Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/documentation.html @ 3288:c21cea0a12aa
enhanced Installation section
author | gabucino |
---|---|
date | Mon, 03 Dec 2001 17:08:09 +0000 |
parents | 639a7ca4885a |
children | 1842ec5916a4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3287:e1cf5e6338a8 | 3288:c21cea0a12aa |
---|---|
21 <UL> | 21 <UL> |
22 <LI><A HREF="#1">1. Bevezetés</A></LI> | 22 <LI><A HREF="#1">1. Bevezetés</A></LI> |
23 <UL> | 23 <UL> |
24 <LI><A HREF="#1.1">1.1 Röviden</A></LI> | 24 <LI><A HREF="#1.1">1.1 Röviden</A></LI> |
25 <LI><A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A></LI> | 25 <LI><A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A></LI> |
26 <LI><A HREF="#1.3">1.3 Telepítés</A></LI> | 26 <LI><A HREF="#1.3">1.3 Installálás</A></LI> |
27 <LI><A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A></LI> | 27 <LI><A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A></LI> |
28 <LI><A HREF="#1.5">1.5 Feliratok és OSD</A></LI> | 28 <LI><A HREF="#1.5">1.5 Feliratok és OSD</A></LI> |
29 </UL> | 29 </UL> |
30 <LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A></LI> | 30 <LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A></LI> |
31 <UL> | 31 <UL> |
167 <P><B><A NAME=1>1. Bevezetés</A></B></P> | 167 <P><B><A NAME=1>1. Bevezetés</A></B></P> |
168 | 168 |
169 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Röviden</A></B></P> | 169 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Röviden</A></B></P> |
170 | 170 |
171 <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és | 171 <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és |
172 akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). | 172 akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). Le |
173 Le tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV file-t, | 173 tudja játszani a legtöbb MPEG, VOB, AVI, VIVO, ASF/WMV, QT/MOV, FLI file-t, |
174 és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz vele | 174 és ezekhez felsorakoztat jónéhány natív, XAnim, és Win32 codecet. Nézhetsz |
175 <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még <B>DivX</B>-et is | 175 vele <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, <B>3ivx</B>-et, és még |
176 (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). A másik óriási | 176 <B>DivX</B>-et is (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile |
177 tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik | 177 csomagra!). A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok |
178 X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve | 178 széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, |
179 ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus | 179 DirectFb, sőt SDL-lel vagy GGI-vel is (beleértve ezáltal az SDL/GGI drivereit |
180 driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy | 180 is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/SiS) is |
181 hardveres skálázást, így a teljesképernyős mód is elérhető. Az <B>MPlayer</B> | 181 használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres skálázást, így a |
182 támogat továbbá hardveres MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, | 182 teljesképernyős mód is elérhető. Az <B>MPlayer</B> támogat továbbá hardveres |
183 így például a<B><A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DVB">DVB</A></B> és | 183 MPEG kártyákkal történő dekódolást/megjelenítést, így például a<B><A |
