comparison DOCS/Hungarian/documentation.html @ 3288:c21cea0a12aa

enhanced Installation section
author gabucino
date Mon, 03 Dec 2001 17:08:09 +0000
parents 639a7ca4885a
children 1842ec5916a4
comparison
equal deleted inserted replaced
3287:e1cf5e6338a8 3288:c21cea0a12aa
21 <UL> 21 <UL>
22 <LI><A HREF="#1">1. Bevezetés</A></LI> 22 <LI><A HREF="#1">1. Bevezetés</A></LI>
23 <UL> 23 <UL>
24 <LI><A HREF="#1.1">1.1 Röviden</A></LI> 24 <LI><A HREF="#1.1">1.1 Röviden</A></LI>
25 <LI><A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A></LI> 25 <LI><A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A></LI>
26 <LI><A HREF="#1.3">1.3 Telepítés</A></LI> 26 <LI><A HREF="#1.3">1.3 Installálás</A></LI>
27 <LI><A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A></LI> 27 <LI><A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A></LI>
28 <LI><A HREF="#1.5">1.5 Feliratok és OSD</A></LI> 28 <LI><A HREF="#1.5">1.5 Feliratok és OSD</A></LI>
29 </UL> 29 </UL>
30 <LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A></LI> 30 <LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A></LI>
31 <UL> 31 <UL>
167 <P><B><A NAME=1>1. Bevezetés</A></B></P> 167 <P><B><A NAME=1>1. Bevezetés</A></B></P>
168 168
169 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Röviden</A></B></P> 169 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Röviden</A></B></P>
170 170
171 <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és 171 <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és
172 akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). 172 akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). Le
173 Le tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV file-t, 173 tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI file-t,
174 és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz vele 174 és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz
175 <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még <B>DivX</B>-et is 175 vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még
176 (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). A másik óriási 176 <B>DivX</B>-et is (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile
177 tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik 177 csomagra!). A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok
178 X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve 178 széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib,
179 ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus 179 DirectFb, sőt SDL-lel vagy GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit
180 driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy 180 is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/SiS) is
181 hardveres skálázást, így a teljesképernyős mód is elérhető. Az <B>MPlayer</B> 181 használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres skálázást, így a
182 támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, 182 teljesképernyős mód is elérhető. Az <B>MPlayer</B> támogat továbbá hardveres
183 így például a<B><A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DVB">DVB</A></B> és 183 MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, így például a<B><A
184 <B><A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> 184 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DVB">DVB</A></B> és <B><A
185 kártyákon ! És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt 185 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> kártyákon !
186 feliratozásról (<B>9 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO 186 És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>9
187 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint 187 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol,
188 OSD-t!</P> 188 cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint OSD-t!</P>
189 189
190 <P>Az <B>MPlayer</B> alapjában véve GPL, de tartalmaz néhány nem-GPL kódot is, 190 <P>Az <B>MPlayer</B> alapjában véve GPL, de tartalmaz néhány nem-GPL kódot is,
191 amit NEM lehet bináris formában terjeszteni, továbbá tartalmazza az OpenDivX 191 amit NEM lehet bináris formában terjeszteni, továbbá tartalmazza az OpenDivX
192 könyvtárat is, melynek speciális licensze van. GPL-re törekszünk.</P> 192 könyvtárat is, melynek speciális licensze van. GPL-re törekszünk.</P>
193 193
251 251
252 </UL></P> 252 </UL></P>
253 253
254 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> 254 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P>
255 255
256 <P>Ez a fejezet arra szolgál hogy segítsen véghezvinni az <B>MPlayer</B> fordítását
257 és konfigurálását. Nem könnyű, de nem is szükségszerűen nehéz. Ha a leírtaktól
258 eltérő viselkedést tapasztalsz, nézd át a dokumentációt és bizonyos hogy
259 megtalálod a választ. A linkek azért vannak hogy alaposan elolvasd ahova
260 mutatnak. Időigényes lesz, de megéri.</P>
261
262 <P>Újabb keletű rendszer ajánlott. Linuxon a 2.4.x-es számú kernelek
263 ajánlottak, de 2.4.10-zel és afölött problémák adódhatnak (licenszelés,
264 kernel bugok, stb).</P>
265
256 <P><B><I>SZÜKSÉGES CSOMAGOK</I></B></P> 266 <P><B><I>SZÜKSÉGES CSOMAGOK</I></B></P>
257 267
258 <P>A következő (és leírt verziójú) csomagokra lesz szükséged ha nem akarsz 268 <P>A következő (és leírt verziójú) csomagokra lesz szükséged ha nem akarsz
259 problémákba ütközni:<BR> 269 problémákba ütközni:<BR>
260 <UL> 270 <UL>
261 <LI><B>binutils</B> - <B>2.11.x</B> ajánlott. Ez a program felelős az 271 <LI><B>binutils</B> - <B>2.11.x</B> ajánlott. Ez a program felelős az
262 MMX/3DNow!/stb utasításokért, ezért igen fontos.</LI> 272 MMX/3DNow!/stb utasításokért, ezért igen fontos.</LI>
263 <LI><B>gcc</B> - <B>2.95.2</B>-től <B>2.95.4</B> verziók ajánlottak. 273 <LI><B>gcc</B> - <B>2.95.2</B>-től <B>2.95.4</B> verziók ajánlottak.
