Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/German/mplayer.1 @ 4748:c2adcb81c4ca
german manpage
author | jonas |
---|---|
date | Sun, 17 Feb 2002 18:30:37 +0000 |
parents | |
children | 2ae67be77ec7 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
4747:0dec9673d686 | 4748:c2adcb81c4ca |
---|---|
1 .\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> | |
2 .\" Diese Manpage wurde/wird erstellt von Jonas | |
3 .\" | |
4 .TH MPlayer | |
5 .SH NAME | |
6 mplayer \- Movie Player für Linux | |
7 .SH ÜBERSICHT | |
8 .B mplayer | |
9 .RB [ \-gui ] | |
10 .RB [ \-v ] | |
11 .RB [ \-help / -h / --help ] | |
12 .RB [ \-quiet ] | |
13 .RB [ \-vo\ <Treiber>[:<Device>] ] | |
14 .RB [ \-ao\ <Treiber>[:<Device>] ] | |
15 .RB [ \-vcd\ <Tracknummer> ] | |
16 .RB [ \-cdrom-device\ <Pfad\ zum\ Device> ] | |
17 .RB [ \-sb\ <byte\ Position> ] | |
18 .RB [ \-nosound ] | |
19 .RB [ \-abs\ <bytes> ] | |
20 .RB [ \-delay\ <Sekunden> ] | |
21 .RB [ \-nobps ] | |
22 .RB [ \-aid\ <id> ] | |
23 .RB [ \-alang\ <Audiostream\ Sprache> ] | |
24 .RB [ \-vid\ <id> ] | |
25 .RB [ \-fps\ <Rate> ] | |
26 .RB [ \-mc\ <Sekunden/5f> ] | |
27 .RB [ \-fs ] | |
28 .RB [ \-vm ] | |
29 .RB [ \-zoom ] | |
30 .RB [ \-x\ <x> ] | |
31 .RB [ \-y\ <y> ] | |
32 .RB [ \-sws\ <Software\ Skaliertyp> ] | |
33 .RB [ \-xy\ <Faktor> ] | |
34 .RB [ \-pp\ <Qualität> ] | |
35 .RB [ \-include\ <Konfigurationsdatei> ] | |
36 .RB [ \-lircconf\ <Konfigurationsdatei> ] | |
37 .RB [ \-ffactor\ <Nummer> ] | |
38 .RB [ \-sub\ <Dateiname> ] | |
39 .RB [ \-subfps\ <Rate> ] | |
40 .RB [ \-subdelay\ <Sekunden> ] | |
41 .RB [ \-vobsub\ <vobsub-Datei\ ohne\ Endung> ] | |
42 .RB [ \-vobsubid\ <vobsub\ Untertitel\ id> ] | |
43 .RB [ \-z\ <0-9> ] | |
44 .RB [ \-idx ] | |
45 .RB [ \-noidx ] | |
46 .RB [ \-forceidx ] | |
47 .RB [ \-nodshow ] | |
48 .RB [ \-noxv ] | |
49 .RB [ \-forcexv ] | |
50 .RB [ \-ss\ <Zeit> ] | |
51 .RB [ \-dumpaudio ] | |
52 .RB [ \-dumpvideo ] | |
53 .RB [ \-dumpstream ] | |
54 .RB [ \-noframedrop ] | |
55 .RB [ \-framedrop ] | |
56 .RB [ \-nodouble ] | |
57 .RB [ \-double ] | |
58 .RB [ \-stereo\ <Modus> ] | |
59 .RB [ \-channels\ <n> ] | |
60 .RB [ \-srate\ <Hz> ] | |
61 .RB [ \-osdlevel\ <Stufe> ] | |
62 .RB [ \-config\ <Datei> ] | |
63 .RB [ \-display\ <Name> ] | |
64 .RB [ \-xineramascreen\ <Bildschirmnummer> ] | |
65 .RB [ \-wid\ <Fenster\ id> ] | |
66 .RB [ \-unicode ] | |
67 .RB [ \-utf8 ] | |
68 .RB [ \-fsmode\ <Modus> ] | |
69 .RB [ \-vc\ <Videocodec\ Name> ] | |
70 .RB [ \-ac\ <Audiocodec\ Name> ] | |
71 .RB [ \-vfm\ <Videocodec\ Familie> ] | |
72 .RB [ \-afm\ <Audiocodec\ Familie> ] | |
73 .RB [ \-frames\ <Nummer> ] | |
74 .RB [ \-autoq\ <Qualität> ] | |
75 .RB [ \-fb\ <Device> ] | |
76 .RB [ \-fbmode\ <Modusname> ] | |
