comparison help/help_mp-cs.h @ 13915:c012194ba7d7

devices.html is no more, link updated.
author diego
date Thu, 11 Nov 2004 02:27:15 +0000
parents 606d90e03a2f
children d3aa472cd540
comparison
equal deleted inserted replaced
13914:efc819eee6e3 13915:c012194ba7d7
93 " - Zkuste různé kombinace těchto voleb: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\ 93 " - Zkuste různé kombinace těchto voleb: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
94 "- Při přehrávání z pomalých médií (NFS/SMB, DVD, VCD, atd.)\n"\ 94 "- Při přehrávání z pomalých médií (NFS/SMB, DVD, VCD, atd.)\n"\
95 " - Zkuste -cache 8192.\n"\ 95 " - Zkuste -cache 8192.\n"\
96 "- Používáte -cache pro neprokládané AVI soubory?\n"\ 96 "- Používáte -cache pro neprokládané AVI soubory?\n"\
97 " - Zkuste -nocache.\n"\ 97 " - Zkuste -nocache.\n"\
98 "Tipy na vyladění a zrychlení najdete v DOCS/HTML/en/devices.html.\n"\ 98 "Tipy na vyladění a zrychlení najdete v DOCS/HTML/en/video.html.\n"\
99 "Pokud nic z toho nepomůže, přečtěte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n" 99 "Pokud nic z toho nepomůže, přečtěte si DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
100 100
101 #define MSGTR_NoGui "MPlayer byl přeložen BEZ podpory GUI.\n" 101 #define MSGTR_NoGui "MPlayer byl přeložen BEZ podpory GUI.\n"
102 #define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayeru vyžaduje X11.\n" 102 #define MSGTR_GuiNeedsX "GUI MPlayeru vyžaduje X11.\n"
103 #define MSGTR_Playing "Přehrávám %s\n" 103 #define MSGTR_Playing "Přehrávám %s\n"