <varlistentry> |
849 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> | 947 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> |
850 <listitem><para> | 948 <listitem> |
851 Springe zum nächsten Track in der Playliste. | 949 <para>Springe zum nächsten Track in der Playliste.</para> |
852 </para></listitem> | 950 </listitem> |
853 </varlistentry> | 951 </varlistentry> |
854 | 952 |
855 <varlistentry> | 953 <varlistentry> |
856 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | 954 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> |
857 <listitem><para> | 955 <listitem><para> |
858 Formt einen Schalter zusammen mit <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. | 956 Formt einen Schalter zusammen mit <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. |
859 Sie können dazu benutzt werden, einen gebräuchlichen Play/Pause-Button | 957 Sie können dazu benutzt werden, einen gebräuchlichen Play/Pause-Button |
860 zu bekommen. Beide Meldungen sollten den Buttons zugewiesen werden, die | 958 zu bekommen. Beide Meldungen sollten den Buttons zugewiesen werden, die |
861 an genau derselben Position innerhalb des Fensters dargestellt werden. | 959 an genau derselben Position innerhalb des Fensters dargestellt werden. |
862 Diese Meldung pausiert das Abspielen und die Grafik für den | 960 Diese Meldung pausiert das Abspielen und die Grafik für den |
863 <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-Button wird gezeigt | 961 <literal>evPlaySwitchToPause</literal>-Button wird gezeigt |
864 (um anzudeuten, dass der Button zum Fortsetzen des Abspielens gedrückt | 962 (um anzudeuten, dass der Button zum Fortsetzen des Abspielens gedrückt |
865 werden kann). | 963 werden kann). |
866 </para></listitem> | 964 </para></listitem> |
867 </varlistentry> | 965 </varlistentry> |
868 | 966 |
869 <varlistentry> | 967 <varlistentry> |
870 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> | 968 <term> |
871 <listitem><para> | 969 <emphasis role="bold">evPlay</emphasis> |
872 Starte das Abspielen. | 970 </term> |
873 </para></listitem> | 971 <listitem> |
874 </varlistentry> | 972 <para> |
875 | 973 Starte das Abspielen. |
876 <varlistentry> | 974 </para> |
877 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | 975 </listitem> |
878 <listitem><para> | 976 </varlistentry> |
879 Das Gegenteil von <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Diese Meldung | 977 |
880 startet das Abspielen und die Grafik für den | 978 <varlistentry> |
881 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>-Button wird angezeigt | 979 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> |
882 (um anzudeuten, dass der Button zum Pausieren des Abspielvorgangs gedrückt | 980 <listitem> |
883 werden kann). | 981 <para> |
884 </para></listitem> | 982 Das Gegenteil von <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Diese Meldung |
885 </varlistentry> | 983 startet das Abspielen und die Grafik für den |
886 | 984 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>-Button wird angezeigt |
887 <varlistentry> | 985 (um anzudeuten, dass der Button zum Pausieren des Abspielvorgangs gedrückt |
888 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> | 986 werden kann). |
889 <listitem><para> | 987 </para> |
890 Springe zum vorherigen Track in der Playliste. | 988 </listitem> |
891 </para></listitem> | 989 </varlistentry> |
892 </varlistentry> | 990 |
893 | 991 <varlistentry> |
894 <varlistentry> | 992 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> |
895 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | 993 <listitem> |
896 <listitem><para> | 994 <para> |
897 Stoppe das Abspielen. | 995 Springe zum vorherigen Track in der Playliste. |
898 </para></listitem> | 996 </para> |
899 </varlistentry> | 997 </listitem> |