264 <B>SOHA</B> ne használj 2.96-ot vagy 3.x.x-et !!! Hibás kódot generálnak.</LI> 274 <B>SOHA</B> ne használj 2.96-ot vagy 3.x.x-et !!! Hibás kódot generálnak.
275 Ha úgy döntesz hogy 2.96 helyett mást használsz, NE a 3.0 mellett
276 dönts, csak azért mert újabb! Sok tekintetben bugosabb is mint a 2.96.
277 Ígyhát ha váltani akarsz, marad a 2.95.x (2.95-ös libstdc++ is szükséges!),
278 vagy maradj a 2.96-nál (ebben az esetben viszont készülj fel a hibákra
279 a futás közben). A 2.96 "érdekességeiről"
280 <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A> vagy a <A HREF="faq.html">FAQ-ban</A></I></B>
281 találsz infot.</LI>
265 <LI><B>XFree86</B> - <B>mindig a legújabb (4.1.0)</B> ajánlott. Normális 282 <LI><B>XFree86</B> - <B>mindig a legújabb (4.1.0)</B> ajánlott. Normális
266 esetben ez mindenképpen szükséges. Ha nem tudod miért, akkor <B>tényleg</B> 283 esetben ez mindenképpen szükséges, tekintve hogy az újabb videokártyákban
267 muszáj. Bizonyosodj meg róla hogy fennvan a <B>devel</B> csomagja is !</LI> 284 jelenlevő hardveres YUV gyorsítás csak a 4.0.2-es verzió óta elérhető,
285 a benne levő <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> kiterjesztés révén
286 (<B>Xv</B>-ként is fogok majd hivatkozni rá). <A HREF="video.html#2.3.1.2">Részletes
287 információ.</A><BR>
288 Bizonyosodj meg róla hogy fennvan a <B>devel</B> csomagja is !<BR>
289 Néhány kártyához az <B>MPlayer</B> különleges meghajtókat tartalmaz
290 amik XFree86 nélkül is hardveresen gyorsított lejátszást tesznek
291 lehetővé. Listát lásd lejjebb.</LI>
268 <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x). 292 <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x).
269 Bár általában erre nem kell figyelj.</LI> 293 Bár általában erre nem kell figyelj.</LI>
270 <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig 294 <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig
271 a legújabbat használni.</LI> 295 a legújabbat használni.</LI>
272 </UL> 296 </UL>
273 </P> 297 </P>
274
275 <P>Mielőtt sietnél fordítani, olvasd el a következőket is :</P>
276
277 <UL>
278 <LI>Ha 2.96-os GCC-d van (pl. RedHat 7.1, Mandrake 8), <B><I>olvasd el
279 <A HREF="../users_against_developers.html">ezt</A> vagy a <A HREF="faq.html">FAQ-t!</A></I></B></LI>
280 </UL>
281 298
282 <P><B><I>CODECEK</I></B></P> 299 <P><B><I>CODECEK</I></B></P>
283 300
284 <UL> 301 <UL>
285 <LI><B>libavcodec</B> : ha ezt a DivX3/DivX4-et (is) dekódolni tudó codecet akarod használni, 302 <LI><B>libavcodec</B> : ha ezt a DivX3/DivX4-et (is) dekódolni tudó codecet akarod használni,
302 <LI>Ha digitális kamerával (pl. DV) felvett filmeket is le akarsz játszani, akkor muszáj ezeket feltenned.</LI> 319 <LI>Ha digitális kamerával (pl. DV) felvett filmeket is le akarsz játszani, akkor muszáj ezeket feltenned.</LI>
303 <LI><B>WMV</B> vagy régi ASF filmek lejátszásához is szükséges</LI> 320 <LI><B>WMV</B> vagy régi ASF filmek lejátszásához is szükséges</LI>
304 </UL> 321 </UL>
305 </LI> 322 </LI>
306 323
307 <LI><B>DivX4</B> : ha használni akarod a ProjectMayo <B>DivX4</B> codec-ét, nézd meg a 324 <LI><B>DivX4</B> : erről a codecről a
308 <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt. 325 <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>-es fejezetben található információ.