77 .RB [ \-fbmodeconfig\ <Dateiname> ] | |
78 .RB [ \-monitor_hfreq\ <horizontaler\ Frequenzbereich> ] | |
79 .RB [ \-monitor_vfreq\ <verticaler\ Frequenzbereich> ] | |
80 .RB [ \-monitor_dotclock\ <dotclock\ (oder\ pixelclock)\ Bereich> ] | |
81 .RB [ \-benchmark ] | |
82 .RB [ \-dvd\ <Titel\ id> ] | |
83 .RB [ \-dvd-device\ <Pfad\ zum\ Device> ] | |
84 .RB [ \-chapter\ <Kapitel\ id> ] | |
85 .RB [ \-dvdangle\ <Winkel\ id> ] | |
86 .RB [ \-alang\ <Ländercode> ] | |
87 .RB [ \-slang\ <Ländercode> ] | |
88 .RB [ \-sid\ <Untertitel \id> ] | |
89 .RB [ \-dvdkey\ <Schlüssel> ] | |
90 .RB [ \-skin\ <Skinname> ] | |
91 .RB [ \-aspect\ <Verhältnis> ] | |
92 .RB [ \-monitoraspect\ <Verhältnis> ] | |
93 .RB [ \-subcp\ <Codepage> ] | |
94 .RB [ \-dumpmpsub ] | |
95 .RB [ \-dumpfile ] | |
96 .RB [ \-dumpsub ] | |
97 .RB [ \-screenw\ <Pixel> ] | |
98 .RB [ \-screenh\ <Pixel> ] | |
99 .RB [ \-cache\ <kbytes> ] | |
100 .RB [ \-bpp\ <Tiefe> ] | |
101 .RB [ \-flip ] | |
102 .RB [ \-playlist\ <Dateiname> ] | |
103 .RB [ \-slave ] | |
104 .RB [ \-loop\ <Nummer> ] | |
105 .RB [ \-mixer\ <Device> ] | |
106 .RB [ \-master\ yes/no ] | |
107 .RB [ \-tv\ <Unteroptionen> ] | |
108 .RB [ \-dapsync ] | |
109 .RB [ \-softsleep ] | |
110 .RB [ \-rootwin ] | |
111 .RB [ \-font\ <Pfad\ zur\ font.desc\ Datei> ] | |
112 .I < - | Datei | URL | Device > | |
113 .PP | |
114 .SH BESCHREIBUNG | |
115 .I mplayer | |
116 MPlayer ist ein Filmspieler für LINUX (läuft auf vielen anderen Unices und nicht-x86 | |
117 CPUs, lies Sektion 6). Er spielt die meisten MPEG, AVI, MOV/QT und ASF/WMV Dateien, unterstützt von | |
118 vielen eingebauten und und Win32 DLL Codecs. Du kannst VideoCD, SVCD, DVD und sogar auch | |
119 DivX Filme betrachten (und du brauchst die avifile-Bibliothek überhaupt nicht!). | |
120 | |
121 Ein anderes grosses Feature von mplayer ist die grosse Wahl an unterstützten Ausgabetreibern : | |
122 X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, GGI, SDL (und alle Treiber, welche | |
123 diese unterstützen), VESA (auf jeder VESA kompatiblen Karte, sogar ohne X!) und auch einige | |
124 lowlevel kartenspezifische Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon)! Die meisten davon | |
125 unterstützen Software- oder Hardware-Skalierung, so dass du deine Filme im Vollbild geniessen kannst. | |
126 | |
127 Mehrere Untertiteltypen werden unterstützt (momentan 10 !) und die Schriften werden | |
128 mit netten grossen antialias-schattierten Schriften gerendert ! Selbstverständlich gibt es eine Unterstützung | |
129 für europäische/ISO 8859-1,2 (ungarisch, englisch, tschechisch, etc), cyrillische und koreanische | |
130 Schriften. | |
131 .LP | |
132 .SH "GUI OPTIONEN" | |
133 .I HINWEIS: | |