900 </variablelist> | 998 </varlistentry> |
901 | 999 |
902 <variablelist> | 1000 <varlistentry> |
903 <title>Springen:</title> | 1001 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> |
904 <varlistentry> | 1002 <listitem> |
905 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | 1003 <para>Stoppe das Abspielen.</para> |
906 <listitem><para> | 1004 </listitem> |
907 Springe 10 Sekunden rückwärts. | 1005 </varlistentry> |
908 </para></listitem> | 1006 </variablelist> |
909 </varlistentry> | 1007 |
910 | 1008 <variablelist> |
911 <varlistentry> | 1009 <title>Springen:</title> |
912 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | 1010 <varlistentry> |
913 <listitem><para> | 1011 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> |
914 Springe 1 Minute rückwärts. | 1012 <listitem> |
915 </para></listitem> | 1013 <para> |
916 </varlistentry> | 1014 Springe 10 Sekunden rückwärts. |
917 | 1015 </para> |
918 <varlistentry> | 1016 </listitem> |
919 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | 1017 </varlistentry> |
920 <listitem><para> | 1018 |
921 Springe 10 Minuten rückwärts. | 1019 <varlistentry> |
922 </para></listitem> | 1020 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> |
923 </varlistentry> | 1021 <listitem> |
924 | 1022 <para> |
925 <varlistentry> | 1023 Springe 1 Minute rückwärts. |
926 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | 1024 </para> |
927 <listitem><para> | 1025 </listitem> |
928 Springe 10 Sekunden vorwärts. | 1026 </varlistentry> |
929 </para></listitem> | 1027 |
930 </varlistentry> | 1028 <varlistentry> |
931 | 1029 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> |
932 <varlistentry> | 1030 <listitem><para> |
933 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | 1031 Springe 10 Minuten rückwärts. |
934 <listitem><para> | 1032 </para></listitem> |
935 Springe 1 Minute vorwärts. | 1033 </varlistentry> |
936 </para></listitem> | 1034 |
937 </varlistentry> | 1035 <varlistentry> |
938 | 1036 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> |
939 <varlistentry> | 1037 <listitem> |
940 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | 1038 <para> |
941 <listitem><para> | 1039 Springe 10 Sekunden vorwärts. |
942 Springe 10 Minuten vorwärts. | 1040 </para> |
943 </para></listitem> | 1041 </listitem> |
944 </varlistentry> | 1042 </varlistentry> |
945 | 1043 |
946 <varlistentry> | 1044 <varlistentry> |
947 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | 1045 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> |
948 <listitem><para> | 1046 <listitem> |
949 Springe zu Position (kann von einem Potentiometer genutzt werden; | 1047 <para> |
950 mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers). | 1048 Springe 1 Minute vorwärts. |
951 </para></listitem> | 1049 </para> |
952 </varlistentry> | 1050 </listitem> |
953 </variablelist> | 1051 </varlistentry> |
954 | 1052 |
955 <variablelist> | 1053 <varlistentry> |
956 <title>Video-Kontrolle:</title> | 1054 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> |
957 <varlistentry> | 1055 <listitem> |
958 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> | 1056 <para> |
959 <listitem><para> | 1057 Springe 10 Minuten vorwärts. |
960 Setze das Filmfenster auf halbe Größe. | 1058 </para> |
961 </para></listitem> | 1059 </listitem> |
962 </varlistentry> | 1060 </varlistentry> |
963 <varlistentry> | 1061 |
964 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> | 1062 <varlistentry> |
965 <listitem><para> | 1063 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> |
966 Setze das Filmfenster auf doppelte Größe. | 1064 <listitem> |
967 </para></listitem> | 1065 <para> |
968 </varlistentry> | 1066 Springe zu Position (kann von einem Potentiometer genutzt werden; |
969 <varlistentry> | 1067 mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers). |