309 Ez a codec sokkal gyorsabban játssza le a régi <B>DivX</B> filmeket mint a 326 Ha nem akarsz <B>MEncoder-t</B> használni, ez a codec szükségtelen, tekintve
310 Win32-es codec. Ha az új <B>DivX4</B> codec-ű filmeket is le akarod játszani, 327 hogy a <B>libavcodec</B> (lásd fent) sokkal gyorsabb nála.<BR>
311 ajánlott ennek a könyvtárnak a használata a w32codecs.zip-ben található 328 A DivX4 tulajdonságai :
312 DivX.dll helyett. A codec maga zárt forráskódú, és egyelőre csak x86-os 329 <UL>
313 gépeken futtatható. <I>Ez a codec szükséges a <B>MEncoder</B>-hez is, 330 <LI>gyorsabban játszik le <B>DivX3</B> filmeket mint a Win32-es DLL-ek,
314 lásd lent !</I></LI> 331 de lassabban mint a <B>libavcodec</B> !</LI>
332 <LI>A codec maga zárt forráskódú, és egyelőre csak x86-os
333 gépeken futtatható.</LI>
334 <LI><I>Ez a codec szükséges a <B>MEncoder</B>-hez is,
335 lásd lent !</I></LI>
336 </UL>
337 </LI>
315 338
316 <LI>Ha <B>3ivx</B> filmeket is le akarsz játszani, olvasd el az 339 <LI>Ha <B>3ivx</B> filmeket is le akarsz játszani, olvasd el az
317 <A HREF=codecs.html#2.1.2.4>XAnim codecek</A> fejezetet.</LI> 340 <A HREF=codecs.html#2.1.2.4>XAnim codecek</A> fejezetet.</LI>
341
342 <LI>Az <A HREF=codecs.html#2.1.2.4>XAnim codecek</A> a legjobbak a régebbi
343 codec-ű filmek (mint pl Indeo 3/4/5 vagy Cinepak) lejátszására (teljes
344 képernyő, hardveres YUV támogatás). Főleg hogy mivel több platformon
345 hozzáférhetők, ez az egyetlen lehetőség Indeo (stb) filmek lejátszására
346 nem-x86-os gépeken (mármint az Xanim használatán kívűl persze;).</LI>
347
318 </UL> 348 </UL>
319 349
320 <P><B><I>VIDEOKÁRTYÁK</I></B></P> 350 <P><B><I>VIDEOKÁRTYÁK</I></B></P>
321 351
322 <UL> 352 <P>Itt kétféle videokártyát különböztetünk meg. Az egyik fajta (az újabbak)
323 <LI><B>Matrox G200/G400/G450/G550 kártyák</B> : nézd meg a 353 rendelkezik <B>hardveres YUV gyorsítással</B>, a másik pedig nem.</P>
324 <A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket 354
325 fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be Matrox támogatás az 355 <P>
356 <B><I>YUV kártyák</I></B></P>
357
358 <P>
359 <B>Kevés CPU idő felhasználásával</B> tudják
360 megjeleníteni vagy nagyítani a képet. Itt a nagyítás <B>ugyanannyi</B>
361 CPU időt használ mint a síma megjelenítés, tekintve hogy a videokártya
362 végzi. Így a teljes képernyős lejátszás szép és gyors lesz.