184 <B><A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> | 184 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DVB">DVB</A></B> és <B><A |
185 kártyákon ! És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt | 185 HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> kártyákon ! |
186 feliratozásról (<B>9 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO | 186 És még nem is szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (<B>9 |
187 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint | 187 támogatott típus!!!</B>), ami támogat európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, |
188 OSD-t!</P> | 188 cseh, stb), cirill és koreai fontokat, valamint OSD-t!</P> |
189 | 189 |
190 <P>Az <B>MPlayer</B> alapjában véve GPL, de tartalmaz néhány nem-GPL kódot is, | 190 <P>Az <B>MPlayer</B> alapjában véve GPL, de tartalmaz néhány nem-GPL kódot is, |
191 amit NEM lehet bináris formában terjeszteni, továbbá tartalmazza az OpenDivX | 191 amit NEM lehet bináris formában terjeszteni, továbbá tartalmazza az OpenDivX |
192 könyvtárat is, melynek speciális licensze van. GPL-re törekszünk.</P> | 192 könyvtárat is, melynek speciális licensze van. GPL-re törekszünk.</P> |
193 | 193 |
251 | 251 |
252 </UL></P> | 252 </UL></P> |
253 | 253 |
254 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> | 254 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Installálás</A></B></P> |
255 | 255 |
256 <P>Ez a fejezet arra szolgál hogy segítsen véghezvinni az <B>MPlayer</B> fordítását | |
257 és konfigurálását. Nem könnyű, de nem is szükségszerűen nehéz. Ha a leírtaktól | |
258 eltérő viselkedést tapasztalsz, nézd át a dokumentációt és bizonyos hogy | |
259 megtalálod a választ. A linkek azért vannak hogy alaposan elolvasd ahova | |
260 mutatnak. Időigényes lesz, de megéri.</P> | |
261 | |
262 <P>Újabb keletű rendszer ajánlott. Linuxon a 2.4.x-es számú kernelek | |
263 ajánlottak, de 2.4.10-zel és afölött problémák adódhatnak (licenszelés, | |
264 kernel bugok, stb).</P> | |
265 | |
256 <P><B><I>SZÜKSÉGES CSOMAGOK</I></B></P> | 266 <P><B><I>SZÜKSÉGES CSOMAGOK</I></B></P> |
257 | 267 |
258 <P>A következő (és leírt verziójú) csomagokra lesz szükséged ha nem akarsz | 268 <P>A következő (és leírt verziójú) csomagokra lesz szükséged ha nem akarsz |
259 problémákba ütközni:<BR> | 269 problémákba ütközni:<BR> |
260 <UL> | 270 <UL> |
261 <LI><B>binutils</B> - <B>2.11.x</B> ajánlott. Ez a program felelős az | 271 <LI><B>binutils</B> - <B>2.11.x</B> ajánlott. Ez a program felelős az |
262 MMX/3DNow!/stb utasításokért, ezért igen fontos.</LI> | 272 MMX/3DNow!/stb utasításokért, ezért igen fontos.</LI> |
263 <LI><B>gcc</B> - <B>2.95.2</B>-től <B>2.95.4</B> verziók ajánlottak. | 273 <LI><B>gcc</B> - <B>2.95.2</B>-től <B>2.95.4</B> verziók ajánlottak. |
264 <B>SOHA</B> ne használj 2.96-ot vagy 3.x.x-et !!! Hibás kódot generálnak.</LI> | 274 <B>SOHA</B> ne használj 2.96-ot vagy 3.x.x-et !!! Hibás kódot generálnak. |
275 Ha úgy döntesz hogy 2.96 helyett mást használsz, NE a 3.0 mellett | |
276 dönts, csak azért mert újabb! Sok tekintetben bugosabb is mint a 2.96. | |
277 Ígyhát ha váltani akarsz, marad a 2.95.x (2.95-ös libstdc++ is szükséges!), | |
278 vagy maradj a 2.96-nál (ebben az esetben viszont készülj fel a hibákra | |
279 a futás közben). A 2.96 "érdekességeiről" | |