970 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | 1068 </para> |
971 <listitem><para> | 1069 </listitem> |
972 Schalte Vollbildmodus an/aus. | 1070 </varlistentry> |
973 </para></listitem> | 1071 </variablelist> |
974 </varlistentry> | 1072 |
975 <varlistentry> | 1073 <variablelist> |
976 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | 1074 <title>Video-Kontrolle:</title> |
977 <listitem><para> | 1075 <varlistentry> |
978 Setze das Filmfenster auf normale Größe. | 1076 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> |
979 </para></listitem> | 1077 <listitem> |
980 </varlistentry> | 1078 <para> |
981 </variablelist> | 1079 Setze das Filmfenster auf halbe Größe. |
982 | 1080 </para> |
983 <variablelist> | 1081 </listitem> |
984 <title>Audio-Kontrolle:</title> | 1082 </varlistentry> |
985 <varlistentry> | 1083 <varlistentry> |
986 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> | 1084 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> |
987 <listitem><para> | 1085 <listitem> |
988 Verringere die Verzögerung des Audiopuffers. | 1086 <para> |
989 </para></listitem> | 1087 Setze das Filmfenster auf doppelte Größe. |
990 </varlistentry> | 1088 </para> |
991 | 1089 </listitem> |
992 <varlistentry> | 1090 </varlistentry> |
993 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> | 1091 <varlistentry> |
994 <listitem><para> | 1092 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> |
995 Verringere die Balance. | 1093 <listitem> |
996 </para></listitem> | 1094 <para> |
997 </varlistentry> | 1095 Schalte Vollbildmodus an/aus. |
998 | 1096 </para> |
999 <varlistentry> | 1097 </listitem> |
1000 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | 1098 </varlistentry> |
1001 <listitem><para> | 1099 <varlistentry> |
1002 Verringere die Lautstärke. | 1100 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> |
1003 </para></listitem> | 1101 <listitem> |
1004 </varlistentry> | 1102 <para> |
1005 | 1103 Setze das Filmfenster auf normale Größe. |
1006 <varlistentry> | 1104 </para> |
1007 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> | 1105 </listitem> |
1008 <listitem><para> | 1106 </varlistentry> |
1009 Erhöhe die Verzögerung des Audiopuffers. | 1107 </variablelist> |
1010 </para></listitem> | 1108 |
1011 </varlistentry> | 1109 <variablelist> |
1012 | 1110 <title>Audio-Kontrolle:</title> |
1013 <varlistentry> | 1111 <varlistentry> |
1014 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> | 1112 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> |
1015 <listitem><para> | 1113 <listitem> |
1016 Erhöhe die Balance. | 1114 <para> |
1017 </para></listitem> | 1115 Verringere die Verzögerung des Audiopuffers. |
1018 </varlistentry> | 1116 </para> |
1019 | 1117 </listitem> |
1020 <varlistentry> | 1118 </varlistentry> |
1021 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> | 1119 |
1022 <listitem><para> | 1120 <varlistentry> |
1023 Erhöhe die Lautstärke. | 1121 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> |
1024 </para></listitem> | 1122 <listitem> |
1025 </varlistentry> | 1123 <para> |
1026 | 1124 Verringere die Balance. |
1027 <varlistentry> | 1125 </para> |
1028 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | 1126 </listitem> |
1029 <listitem><para> | 1127 </varlistentry> |
1030 Schalte den Ton an/aus. | 1128 |
1031 </para></listitem> | 1129 <varlistentry> |
1032 </varlistentry> | 1130 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> |
1033 | 1131 <listitem><para> |
1034 <varlistentry> | 1132 Verringere die Lautstärke. |
1035 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | 1133 </para></listitem> |
1036 <listitem><para> | 1134 </varlistentry> |
1037 Setze die Balance (kann von einem Potentiometer genutzt werden; | 1135 |