363
364 <UL>
365 <LI><B>Matrox G200/G400/G450/G550 kártyák</B> : a speciális <B>mga_vid</B>
366 meghajtó lehetővé teszi az Xv-nél sokkal gyorsabb megjelenítést, TV
367 kimenetet G400-on, mindezt akár XFree86 nélkül. Lásd a
368 <A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7</A>-es fejezetet. Ezeket a lépéseket
369 fordítás <I>előtt</I> kell megtenni, különben nem épül be Matrox támogatás az
326 <B>MPlayer</B>-be. Olvasd el továbbá a <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox 370 <B>MPlayer</B>-be. Olvasd el továbbá a <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox
327 TV kimenet</A> fejezetet.</LI> 371 TV kimenet</A> fejezetet.</LI>
328 372
329 <LI><B>ATI kártyák</B> : amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2"> 373 <LI><B>ATI kártyák</B> : amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">
330 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó 374 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó
335 <LI><B>3Dfx Voodoo3/Banshee kártyák</B> : nézd meg a <A 379 <LI><B>3Dfx Voodoo3/Banshee kártyák</B> : nézd meg a <A
336 HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>-es fejezetet. Ezeket a lépéseket 380 HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>-es fejezetet. Ezeket a lépéseket
337 fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be 3Dfx támogatás 381 fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be 3Dfx támogatás
338 az <B>MPlayer</B>-be. Nézd meg a <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV 382 az <B>MPlayer</B>-be. Nézd meg a <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV
339 kimenet</A> fejezetet is.</LI> 383 kimenet</A> fejezetet is.</LI>
340 </UL> 384
385 <LI><B>S3 kártyák</B> : a Savage chip-ek és az XFree86 meghajtó hozzájuk
386 támogatja a hardveres gyorsítást. A lehető legújabb XFree86 ajánlott, a
387 régebbi meghajtók hibásak. A Savage kártyáknak problémáik vannak az YV12
388 megjelenítéssel. Lásd az <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv fejezetet</A>.
389 Régi, nem-Savage chip-es kártyáknak nincs, vagy lassú a hardveres
390 támogatásuk.</LI>
391
392 <LI><B>Nvidia kártyák</B> : nagyon rossz választás videolejátszásra. Ezek
393 a kártyák olcsó távolkeleti alkatrészekből készülnek, amik rossz képminőséget
394 adnak más kártyákhoz képest. Továbbá az <U>XFree86-ban található Nvidia
395 meghajtó nem tartalmaz hardveres YUV gyorsítást!</U> Ehhez le kell töltened
396 az Nvidia zárt forráskódú meghajtóját az nvidia.com-ről. Részleteket
397 lásd az <A HREF="video.html#2.3.1.2.3">Nvidia Xv meghajtó</A> fejezetben.</LI>
398
399 <LI><B>más kártyák</B> : a fentiek közül egyik se?
400 <UL>
401 <LI>Próbáld ki hátha a kártyád, és az XFree86 drivere támogatja a
402 hardveres gyorsítást. Lásd az <A HREF="video#2.3.1.2">Xv fejezetet</A>
403 a részletekért.</LI>
404 <LI>Ha nem, a kártyád a következő csoportba tartozik :</LI>
405 </UL>
406 </LI>
407
408 </UL>
409 </P>
410
411 <P>
412 <B><I>YUV gyorsítással nem rendelkező kártyák</I></B></P>
413
414 <P>
415 Ezeknél vagy szoftveresen kell
416 nagyítani a képet (ez nagyon lassú), vagy le kell váltani egy kisebb
417 videomódba hogy pont akkora legyen a kép (pl 352x288). Ha nincs YUV
418 gyorsításod, az utóbbi módszer a célravezetőbb. Az <B>MPlayerben</B>
419 <U>ez a <CODE>-vm</CODE> opcióval kapcsolható be</U>. A következő
420 meghajtókat érdemes kipróbálni :
421 <UL>
422 <LI>XFree86 <B>használatával</B> : lásd a
423 <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA</A> és az
424 <A HREF="video.html#2.3.1.13">X11</A> meghajtók fejezeteit. A DGA
425 használata ajánlott!</LI>
426 <LI>XFree86 <B>nélkül</B> : próbáld ki ezeket a meghajtókat, ebben a
427 sorrendben :
428 <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>,
429 <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>,
430 <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>,
431 <A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI>
432 </UL>
433 </P>
341 434
342 <P><B><I>HANGKÁRTYÁK</I></B></P> 435 <P><B><I>HANGKÁRTYÁK</I></B></P>
343 436
344 <UL> 437 <UL>
345 <LI><B>Soundblaster Live</B> : ezekkel a kártyákkal lehetőséged van az 438
439 <LI><B>Soundblaster Live!</B> : ezzel a kártyával lehetőséged van az
346 alapértelmezett 2 helyett 4 vagy 6 (<B>5.1</B>) csatornás AC3 kimenetre. 440 alapértelmezett 2 helyett 4 vagy 6 (<B>5.1</B>) csatornás AC3 kimenetre.