280 <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A> vagy a <A HREF="faq.html">FAQ-ban</A></I></B> | |
281 találsz infot.</LI> | |
265 <LI><B>XFree86</B> - <B>mindig a legújabb (4.1.0)</B> ajánlott. Normális | 282 <LI><B>XFree86</B> - <B>mindig a legújabb (4.1.0)</B> ajánlott. Normális |
266 esetben ez mindenképpen szükséges. Ha nem tudod miért, akkor <B>tényleg</B> | 283 esetben ez mindenképpen szükséges, tekintve hogy az újabb videokártyákban |
267 muszáj. Bizonyosodj meg róla hogy fennvan a <B>devel</B> csomagja is !</LI> | 284 jelenlevő hardveres YUV gyorsítás csak a 4.0.2-es verzió óta elérhető, |
285 a benne levő <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> kiterjesztés révén | |
286 (<B>Xv</B>-ként is fogok majd hivatkozni rá). <A HREF="video.html#2.3.1.2">Részletes | |
287 információ.</A><BR> | |
288 Bizonyosodj meg róla hogy fennvan a <B>devel</B> csomagja is !<BR> | |
289 Néhány kártyához az <B>MPlayer</B> különleges meghajtókat tartalmaz | |
290 amik XFree86 nélkül is hardveresen gyorsított lejátszást tesznek | |
291 lehetővé. Listát lásd lejjebb.</LI> | |
268 <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x). | 292 <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x). |
269 Bár általában erre nem kell figyelj.</LI> | 293 Bár általában erre nem kell figyelj.</LI> |
270 <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig | 294 <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig |
271 a legújabbat használni.</LI> | 295 a legújabbat használni.</LI> |
272 </UL> | 296 </UL> |
273 </P> | 297 </P> |
274 | |
275 <P>Mielőtt sietnél fordítani, olvasd el a következőket is :</P> | |
276 | |
277 <UL> | |
278 <LI>Ha 2.96-os GCC-d van (pl. RedHat 7.1, Mandrake 8), <B><I>olvasd el | |
279 <A HREF="../users_against_developers.html">ezt</A> vagy a <A HREF="faq.html">FAQ-t!</A></I></B></LI> | |
280 </UL> | |
281 | 298 |
282 <P><B><I>CODECEK</I></B></P> | 299 <P><B><I>CODECEK</I></B></P> |
283 | 300 |
284 <UL> | 301 <UL> |
285 <LI><B>libavcodec</B> : ha ezt a DivX3/DivX4-et (is) dekódolni tudó codecet akarod használni, | 302 <LI><B>libavcodec</B> : ha ezt a DivX3/DivX4-et (is) dekódolni tudó codecet akarod használni, |
302 <LI>Ha digitális kamerával (pl. DV) felvett filmeket is le akarsz játszani, akkor muszáj ezeket feltenned.</LI> | 319 <LI>Ha digitális kamerával (pl. DV) felvett filmeket is le akarsz játszani, akkor muszáj ezeket feltenned.</LI> |
303 <LI><B>WMV</B> vagy régi ASF filmek lejátszásához is szükséges</LI> | 320 <LI><B>WMV</B> vagy régi ASF filmek lejátszásához is szükséges</LI> |
304 </UL> | 321 </UL> |
305 </LI> | 322 </LI> |
306 | 323 |
307 <LI><B>DivX4</B> : ha használni akarod a ProjectMayo <B>DivX4</B> codec-ét, nézd meg a | 324 <LI><B>DivX4</B> : erről a codecről a |
308 <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt. | 325 <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>-es fejezetben található információ. |
309 Ez a codec sokkal gyorsabban játssza le a régi <B>DivX</B> filmeket mint a | 326 Ha nem akarsz <B>MEncoder-t</B> használni, ez a codec szükségtelen, tekintve |
310 Win32-es codec. Ha az új <B>DivX4</B> codec-ű filmeket is le akarod játszani, | 327 hogy a <B>libavcodec</B> (lásd fent) sokkal gyorsabb nála.<BR> |
311 ajánlott ennek a könyvtárnak a használata a w32codecs.zip-ben található | 328 A DivX4 tulajdonságai : |
312 DivX.dll helyett. A codec maga zárt forráskódú, és egyelőre csak x86-os | 329 <UL> |