1038 mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers). | 1136 <varlistentry> |
1039 </para></listitem> | 1137 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> |
1040 </varlistentry> | 1138 <listitem> |
1041 | 1139 <para> |
1042 <varlistentry> | 1140 Erhöhe die Verzögerung des Audiopuffers. |
1043 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> | 1141 </para> |
1044 <listitem><para> | 1142 </listitem> |
1045 Setze die Lautstärke(kann von einem Potentiometer genutzt werden; | 1143 </varlistentry> |
1046 mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers). | 1144 |
1047 </para></listitem> | 1145 <varlistentry> |
1048 </varlistentry> | 1146 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> |
1049 </variablelist> | 1147 <listitem> |
1050 | 1148 <para> |
1051 <variablelist> | 1149 Erhöhe die Balance. |
1052 <title>Verschiedenes:</title> | 1150 </para> |
1053 <varlistentry> | 1151 </listitem> |
1054 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | 1152 </varlistentry> |
1055 <listitem><para> | 1153 |
1056 Öffne das About-Fenster. | 1154 <varlistentry> |
1057 </para></listitem> | 1155 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> |
1058 </varlistentry> | 1156 <listitem> |
1059 | 1157 <para> |
1060 <varlistentry> | 1158 Erhöhe die Lautstärke. |
1061 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> | 1159 </para> |
1062 <listitem><para> | 1160 </listitem> |
1063 Deaktiviert den aktuell verwendeten Untertitel. | 1161 </varlistentry> |
1064 </para></listitem> | 1162 |
1065 </varlistentry> | 1163 <varlistentry> |
1066 | 1164 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> |
1067 <varlistentry> | 1165 <listitem> |
1068 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> | 1166 <para> |
1069 <listitem><para> | 1167 Schalte den Ton an/aus. |
1070 Schaltet den Equalizer an/aus. | 1168 </para> |
1071 </para></listitem> | 1169 </listitem> |
1072 </varlistentry> | 1170 </varlistentry> |
1073 | 1171 |
1074 <varlistentry> | 1172 <varlistentry> |
1075 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> | 1173 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> |
1076 <listitem><para> | 1174 <listitem> |
1077 Schließe das Programm. | 1175 <para> |
1078 </para></listitem> | 1176 Setze die Balance (kann von einem Potentiometer genutzt werden; |
1079 </varlistentry> | 1177 mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers). |
1080 | 1178 </para> |
1081 <varlistentry> | 1179 </listitem> |
1082 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | 1180 </varlistentry> |
1083 <listitem><para> | 1181 |
1084 Minimiere das Fenster zu einem Symbol. | 1182 <varlistentry> |
1085 </para></listitem> | 1183 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> |
1086 </varlistentry> | 1184 <listitem> |
1087 | 1185 <para> |
1088 <varlistentry> | 1186 Setze die Lautstärke(kann von einem Potentiometer genutzt werden; |
1089 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> | 1187 mit dem relativen Wert (0-100%) des Potentiometers). |
1090 <listitem><para> | 1188 </para> |
1091 Lade eine Datei (durch Öffnen des Datei-Browser-Fensters, | 1189 </listitem> |
1092 in dem du die Datei wählen kannst). | 1190 </varlistentry> |
1093 </para></listitem> | 1191 </variablelist> |
1094 </varlistentry> | 1192 |
1095 | 1193 <variablelist> |
1096 <varlistentry> | 1194 <title>Verschiedenes:</title> |
1097 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | 1195 <varlistentry> |
1098 <listitem><para> | 1196 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> |
1099 Macht dasselbe wie <literal>evLoad</literal>, es startet jedoch | 1197 <listitem> |
1100 das Abspielen nach dem Laden der Datei automatisch. | 1198 <para> |
1101 </para></listitem> | 1199 Öffne das About-Fenster. |
1102 </varlistentry> | 1200 </para> |