347 Olvasd el a <A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Szoftveres AC3 dekódolás</A> 441 Olvasd el a <A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Szoftveres AC3 dekódolás</A>
348 fejezetet.</LI> 442 fejezetet.</LI>
443
444 <LI><B>más kártyák</B> speciális funkcióihoz az <B>MPlayer</B> nem tartalmaz
445 támogatást. <U>Ajánlott a <A HREF="sound.html#2.3.2">hangkártyák fejezetének</A>
446 elolvasása !</U>
349 </UL> 447 </UL>
350 448
351 <P><B><I>EGYÉB FUNKCIÓK</I></B></P> 449 <P><B><I>EGYÉB FUNKCIÓK</I></B></P>
352 450
353 <UL> 451 <UL>
354 <LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdread-et és a libdvdcss-t. 452 <LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdcss-t és a libdvdread-et,
453 méghozzá ilyen sorrendben!
355 Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI> 454 Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI>
356 455
357 <LI>Kell grafikus felület? Ha igen, olvasd el az <A HREF=#1.4>1.4-es fejezetet</A> 456 <LI>Kell grafikus felület? Ha igen, olvasd el az <A HREF=#1.4>1.4-es fejezetet</A>
358 mielőtt még belekezdenél a fordításba.</LI> 457 mielőtt még belekezdenél a fordításba.</LI>
359 458
360 <LI>Ha fel akar installálni a nagyszerű <B>MEncodert</B> is, nézd meg a 459 <LI>Ha fel akar installálni a nagyszerű <B>MEncodert</B> is, nézd meg a
361 <A HREF=encoding.html#2.4">MEncoder fejezet</A>et is.</LI> 460 <A HREF=encoding.html#2.4">MEncoder fejezetet</A> is.</LI>
362 461
363 <LI>Ha van V4L kompatibilis <B>TV tunered</B>, nézd meg a <A HREF=#2.5>TV bemenet</A> 462 <LI>Ha van V4L kompatibilis <B>TV tunered</B>, nézd meg a <A HREF=#2.5>TV bemenet</A>
364 fejezetet.</LI> 463 fejezetet.</LI>
365 464
366 <LI>Kétféle időzítő kód van az <B>MPlayerben</B>. A régi 465 <LI>Kétféle időzítő kód van az <B>MPlayerben</B>. A régi
412 <LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI> vagy 511 <LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI> vagy
413 <LI>írd be a <CODE>gui=yes</CODE> sort a konfigurációs file-ba</LI>vagy 512 <LI>írd be a <CODE>gui=yes</CODE> sort a konfigurációs file-ba</LI>vagy
414 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> , 513 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> ,
415 és a <CODE>gmplayer</CODE> file-t indítsd. 514 és a <CODE>gmplayer</CODE> file-t indítsd.
416 </UL> 515 </UL>
516
517 <P>Mivel a GTK nem fut <B>setuid root</B> binárisból, nem lehet egyszerre
518 használni a GUI-t és az <B>új időzítő kódot</B> egyszerre (kivéve persze
519 ha root-ként futtatod az <B>MPlayer</B>-t).</P>
417 520
418 <P>Mivel az <B>MPlayer</B> alapban nem tartalmaz skineket, ezeket külön kell 521 <P>Mivel az <B>MPlayer</B> alapban nem tartalmaz skineket, ezeket külön kell
419 letöltened. Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">itt</A>. 522 letöltened. Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">itt</A>.
420 Ezeket a szokásos <CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE> vagy <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> 523 Ezeket a szokásos <CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE> vagy <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE>
421 könyvtárak egyikébe kell kicsomagolni. Az <B>MPlayer</B> egy '<I>default</I>' 524 könyvtárak egyikébe kell kicsomagolni. Az <B>MPlayer</B> egy '<I>default</I>'