comparison DOCS/man/ru/mplayer.1 @ 25164:c250dbbf038f

r24924: Add audio filter scaletempo r24950: Explain new ao_pulse option syntax r24952: Escape some more '-' where appropriate. r24953: one more '-' escape, wording fix r24954: another round of '-' escapes r25134: Fix a wrong cmdline example of using -menu-chroot. r25179: Add missing forced linebreak, slight wording improvement. r25189: Add an example for play DTS-CD with passsthrough.
author voroshil
date Wed, 28 Nov 2007 18:16:47 +0000
parents 8e531e1f3a1b
children 02ec992230b1
comparison
equal deleted inserted replaced
25163:4edeff353edc 25164:c250dbbf038f
1 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team 1 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
2 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 2 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
3 .\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com> 3 .\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
4 .\" Encoding: koi8-r 4 .\" Encoding: koi8-r
5 .\" synced with r24909 5 .\" synced with r25189
6 . 6 .
7 .\" -------------------------------------------------------------------------- 7 .\" --------------------------------------------------------------------------
8 .\" Определения макросов 8 .\" Определения макросов
9 .\" -------------------------------------------------------------------------- 9 .\" --------------------------------------------------------------------------
10 . 10 .
384 поддержка телетекста: они используются для управления TV телетекстом.) 384 поддержка телетекста: они используются для управления TV телетекстом.)
385 .RE 385 .RE
386 .PP 386 .PP
387 .PD 0 387 .PD 0
388 .RS 388 .RS
389 .IPs "X" 389 .IPs "X\ \ \ \ "
390 Включить/\:выключить телетекст. 390 Включить/\:выключить телетекст.
391 .IPs "Q и W" 391 .IPs "Q и W"
392 Перейти на следующую/\:предыдущую страницу телетекста. 392 Перейти на следующую/\:предыдущую страницу телетекста.
393 .RE 393 .RE
394 .PD 1 394 .PD 1
873 Сделать указанный каталог корневым для меню выбора файлов. 873 Сделать указанный каталог корневым для меню выбора файлов.
874 .sp 1 874 .sp 1
875 .I ПРИМЕР: 875 .I ПРИМЕР:
876 .PD 0 876 .PD 0
877 .RSs 877 .RSs
878 .IPs "\-menu\-chroot=/home" 878 .IPs "\-menu\-chroot /home"
879 Ограничит меню выбора файла каталогом /home и его подкаталогами (т.е.\& доступ 879 Ограничит меню выбора файла каталогом /home и его подкаталогами (т.е.\& доступ
880 к / будет невозможен, но /home/user будет доступен). 880 к / будет невозможен, но /home/user будет доступен).
881 .RE 881 .RE
882 .PD 1 882 .PD 1
883 . 883 .
2611 .TP 2611 .TP
2612 .B "pulse\ \ " 2612 .B "pulse\ \ "
2613 Драйвер вывода аудио PulseAudio. 2613 Драйвер вывода аудио PulseAudio.
2614 .PD 0 2614 .PD 0
2615 .RSs 2615 .RSs
2616 .IPs "<host>[:<output sink>]" 2616 .IPs "[<host>][:<output sink>]"
2617 Указывает адрес и (опционально) используемый приемник. 2617 Указывает адрес и (опционально) используемый приемник.
2618 Пустая <host> строка использует локальное соединение, "localhost"
2619 использует передачу по сети (наверняка, это не то, чего вы хотите)
2618 .RE 2620 .RE
2619 .PD 1 2621 .PD 1
2620 . 2622 .
2621 .TP 2623 .TP
2622 .B sgi (только SGI) 2624 .B sgi (только SGI)
5174 "центрально" микшируется в окончательный аудио поток. 5176 "центрально" микшируется в окончательный аудио поток.
5175 Заметьте, что этот фильтр переведет ваш сигнал в моно. 5177 Заметьте, что этот фильтр переведет ваш сигнал в моно.
5176 Хорошо работает с 2 канальными дорожками; не трудитесь 5178 Хорошо работает с 2 канальными дорожками; не трудитесь
5177 пробовать его на чем-то, отличном от 2 канального стерео. 5179 пробовать его на чем-то, отличном от 2 канального стерео.
5178 . 5180 .
5181 .TP
5182 .B scaletempo[=опция1:опция2:...]
5183 Изменяет темп аудио без изменения тона, опционально согласуя его со
5184 скоростью воспроизведения (по умолчанию).
5185 .br
5186 Это достигается воспроизведением \'stride\' мс звука с нормальной скоростью,
5187 затем пропуском \'stride*scale\' мс входного аудио.
5188 Части соединяются вместе смешиванием 'overlap'% каждой из них со звуком,
5189 находящимся за предыдущей.
5190 Опционально производится короткий статистический анализ последующих \'search\'
5191 мс аудио для определения лучшей позиции для наложения.
5192 .PD 0
5193 .RSs
5194 .IPs scale=<значение>
5195 Номинальное значение для увеличения темпа.
5196 Увеличивает на указанную значение в дополнение к скорости.
5197 (по умолчанию: 1.0)
5198 .IPs stride=<величина>
5199 Длина в миллисекундах каждой части для вывода.
5200 Слишком большое значение приведет к заметным пропускам при высоких значениях
5201 scale и к эху при его низких значениях.
5202 Очень маленькие значения будут изменять тон.
5203 Увеличение улучшает производительность.
5204 (по умолчанию: 60)
5205 .IPs overlap=<процент>
5206 Размер части в процентах для наложения
5207 Уменьшение улучшает производительность.