1103 | 1201 </listitem> |
1104 <varlistentry> | 1202 </varlistentry> |
1105 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | 1203 |
1106 <listitem><para> | 1204 <varlistentry> |
1107 Lädt eine Untertiteldatei (mit dem Dateiwähler) | 1205 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> |
1108 </para></listitem> | 1206 <listitem> |
1109 </varlistentry> | 1207 <para> |
1110 | 1208 Deaktiviert den aktuell verwendeten Untertitel. |
1111 <varlistentry> | 1209 </para> |
1112 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | 1210 </listitem> |
1113 <listitem><para> | 1211 </varlistentry> |
1114 Lädt eine Audio-Datei (mit dem Dateiwähler) | 1212 |
1115 </para></listitem> | 1213 <varlistentry> |
1116 </varlistentry> | 1214 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> |
1117 | 1215 <listitem> |
1118 <varlistentry> | 1216 <para> |
1119 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | 1217 Schaltet den Equalizer an/aus. |
1120 <listitem><para> | 1218 </para> |
1121 Leere Meldung, besitzt keinen Effekt (außer vielleicht in Subversion-Versionen :-)). | 1219 </listitem> |
1122 </para></listitem> | 1220 </varlistentry> |
1123 </varlistentry> | 1221 |
1124 | 1222 <varlistentry> |
1125 <varlistentry> | 1223 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> |
1126 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> | 1224 <listitem> |
1127 <listitem><para> | 1225 <para> |
1128 Öffne/schließe das Playlisten-Fenster. | 1226 Schließe das Programm. |
1129 </para></listitem> | 1227 </para> |
1130 </varlistentry> | 1228 </listitem> |
1131 | 1229 </varlistentry> |
1132 <varlistentry> | 1230 |
1133 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | 1231 <varlistentry> |
1134 <listitem><para> | 1232 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> |
1135 Versucht die DVD im angegebenen DVD-ROM-Laufwerk zu öffnen. | 1233 <listitem> |
1136 </para></listitem> | 1234 <para> |
1137 </varlistentry> | 1235 Minimiere das Fenster zu einem Symbol. |
1138 | 1236 </para> |
1139 <varlistentry> | 1237 </listitem> |
1140 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | 1238 </varlistentry> |
1141 <listitem><para> | 1239 |
1142 Versucht die VCD im angegebenen CD-ROM-Laufwerk zu öffnen. | 1240 <varlistentry> |
1143 </para></listitem> | 1241 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> |
1144 </varlistentry> | 1242 <listitem> |
1145 | 1243 <para> |
1146 <varlistentry> | 1244 Lade eine Datei (durch Öffnen des Datei-Browser-Fensters, |
1147 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> | 1245 in dem du die Datei wählen kannst). |
1148 <listitem><para> | 1246 </para> |
1149 Öffne das Einstellungsfenster. | 1247 </listitem> |
1150 </para></listitem> | 1248 </varlistentry> |
1151 </varlistentry> | 1249 |
1152 | 1250 <varlistentry> |
1153 <varlistentry> | 1251 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> |
1154 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> | 1252 <listitem> |
1155 <listitem><para> | 1253 <para> |
1156 Setzt das angezeigte Grafikseitenverhältnis. | 1254 Macht dasselbe wie <literal>evLoad</literal>, es startet jedoch |
1157 </para></listitem> | 1255 das Abspielen nach dem Laden der Datei automatisch. |
1158 </varlistentry> | 1256 </para> |
1159 | 1257 </listitem> |
1160 <varlistentry> | 1258 </varlistentry> |
1161 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> | 1259 |
1162 <listitem><para> | 1260 <varlistentry> |
1163 Zeigt das URL-Dialog-Fenster. | 1261 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> |
1164 </para></listitem> | 1262 <listitem> |
1165 </varlistentry> | 1263 <para> |
1166 | 1264 Lädt eine Untertiteldatei (mit dem Dateiwähler) |
1167 <varlistentry> | 1265 </para> |
1168 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> | 1266 </listitem> |