313 gépeken futtatható. <I>Ez a codec szükséges a <B>MEncoder</B>-hez is, | 330 <LI>gyorsabban játszik le <B>DivX3</B> filmeket mint a Win32-es DLL-ek, |
314 lásd lent !</I></LI> | 331 de lassabban mint a <B>libavcodec</B> !</LI> |
332 <LI>A codec maga zárt forráskódú, és egyelőre csak x86-os | |
333 gépeken futtatható.</LI> | |
334 <LI><I>Ez a codec szükséges a <B>MEncoder</B>-hez is, | |
335 lásd lent !</I></LI> | |
336 </UL> | |
337 </LI> | |
315 | 338 |
316 <LI>Ha <B>3ivx</B> filmeket is le akarsz játszani, olvasd el az | 339 <LI>Ha <B>3ivx</B> filmeket is le akarsz játszani, olvasd el az |
317 <A HREF=codecs.html#2.1.2.4>XAnim codecek</A> fejezetet.</LI> | 340 <A HREF=codecs.html#2.1.2.4>XAnim codecek</A> fejezetet.</LI> |
341 | |
342 <LI>Az <A HREF=codecs.html#2.1.2.4>XAnim codecek</A> a legjobbak a régebbi | |
343 codec-ű filmek (mint pl Indeo 3/4/5 vagy Cinepak) lejátszására (teljes | |
344 képernyő, hardveres YUV támogatás). Főleg hogy mivel több platformon | |
345 hozzáférhetők, ez az egyetlen lehetőség Indeo (stb) filmek lejátszására | |
346 nem-x86-os gépeken (mármint az Xanim használatán kívűl persze;).</LI> | |
347 | |
318 </UL> | 348 </UL> |
319 | 349 |
320 <P><B><I>VIDEOKÁRTYÁK</I></B></P> | 350 <P><B><I>VIDEOKÁRTYÁK</I></B></P> |
321 | 351 |
322 <UL> | 352 <P>Itt kétféle videokártyát különböztetünk meg. Az egyik fajta (az újabbak) |
323 <LI><B>Matrox G200/G400/G450/G550 kártyák</B> : nézd meg a | 353 rendelkezik <B>hardveres YUV gyorsítással</B>, a másik pedig nem.</P> |
324 <A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket | 354 |
325 fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be Matrox támogatás az | 355 <P> |
356 <B><I>YUV kártyák</I></B></P> | |
357 | |
358 <P> | |
359 <B>Kevés CPU idő felhasználásával</B> tudják | |
360 megjeleníteni vagy nagyítani a képet. Itt a nagyítás <B>ugyanannyi</B> | |
361 CPU időt használ mint a síma megjelenítés, tekintve hogy a videokártya | |
362 végzi. Így a teljes képernyős lejátszás szép és gyors lesz. | |
363 | |
364 <UL> | |
365 <LI><B>Matrox G200/G400/G450/G550 kártyák</B> : a speciális <B>mga_vid</B> | |
366 meghajtó lehetővé teszi az Xv-nél sokkal gyorsabb megjelenítést, TV | |
367 kimenetet G400-on, mindezt akár XFree86 nélkül. Lásd a | |
368 <A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7</A>-es fejezetet. Ezeket a lépéseket | |
369 fordítás <I>előtt</I> kell megtenni, különben nem épül be Matrox támogatás az | |
326 <B>MPlayer</B>-be. Olvasd el továbbá a <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox | 370 <B>MPlayer</B>-be. Olvasd el továbbá a <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox |
327 TV kimenet</A> fejezetet.</LI> | 371 TV kimenet</A> fejezetet.</LI> |
328 | 372 |
329 <LI><B>ATI kártyák</B> : amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2"> | 373 <LI><B>ATI kártyák</B> : amennyiben valamilyen ATI kártyád van, a <A HREF="video.html#2.3.1.A.2"> |
330 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó | 374 2.3.1.A.2 fejezetben</A> megtalálod a kártyád támogatottságára vonatkozó |
335 <LI><B>3Dfx Voodoo3/Banshee kártyák</B> : nézd meg a <A | 379 <LI><B>3Dfx Voodoo3/Banshee kártyák</B> : nézd meg a <A |
336 HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>-es fejezetet. Ezeket a lépéseket | 380 HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>-es fejezetet. Ezeket a lépéseket |
