comparison help/help_mp-el.h @ 13915:c012194ba7d7

devices.html is no more, link updated.
author diego
date Thu, 11 Nov 2004 02:27:15 +0000
parents 606d90e03a2f
children 06baf147a638
comparison
equal deleted inserted replaced
13914:efc819eee6e3 13915:c012194ba7d7
94 " - Δοκιμάστε με διάφορους συνδυασμούς από τους παρακάτω: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\ 94 " - Δοκιμάστε με διάφορους συνδυασμούς από τους παρακάτω: -nobps -ni -mc 0 -forceidx\n"\
95 "- Αργά μέσα αναπαραγωγή (NFS/SMB mounts, DVD, VCD κτλ) \n"\ 95 "- Αργά μέσα αναπαραγωγή (NFS/SMB mounts, DVD, VCD κτλ) \n"\
96 " - Δοκιμάστε -cache 8192\n"\ 96 " - Δοκιμάστε -cache 8192\n"\
97 "- Μήπως χρησιμοποιείται -cache για την αναπαραγωγή ενός non-interleaved αρχείου;\n"\ 97 "- Μήπως χρησιμοποιείται -cache για την αναπαραγωγή ενός non-interleaved αρχείου;\n"\
98 " - Δοκιμάστε με -nocache\n"\ 98 " - Δοκιμάστε με -nocache\n"\
99 "Διαβάστε το DOCS/HTML/en/devices.html για ρύθμιση/επιτάχυνση του βίντεο.\n"\ 99 "Διαβάστε το DOCS/HTML/en/video.html για ρύθμιση/επιτάχυνση του βίντεο.\n"\
100 "Αν κανένα από αυτά δεν βοηθάει, τότε διαβάστε το DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n" 100 "Αν κανένα από αυτά δεν βοηθάει, τότε διαβάστε το DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n"
101 101
102 #define MSGTR_NoGui "Το MPlayer μεταφράστηκε ΧΩΡΙΣ υποστήριξη για GUI!\n" 102 #define MSGTR_NoGui "Το MPlayer μεταφράστηκε ΧΩΡΙΣ υποστήριξη για GUI!\n"
103 #define MSGTR_GuiNeedsX "Το GUI του MPlayer χρειάζεται X11!\n" 103 #define MSGTR_GuiNeedsX "Το GUI του MPlayer χρειάζεται X11!\n"
104 #define MSGTR_Playing "Αναπαραγωγή του %s\n" 104 #define MSGTR_Playing "Αναπαραγωγή του %s\n"