134 Der GUI-Code muss *explizit* kompiliert werden. Lies in der Dokumentation für weitere | |
135 Details. | |
136 .TP | |
137 .B \-gui | |
138 startet MPlayer im GUI-Modus | |
139 .TP | |
140 .B \-skin <Skinverzeichnis> | |
141 lädt den skin von diesem Verzeichnis (OHNE Pfadname!). Zum Beispiel probiert '-skin fittyfene' diese : | |
142 | |
143 /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene | |
144 ~/.mplayer/Skin/fittyfene | |
145 .LP | |
146 .SH "DVD OPTIONEN" | |
147 .I HINWEIS: | |
148 Diese Optionen sind nur mit einkompiliertem DVD-Unterstützung gültig. Lies in der Dokumentation für weitere | |
149 Details. | |
150 .I HINWEIS: | |
151 Die DVD-Wiedergabe braucht teilweise deinterlacing: benutze die '-pp 0x20000' oder '-npp lb' Optionen. | |
152 .TP | |
153 .B \-dvd\ Titelid | |
154 sagt MPlayer, welcher Film (markiert durch die Titelid) abgespielt werden soll. Trailers sind z.B. | |
155 manchmal '1' und die richtigen Filme '2'. | |
156 .TP | |
157 .B \-dvd-device\ <Pfad\ zum\ Device> | |
158 überschreibt den normalen DVD-Device-Name /dev/dvd | |
159 .TP | |
160 .B \-chapter\ <Kapitel\ id> | |
161 gibt an bei welchem Kapitel die Wiedergabe starten soll. Gibt optional an, bei welchem Kapitel | |
162 die Wiedergabe beendet werden soll. Beispiele können unten gefunden werden. | |
163 .TP | |
164 .B \-dvdangle\ <Winkel\ id> | |
165 Einige DVD-Scheiben enthalten Szenen, welche von mehreren Winkeln betrachtet werden können. | |
166 Hier kannst du MPlayer sagen, welche Winkel verwendet werden sollen. Beispiele können unten gefunden werden. | |
167 .TP | |
168 .B \-alang\ <Audiostream\ Sprache> | |
169 wird benutzt bei der Wiedergabe von DVD-Scheiben. Erwartet einen zwei-Zeichen Ländercode als | |
170 Parameter und versucht immer die Audiostreams in der Sprache für diesen Code wiederzugeben. | |
171 Zum Beispiel versucht -alang hu,en immer ungarische Audiostreams wiederzugeben und | |
172 versucht danach englische Audiostreams, falls der erste nicht vorhanden war. | |
173 .TP | |
174 .B \-slang\ <Untertitel\ Sprache> | |
175 Siehe die -sid Option, aber diese benötigt einen zwei-Zeichen Parameter, ein Ländercode. | |
176 wie: -slang hu,en versucht immer ungarische Untertitel zu zeigen und versucht danach englische, | |
177 falls die ersten nicht vorhanden sind. Für die Liste der verfügbaren Untertitel kann der -v Schalter | |
178 und ein Blick auf dessen Ausgabe benützt werden. | |
179 .TP | |
180 .B \-sid\ <id> | |
181 aktiviert die DVD-Untertitelwiedergabe. Du musst auch eine Nummer zur DVD-Untertiel Sprache | |
182 angeben (0-31). Für eine Liste der verfügbaren Untertitel kann der -v Schalter und ein Blick | |
183 auf dessen Ausgabe benützt werden. | |
184 .LP | |
185 .SH "GENERELLE OPTIONEN" | |