1169 <listitem><para> | 1267 </varlistentry> |
1170 Öffne das Skin-Browser-Fenster. | 1268 |
1171 </para></listitem> | 1269 <varlistentry> |
1172 </varlistentry> | 1270 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> |
1173 </variablelist> | 1271 <listitem> |
1174 | 1272 <para> |
1175 </sect1> | 1273 Lädt eine Audio-Datei (mit dem Dateiwähler) |
1176 | 1274 </para> |
1177 <sect1 id="skin-quality"> | 1275 </listitem> |
1178 <title>Erstellen von qualitativen Skins</title> | 1276 </varlistentry> |
1179 | 1277 |
1180 <para> | 1278 <varlistentry> |
1181 Jetzt hast du dich über das Herstellen eines Skins für das | 1279 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> |
1182 <application>MPlayer</application>-GUI informiert, in | 1280 <listitem> |
1183 <application>Gimp</application> dein bestes gegeben und willst | 1281 <para> |
1184 deinen Skin an uns schicken? | 1282 Leere Meldung, besitzt keinen Effekt (außer vielleicht in Subversion-Versionen :-)). |
1185 Lies weiter, dann findest du einige Vorgaben dafür, wie häufige Irrtümer | 1283 </para> |
1186 vermieden und hochqualitative Skins erstellt werden können. | 1284 </listitem> |
1187 </para> | 1285 </varlistentry> |
1188 | 1286 |
1189 <para> | 1287 <varlistentry> |
1190 Wir wollen, dass Skins, die wir in unser Repository einfügen, | 1288 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> |
1191 bestimmten Qualitätsstandards entsprechen. Du kannst auch vieles | 1289 <listitem> |
1192 dazutun, uns das Leben leichter zu machen. | 1290 <para> |
1193 </para> | 1291 Öffne/schließe das Playlisten-Fenster. |
1194 | 1292 </para> |
1195 <para> | 1293 </listitem> |
1196 Als ein Beispiel kannst du dir den <systemitem>Blue</systemitem>-Skin | 1294 </varlistentry> |
1197 ansehen. Er genügt seit Version 1.5 allen unten aufgelisteten Kriterien. | 1295 |
1198 </para> | 1296 <varlistentry> |
1199 | 1297 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> |
1200 <itemizedlist> | 1298 <listitem> |
1201 <listitem><para> | 1299 <para> |
1202 Jeder Skin sollte mit einer | 1300 Versucht die DVD im angegebenen DVD-ROM-Laufwerk zu öffnen. |
1203 <filename>README</filename>-Datei kommen, die Informationen über | 1301 </para> |
1204 dich, den Autor, Copyright- und Lizenzanmerkungen und alles, was du | 1302 </listitem> |
1205 sonst noch anfügen willst, enthält. | 1303 </varlistentry> |
1206 Willst du ein Changelog, ist diese Datei ein geeigneter Ort dafür. | 1304 |
1207 </para></listitem> | 1305 <varlistentry> |
1208 | 1306 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> |
1209 <listitem><para> | 1307 <listitem> |
1210 Es sollte eine Datei namens <filename>VERSION</filename> | 1308 <para> |
1211 mit nicht mehr als der Versionsnummer des Skins in einer einzigen | 1309 Versucht die VCD im angegebenen CD-ROM-Laufwerk zu öffnen. |
1212 Zeile geben (z.B. 1.0). | 1310 </para> |
1213 </para></listitem> | 1311 </listitem> |
1214 | 1312 </varlistentry> |
1215 <listitem><para> | 1313 |
1216 Horizontale und vertikale Regler (wie die für Lautstärke | 1314 <varlistentry> |
1217 oder Position) sollten die Mitte des Knaufs sauber in der Mitte | 1315 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> |
1218 des Reglers zentriert haben. Es sollte möglich sein, den Knauf | 1316 <listitem> |
1219 an beide Enden des Reglers zu bewegen, jedoch nicht darüber hinaus. | 1317 <para> |
1220 </para></listitem> | 1318 Öffne das Einstellungsfenster. |
1221 | 1319 </para> |
1222 <listitem><para> | 1320 </listitem> |
1223 Für Skin-Elemente sollten die richtigen Größen in der skin-Datei | 1321 </varlistentry> |
1224 deklariert sein. Ist dies nicht der Fall, kannst du außerhalb | 1322 |
1225 z.B. eines Buttons klicken und trotzdem einen Klick innerhalb | 1323 <varlistentry> |