337 fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be 3Dfx támogatás | 381 fordítás <I>előtt</I> kell megcsinálni, különben nem épül be 3Dfx támogatás |
338 az <B>MPlayer</B>-be. Nézd meg a <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV | 382 az <B>MPlayer</B>-be. Nézd meg a <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV |
339 kimenet</A> fejezetet is.</LI> | 383 kimenet</A> fejezetet is.</LI> |
340 </UL> | 384 |
385 <LI><B>S3 kártyák</B> : a Savage chip-ek és az XFree86 meghajtó hozzájuk | |
386 támogatja a hardveres gyorsítást. A lehető legújabb XFree86 ajánlott, a | |
387 régebbi meghajtók hibásak. A Savage kártyáknak problémáik vannak az YV12 | |
388 megjelenítéssel. Lásd az <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv fejezetet</A>. | |
389 Régi, nem-Savage chip-es kártyáknak nincs, vagy lassú a hardveres | |
390 támogatásuk.</LI> | |
391 | |
392 <LI><B>Nvidia kártyák</B> : nagyon rossz választás videolejátszásra. Ezek | |
393 a kártyák olcsó távolkeleti alkatrészekből készülnek, amik rossz képminőséget | |
394 adnak más kártyákhoz képest. Továbbá az <U>XFree86-ban található Nvidia | |
395 meghajtó nem tartalmaz hardveres YUV gyorsítást!</U> Ehhez le kell töltened | |
396 az Nvidia zárt forráskódú meghajtóját az nvidia.com-ről. Részleteket | |
397 lásd az <A HREF="video.html#2.3.1.2.3">Nvidia Xv meghajtó</A> fejezetben.</LI> | |
398 | |
399 <LI><B>más kártyák</B> : a fentiek közül egyik se? | |
400 <UL> | |
401 <LI>Próbáld ki hátha a kártyád, és az XFree86 drivere támogatja a | |
402 hardveres gyorsítást. Lásd az <A HREF="video#2.3.1.2">Xv fejezetet</A> | |
403 a részletekért.</LI> | |
404 <LI>Ha nem, a kártyád a következő csoportba tartozik :</LI> | |
405 </UL> | |
406 </LI> | |
407 | |
408 </UL> | |
409 </P> | |
410 | |
411 <P> | |
412 <B><I>YUV gyorsítással nem rendelkező kártyák</I></B></P> | |
413 | |
414 <P> | |
415 Ezeknél vagy szoftveresen kell | |
416 nagyítani a képet (ez nagyon lassú), vagy le kell váltani egy kisebb | |
417 videomódba hogy pont akkora legyen a kép (pl 352x288). Ha nincs YUV | |
418 gyorsításod, az utóbbi módszer a célravezetőbb. Az <B>MPlayerben</B> | |
419 <U>ez a <CODE>-vm</CODE> opcióval kapcsolható be</U>. A következő | |
420 meghajtókat érdemes kipróbálni : | |
421 <UL> | |
422 <LI>XFree86 <B>használatával</B> : lásd a | |
423 <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA</A> és az | |
424 <A HREF="video.html#2.3.1.13">X11</A> meghajtók fejezeteit. A DGA | |
425 használata ajánlott!</LI> | |
426 <LI>XFree86 <B>nélkül</B> : próbáld ki ezeket a meghajtókat, ebben a | |
427 sorrendben : | |
428 <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>, | |
429 <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>, | |
430 <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>, | |
431 <A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI> | |
432 </UL> | |
433 </P> | |
341 | 434 |
342 <P><B><I>HANGKÁRTYÁK</I></B></P> | 435 <P><B><I>HANGKÁRTYÁK</I></B></P> |
343 | 436 |
344 <UL> | 437 <UL> |
345 <LI><B>Soundblaster Live</B> : ezekkel a kártyákkal lehetőséged van az | 438 |
439 <LI><B>Soundblaster Live!</B> : ezzel a kártyával lehetőséged van az | |
346 alapértelmezett 2 helyett 4 vagy 6 (<B>5.1</B>) csatornás AC3 kimenetre. | 440 alapértelmezett 2 helyett 4 vagy 6 (<B>5.1</B>) csatornás AC3 kimenetre. |