186 .TP | |
187 .I HINWEIS: | |
188 Jede "flag" Option hat ein "noflag" Partner, -fs hat z.B. -nofs als Gegenteil. | |
189 .TP | |
190 .B \-vo\ <Treiber>[:<Device>] | |
191 wählt den Videoausgabe-Treiber und optional das Device. "Device" ist auch mit | |
192 SDL und GGI gültig, meint dort jedoch den Untertreiber (sub-driver) (z.B.: -vo sdl:aalib). | |
193 | |
194 Du erhältst eine Liste der verfügbaren Treiber durch ausführen dieses Befehles : | |
195 .I mplayer -vo help | |
196 | |
197 .TP | |
198 .B \-ao\ <Treiber>[:<Device>] | |
199 wählt den Audioausgabe-Treiber und optional das Device. "Device" ist auch mit | |
200 SDL gültig, meint dort jedoch den Untertreiber (sub-driver) (z.B.: -vo sdl:esd). | |
201 | |
202 Wenn du OSS benutzt, kannst du so angeben, welches Sounddevice du benutzt : | |
203 -ao oss:/dev/dsp1 (ersetzt die alte -dsp Option) | |
204 | |
205 Du erhältst eine Liste der verfügbaren Treibern durch ausführen dieses Befehles : | |
206 .I mplayer -ao help | |
207 | |
208 .TP | |
209 .B \-vcd\ <Track> | |
210 spielt eine Video-CD vom Device anstatt von einer einfachen Datei | |
211 .TP | |
212 .B \-cdrom-device\ <Pfad\ zum\ Device> | |
213 überschreibt den normalen CDROM-Device-Name /dev/cdrom | |
214 .TP | |
215 .B \-nosound | |
216 spielt keinen Ton | |
217 .TP | |
218 .B \-fs | |
219 Vollbild-Wiedergabe (zentriert den Film und erzeugt schwarze Streifen um den | |
220 Film) | |
221 .TP | |
222 .B \-vm | |
223 versucht zu einem anderen Videomodus zu wechseln. dga2, x11 (XF86VidMode) und sdl | |
224 Ausgabetreiber unterstützen dies. | |
225 .TP | |
226 .B \-zoom | |
227 benützt Software-Skalierung, wo möglich (benütze es mit -nofs). svga, x11, vesa | |
228 Ausgabetreiber unterstützen dies. | |
229 .TP | |
230 .B \-flip | |
231 klappt das Bild um (z.B. nützlich für alte Indeo Codecs). Wird nur unterstützt(?) | |
232 von den 'sdl' und 'x11' Ausgaben. | |
233 .TP | |
234 .B \-x\ <x> | |
235 skaliert das Bild zu x Breite (wenn es der Treiber unterstützt) | |
236 .TP | |
237 .B \-y\ <y> | |
238 skaliert das Bild zu y Höhe (wenn es der Treiber unterstützt) | |
239 .TP | |
240 .B \-sws\ <Software\ Skaliertyp> | |
241 Diese Option setzt die Qualität (respektive Geschwindigkeit) des software Skalierers, | |
242 zusammen mit der -zoom Option. Z.B. mit x11 oder anderen Ausgaben, welche keine | |
243 Hardwarebeschleunigung besitzen. Mögliche Einstellungen sind : | |
244 | |
245 0 - fast bilinear (normal) | |
246 1 - bilinear | |
247 2 - bicubic (beste Qualität) | |
248 .TP | |
249 .B \-xy\ <Faktor> | |
250 skaliert das Bild um <Faktor> | |
251 .TP | |
252 .B \-autoq\ <Qualität> | |
253 ändert dynamisch die Stufe der Nachbearbeitung (postprocess), hängt von der frei erhältlichen CPU-Zeit ab | |