1226 seiner Fläche auslösen und diesen dennoch nicht auslösen.</para></listitem> | 1324 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> |
1227 | 1325 <listitem> |
1228 <listitem><para> | 1326 <para> |
1229 Die <filename>skin</filename>-Datei sollte sauber | 1327 Setzt das angezeigte Grafikseitenverhältnis. |
1230 aussehen und keine Tabs enthalten. Mit sauber aussehen ist | 1328 </para> |
1231 gemeint, dass die Zahlen ordentlich in Reihe stehen. | 1329 </listitem> |
1232 </para></listitem> | 1330 </varlistentry> |
1233 </itemizedlist> | 1331 |
1234 | 1332 <varlistentry> |
1235 </sect1> | 1333 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> |
1334 <listitem> | |
1335 <para> | |
1336 Zeigt das URL-Dialog-Fenster. | |
1337 </para> | |
1338 </listitem> | |
1339 </varlistentry> | |
1340 | |
1341 <varlistentry> | |
1342 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> | |
1343 <listitem> | |
1344 <para> | |
1345 Öffne das Skin-Browser-Fenster. | |
1346 </para> | |
1347 </listitem> | |
1348 </varlistentry> | |
1349 </variablelist> | |
1350 | |
1351 </sect1> | |
1352 | |
1353 <sect1 id="skin-quality"> | |
1354 <title>Erstellen von qualitativen Skins</title> | |
1355 | |
1356 <para> | |
1357 Jetzt hast du dich über das Herstellen eines Skins für das | |
1358 <application>MPlayer</application>-GUI informiert, in | |
1359 <application>Gimp</application> dein bestes gegeben und willst | |
1360 deinen Skin an uns schicken? | |
1361 Lies weiter, dann findest du einige Vorgaben dafür, wie häufige Irrtümer | |
1362 vermieden und hochqualitative Skins erstellt werden können. | |
1363 </para> | |
1364 | |
1365 <para> | |
1366 Wir wollen, dass Skins, die wir in unser Repository einfügen, | |
1367 bestimmten Qualitätsstandards entsprechen. Du kannst auch vieles | |
1368 dazutun, uns das Leben leichter zu machen. | |
1369 </para> | |
1370 | |
1371 <para> | |
1372 Als ein Beispiel kannst du dir den <systemitem>Blue</systemitem>-Skin | |
1373 ansehen. Er genügt seit Version 1.5 allen unten aufgelisteten Kriterien. | |
1374 </para> | |
1375 | |
1376 <itemizedlist> | |
1377 <listitem> | |
1378 <para> | |
1379 Jeder Skin sollte mit einer | |
1380 <filename>README</filename>-Datei kommen, die Informationen über | |
1381 dich, den Autor, Copyright- und Lizenzanmerkungen und alles, was du | |
1382 sonst noch anfügen willst, enthält. | |
1383 Willst du ein Changelog, ist diese Datei ein geeigneter Ort dafür. | |
1384 </para> | |
1385 </listitem> | |
1386 | |
1387 <listitem> | |
1388 <para> | |
1389 Es sollte eine Datei namens <filename>VERSION</filename> | |
1390 mit nicht mehr als der Versionsnummer des Skins in einer einzigen | |
1391 Zeile geben (z.B. 1.0). | |
1392 </para> | |
1393 </listitem> | |
1394 | |
1395 <listitem> | |
1396 <para> | |
1397 Horizontale und vertikale Regler (wie die für Lautstärke | |
1398 oder Position) sollten die Mitte des Knaufs sauber in der Mitte | |
1399 des Reglers zentriert haben. Es sollte möglich sein, den Knauf | |
1400 an beide Enden des Reglers zu bewegen, jedoch nicht darüber hinaus. | |
1401 </para> | |
1402 </listitem> | |
1403 | |
1404 <listitem> | |
1405 <para> | |
1406 Für Skin-Elemente sollten die richtigen Größen in der skin-Datei | |
1407 deklariert sein. Ist dies nicht der Fall, kannst du außerhalb | |
1408 z.B. eines Buttons klicken und trotzdem einen Klick innerhalb | |
1409 seiner Fläche auslösen und diesen dennoch nicht auslösen. | |
1410 </para> | |
1411 </listitem> | |
1412 | |
1413 <listitem> | |
1414 <para> | |
1415 Die <filename>skin</filename>-Datei sollte sauber | |
1416 aussehen und keine Tabs enthalten. Mit sauber aussehen ist | |
1417 gemeint, dass die Zahlen ordentlich in Reihe stehen. | |
1418 </para> | |
1419 </listitem> | |
1420 </itemizedlist> | |
1421 | |
1422 </sect1> | |
1236 | 1423 |
1237 </appendix> | 1424 </appendix> |