347 Olvasd el a <A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Szoftveres AC3 dekódolás</A> | 441 Olvasd el a <A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Szoftveres AC3 dekódolás</A> |
348 fejezetet.</LI> | 442 fejezetet.</LI> |
443 | |
444 <LI><B>más kártyák</B> speciális funkcióihoz az <B>MPlayer</B> nem tartalmaz | |
445 támogatást. <U>Ajánlott a <A HREF="sound.html#2.3.2">hangkártyák fejezetének</A> | |
446 elolvasása !</U> | |
349 </UL> | 447 </UL> |
350 | 448 |
351 <P><B><I>EGYÉB FUNKCIÓK</I></B></P> | 449 <P><B><I>EGYÉB FUNKCIÓK</I></B></P> |
352 | 450 |
353 <UL> | 451 <UL> |
354 <LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdread-et és a libdvdcss-t. | 452 <LI>A DVD támogatáshoz le kell fordítanod a libdvdcss-t és a libdvdread-et, |
453 méghozzá ilyen sorrendben! | |
355 Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI> | 454 Lásd <A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2-es fejezet</A>.</LI> |
356 | 455 |
357 <LI>Kell grafikus felület? Ha igen, olvasd el az <A HREF=#1.4>1.4-es fejezetet</A> | 456 <LI>Kell grafikus felület? Ha igen, olvasd el az <A HREF=#1.4>1.4-es fejezetet</A> |
358 mielőtt még belekezdenél a fordításba.</LI> | 457 mielőtt még belekezdenél a fordításba.</LI> |
359 | 458 |
360 <LI>Ha fel akar installálni a nagyszerű <B>MEncodert</B> is, nézd meg a | 459 <LI>Ha fel akar installálni a nagyszerű <B>MEncodert</B> is, nézd meg a |
361 <A HREF=encoding.html#2.4">MEncoder fejezet</A>et is.</LI> | 460 <A HREF=encoding.html#2.4">MEncoder fejezetet</A> is.</LI> |
362 | 461 |
363 <LI>Ha van V4L kompatibilis <B>TV tunered</B>, nézd meg a <A HREF=#2.5>TV bemenet</A> | 462 <LI>Ha van V4L kompatibilis <B>TV tunered</B>, nézd meg a <A HREF=#2.5>TV bemenet</A> |
364 fejezetet.</LI> | 463 fejezetet.</LI> |
365 | 464 |
366 <LI>Kétféle időzítő kód van az <B>MPlayerben</B>. A régi | 465 <LI>Kétféle időzítő kód van az <B>MPlayerben</B>. A régi |
412 <LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI> vagy | 511 <LI>használd a <CODE>-gui</CODE> opciót</LI> vagy |
413 <LI>írd be a <CODE>gui=yes</CODE> sort a konfigurációs file-ba</LI>vagy | 512 <LI>írd be a <CODE>gui=yes</CODE> sort a konfigurációs file-ba</LI>vagy |
414 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> , | 513 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> , |
415 és a <CODE>gmplayer</CODE> file-t indítsd. | 514 és a <CODE>gmplayer</CODE> file-t indítsd. |
416 </UL> | 515 </UL> |
516 | |
517 <P>Mivel a GTK nem fut <B>setuid root</B> binárisból, nem lehet egyszerre | |
518 használni a GUI-t és az <B>új időzítő kódot</B> egyszerre (kivéve persze | |
519 ha root-ként futtatod az <B>MPlayer</B>-t).</P> | |
417 | 520 |
418 <P>Mivel az <B>MPlayer</B> alapban nem tartalmaz skineket, ezeket külön kell | 521 <P>Mivel az <B>MPlayer</B> alapban nem tartalmaz skineket, ezeket külön kell |
419 letöltened. Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">itt</A>. | 522 letöltened. Lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">itt</A>. |
420 Ezeket a szokásos <CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE> vagy <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> | 523 Ezeket a szokásos <CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE> vagy <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> |
421 könyvtárak egyikébe kell kicsomagolni. Az <B>MPlayer</B> egy '<I>default</I>' | 524 könyvtárak egyikébe kell kicsomagolni. Az <B>MPlayer</B> egy '<I>default</I>' |