254 Die Nummer, die du angibst wird als maximale Stufe verwendet. Normalerweise kannst du irgendeine hohe Zahl | |
255 benützen. Du kannst dies nicht zusammen mit -pp verwenden jedoch mit -npp ! | |
256 .TP | |
257 .B \-ffactor\ <Nummer> | |
258 "resamplet" die alphamap der Schrift. Kann folgendes sein: | |
259 | |
260 0 klare weisse Schriften | |
261 0.75 sehr schmaler schwarzer Umriss [default] | |
262 1 schmaler schwarzer Umriss | |
263 10 fetter schwarzer Umriss | |
264 .TP | |
265 .B \-sub\ <Dateiname> | |
266 benützt/zeigt dieses Untertitel-Datei | |
267 .TP | |
268 .B \-subfps\ <Rate> | |
269 gibt die Frame/Sek-Rate der Untertitel-Datei an (gebrochene (float) Zahl) | |
270 (NUR für Frame-basierte Untertitel-Dateien, also z.B. NICHT das MicroDVD Format!) | |
271 (normal: die gleiche fps-Rate wie der Film). | |
272 .TP | |
273 .B \-subdelay\ <Sekunden> | |
274 verzögert die Untertitel um <Sekunden> Sekunden. Kann negativ sein. | |
275 .TP | |
276 .B \-vobsub\ <vobsub-Datei\ ohne\ Endung> | |
277 gibt die VobSub-Datei an, welche für die Untertitel verwendet werden soll. Dies ist | |
278 der volle Pfadname ohne Endung, das heisst ohne ".idx", ".ifo" oder ".sub". | |
279 .TP | |
280 .B \-vobsubid\ <vobsub\ Untertitel\ id> | |
281 gibt die VobSub Untertitel id an. Gültige Bereiche sind von 0 bis 31. | |
282 .TP | |
283 .B \-osdlevel\ <Stufe> | |
284 gibt an, in welchem Modus das OSD starten soll (0 : nicht, 1 : Suche, 2: Suche+Zeit) | |
285 (normal = 2) | |
286 .TP | |
287 .B \-lircconf\ <Konfigurationsdatei> | |
288 gibt eine Konfigurationsdatei für LIRC an (siehe http://www.lirc.org), wenn du die normale Datei | |
289 ~/.lircrc nicht willst | |
290 .TP | |
291 .B \-v | |
292 aktiviert die detaillierte Ausgabe (mehr -v bedeutet detaillierter) | |
293 .TP | |
294 .B \-quiet | |
295 zeigt weniger Ausgaben und Zustandsangaben. | |
296 .TP | |
297 .B \-benchmark | |
298 wird in Kombination mit -nosound und -vo null für Benchmark-Tests verwendet. | |
299 .TP | |
300 .B \-aspect <Verhältnis> | |
301 setzt das Ansichtsverhältnis von Filmen. Es wird bei MPEG-Dateien automatisch ermittelt, kann bei AVI-Dateien | |
302 jedoch nicht automatisch erkannt werden. Beispiele: | |
303 | |
304 -aspect 4:3 oder -aspect 1.3333 | |
305 -aspect 16:9 oder -aspect 1.7777 | |
306 | |
307 .TP | |
308 .B \-monitoraspect <Verhältnis> | |
309 setzt das Ansichtsverhältnis deines Bildschirms. Beispiele: | |
310 | |
311 -monitoraspect 4:3 oder 1.3333 | |
312 -monitoraspect 16:9 oder 1.7777 | |
313 | |
314 .TP | |
315 .B \-playlist <Datei> | |
316 spielt Dateien nach dieser Dateiliste (1 Datei/Zeile oder ASX-Format). | |
317 .TP | |
318 .B \-ss\ <Zeit> | |
319 sucht die angegebene Zeitposition. Z.B. : | |
320 | |