5208 (по умолчанию: .20)
5209 .IPs search=<величина>
5210 Длина в миллисекундах области поиска лучшей позиция для наложения.
5211 Уменьшение существенно увеличивает производительность.
5212 На медленных системах вам, возможно, придется установить это значение очень
5213 малым.
5214 (по умолчанию: 14)
5215 .IPs speed=<tempo|pitch|both|none>
5216 Устанавливает реакцию на изменение скорости.
5217 .RSss
5218 .IPs tempo
5219 Изменять темп синхронно со скоростью (по умолчанию)
5220 .IPs pitch
5221 Обратное действие фильтра.
5222 Изменяет тон без изменения темпа.
5223 Добавьте \'[ speed_mult 0.9438743126816935\' и \'] speed_mult 1.059463094352953\'
5224 в ваш input.conf для изменения на величину музыкального полутона.
5225 .I ВНИМАНИЕ:
5226 Теряется синхронизация с видео.
5227 .IPs both
5228 Изменять и темп, и тон
5229 .IPs none
5230 Игнорировать изменение скорости
5231 .RE
5232 .RE
5233 .sp 1
5234 .RS
5235 .I ПРИМЕР:
5236 .RE
5237 .RSs
5238 .IPs "mplayer \-af scaletempo \-speed 1.2 media.ogg"
5239 Будет воспроизводить медиа со скоростью 1.2x от нормальной при нормальной
5240 тональности.
5241 Изменение скорости воспроизведения будет соответственно изменять темп звука.
5242 .IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=none \-speed 1.2 media.ogg"
5243 Будет воспроизводить медиа со скоростью 1.2x от нормальной при нормальной
5244 тональности, но изменение скорости воспроизведения не будет влиять
5245 на темп.
5246 .IPs "mplayer \-af scaletempo=stride=30:overlap=.50:search=10 media.ogg"
5247 Подправит параметры качества и производительности.
5248 .IPs "mplayer \-af format=floatne,scaletempo media.ogg"
5249 Заставит scaletempo использовать код с плавающей точкой.
5250 Может оказаться быстрее на некоторых платформах.
5251 .IPs "mplayer \-af scaletempo=scale=1.2:speed=pitch audio.ogg"
5252 Будет воспроизводить аудио файл со скоростью 1.2x от нормальной при нормальной
5253 тональности.
5254 Изменение скорости воспроизведения будет изменять тон, оставляя темп равным 1.2x.
5255 .RE
5256 .PD 1
5257 .
5179 . 5258 .
5180 . 5259 .
5181 .SH "ВИДЕО ФИЛЬТРЫ" 5260 .SH "ВИДЕО ФИЛЬТРЫ"
5182 Видео фильтры позволяют изменять видео поток и его свойства. 5261 Видео фильтры позволяют изменять видео поток и его свойства.
5183 Синтаксис такой: 5262 Синтаксис такой:
5523 .B rgb2bgr[=swap] 5602 .B rgb2bgr[=swap]
5524 Преобразование пространства цветов RGB 24/32 <\-> BGR 24/32. 5603 Преобразование пространства цветов RGB 24/32 <\-> BGR 24/32.
5525 .PD 0 5604 .PD 0
5526 .RSs 5605 .RSs
5527 .IPs "swap\ " 5606 .IPs "swap\ "
5528 Также меняются местами R <-> B. 5607 Также меняются местами R <\-> B.
5529 .RE 5608 .RE
5530 .PD 1 5609 .PD 1
5531 . 5610 .
5532 .TP 5611 .TP
5533 .B palette 5612 .B palette
10885 .nf 10964 .nf
10886 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi 10965 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi
10887 .fi 10966 .fi
10888 . 10967 .
10889 .PP 10968 .PP
10969 .B Воспроизведение DTS-CD с транзитной передачей:
10970 .nf
10971 mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2001 \-cdrom\-device /dev/cdrom cdda://
10972 .fi
10973 .br
10974 Вы также можете использовать \-afm hwac3 вместо \-ac hwdts.
10975 Исправьте '/dev/cdrom' на имя CD-ROM устройства в вашей системе.
10976 Если ваш внешний ресивер поддерживает декодирование сырых DTS потоков,
10977 вы можете воспроизводить их напрямую через cdda://, не указывая
10978 format, hwac3 или hwdts.
10979 .
10980 .PP
10890 .B Проиграть 6-ти канальный AAC файл на двух колонках: 10981 .B Проиграть 6-ти канальный AAC файл на двух колонках:
10891 .nf 10982 .nf
10892 mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac 10983 mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac
10893 .fi 10984 .fi
10894 .br 10985 .br
10896 величину), чтобы увеличить громкость или избежать обрезания звука. 10987 величину), чтобы увеличить громкость или избежать обрезания звука.
10897 . 10988 .
10898 .PP 10989 .PP
10899 .B инвертирование изображения в шахматном порядке при помощи фильтра geq: 10990 .B инвертирование изображения в шахматном порядке при помощи фильтра geq:
10900 .nf 10991 .nf
10901 mplayer \-vf geq='128+(p(X\,Y)\-128)*(0.5-gt(mod(X/SW\,128)\,64))*(0.5-gt(mod(Y/SH\,128)\,64))*4' 10992 mplayer \-vf geq='128+(p(X\,Y)\-128)*(0.5\-gt(mod(X/SW\,128)\,64))*(0.5\-gt(mod(Y/SH\,128)\,64))*4'
10902 .fi 10993 .fi
10903 . 10994 .
10904 . 10995 .
10905 .SH ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ MENCODER 10996 .SH ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ MENCODER
10906 . 10997 .