321 -ss 56 springt zu 56 Sekunden | |
322 -ss 01:10:00 springt zu 1 Stunde und 10 Minuten | |
323 | |
324 .TP | |
325 .B \-loop\ <Nummer> | |
326 führt <Nummer> Schleifen des Filmes durch. 0 bedeutet für immer. | |
327 .TP | |
328 .B \-mixer\ <Device> | |
329 Diese Option lässt MPlayer ein anderes Device zum Mischen (mixing) verwenden | |
330 als /dev/mixer. | |
331 .TP | |
332 .B \-master\ yes/no | |
333 Das Setzen dieser Option auf "yes" lässt MPlayer den MASTER-Mischkanal (mixer channel) | |
334 ändern bei einer Volumenänderung, bei "no" den PCM-Kanal. | |
335 .TP | |
336 .B \-tv\ <suboptions> | |
337 Diese Option aktiviert das TV-Grabbing Feature von MPlayer. Für eine vollständige | |
338 Dokumentation sollte das Kapitel 2.5 der documentation.html gelesen werden. | |
339 .TP | |
340 .B \-rootwin | |
341 spielt den Film im Hauptfenster (Desktophintergrund) anstat ein neues zu öffnen. | |
342 Funktioniert nur mit dem xv- und xmga-Treiber. | |
343 .TP | |
344 .B \-font\ <Pfad\ zur\ font.desc\ Datei> | |
345 sucht die OSD/SUB-Schriften in einem anderen Verzeichnis (normal : | |
346 ~/.mplayer/font/font.desc). Z.B. : | |
347 | |
348 -font ~/.mplayer/arial-14/font.desc | |
349 .IP | |
350 .SH "ERWEITERTE OPTIONEN" | |
351 .TP | |
352 .I HINWEIS: | |
353 Diese Optionen können dir helfen dein besonderes Problem zu lösen.. Lies dazu auch in der | |
354 Dokumentation ! | |
355 .TP | |
356 .B \-vc <Name> | |
357 erzwingt den Gebrauch eines speziellen Videocodecs, nach dessen Name in der codecs.conf, | |
358 z.B. : | |
359 | |
360 -vc divx benützt den VFW DivX Codec | |
361 -vc divxds benützt den DirectShow DivX Codec | |
362 -vc ffdivx benützt den libavcodec's DivX Codec | |
363 -vc ffmpeg12 benützt den libavcodec's MPEG1/2 Codec | |
364 -vc divx4 benützt den ProjectMayo's DivX Codec | |
365 | |
366 Siehe '-vc help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste ! | |
367 .TP | |
368 .B \-ac <Name> | |
369 erzwingt den Gebrauch eines speziellen Audiocodecs, nach dessen Name in der codecs.conf, | |
370 z.B. : | |
371 | |
372 -ac mp3 benützt den libmp3 MP3 Codec | |
373 -ac mp3acm benützt den l3codeca.acm MP3 Codec | |
374 -ac ac3 benützt den AC3 Codec | |
375 -ac hwac3 aktiviert Hardware AC3 passthrough | |
376 (lies in der Dokumentation) | |
377 -ac vorbis benützt den libvorbis | |
378 -ac ffmp3 benützt den MP3-Decoder von ffmpeg (LANGSAM) | |
379 | |
380 Siehe '-ac help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste ! | |
381 .TP | |
382 .B \-vfm <1-12> | |
383 erzwingt den Gebrauch einer speziellen CODECFAMILIE und fällt in die normale zurück, falls es fehlschlägt. | |
384 For example: | |
385 | |
386 -vfm 2 benützt die VFW (Win32) Codecs | |
387 -vfm 3 benützt den OpenDivX/DivX4 Codec (YV12) | |
388 (das gleiche wie -vc odivx aber mit Rückfallmöglichkeiten) | |
389 -vfm 4 benützt die DirectShow (Win32) Codecs | |
390 -vfm 5 benützt die libavcodec Codecs | |
391 -vfm 7 benützt den DivX4 codec (YUY2) | |
392 (das gleiche wie -vc divx4 aber mit Rückfallmöglichkeiten) | |
393 -vfm 10 benützt die XAnim Codecs | |
394 | |
395 Siehe '-vc help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste ! | |
396 | |
397 .I HINWEIS: | |
398 Wenn libdivxdecore-Unterstützung einkompiliert wurde, enthalten Typ 3 und 7 nun den gleichen | |
399 DivX4 Codec aber unterschiedliche APIs, um diese zu erreichen. Für Unterschiede zwischen | |
400 diesen und wann welcher benutzt wird, lies in der DivX4 Sektion in der Dokumentation. | |
401 .TP | |
402 .B \-afm <1-12> | |
403 erzwingt den Gebrauch eines bestimmten Audioformates. Z.B.: | |
404 | |
405 -afm 1 benützt die libmp3 (mp2/mp3, aber nicht mp1) | |
406 -afm 2 vermutet raw PCM-Audio | |
407 -afm 3 benützt die libac3 | |
408 -afm 4 benützt einen passenden Win32 Codec | |
409 -afm 5 benützt die aLaw/uLaw-Treiber | |
410 -afm 10 benützt die libvorbis | |
411 -afm 11 benützt den MP3-Decoder von ffmpeg (sogar mp1) | |
412 | |
413 Siehe '-ac help' für eine VOLLSTÄNDIGE Liste ! | |
414 .TP | |
415 .B \-sb\ <byte\ Position> | |
416 springt zur angegebenen byte Position | |
417 .TP | |
418 .B \-bpp\ <Tiefe> | |
419 benützt eine andere Farbentiefe als die automatisch ermittelte. Nicht alle -vo Treiber unterstützen | |
420 dies (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
421 .TP | |
422 .B \-pp\ <Qualität> (lies die -npp Option !) | |
423 wendet einen postprocess-Filter auf das decodierte Bild an | |
424 | |
425 Postprocessing-Effekte hängen vom Codec ab und arbeiten nur für MPEG1/2 und | |
426 libavcodec Codecs (ff*). Es funktioniert nicht für die Win32/XAnim Codecs. | |
427 | |
428 Dies ist der numerische Modus des Postprocessing-Gebrauchs. Die '-npp' Option, welche unten | |
429 beschrieben wird, erzeugt dieselben Effekte, wird jedoch mit Buchstaben verwendet. Um mehrere Filter | |
430 gleichzeitig zu benutzen, müssen bloss die jeweiligen Hexadezimalwerte addiert werden. | |
431 | |
432 .I BEISPIEL: | |
433 Die folgenden Werte sollten gute Resultate liefern: | |
434 \-pp 0x20000 <=> \-npp lb (deinterlacing - für DVD/MPEG2 Wiedergabe) | |
435 \-pp 0x7f <=> \-npp hb,vb,dr,al (glättet die Bilder) | |
436 .TP | |
437 .B \-npp\ <Optionen> | |
438 Diese Option erlaubt einem, etwas "literarischere" Optionen für das Postprocessing zu übergeben und ist eine | |
439 andere Möglichkeit, diese aufzurufen (nicht mit -pp). | |
440 | |
441 .I BEISPIEL: | |
442 '-pp 0x2007f' <=> '-npp hb,vb,dr,al,lb' | |
443 '-pp 0x7f' <=> '-npp hb,vb,dr,al' | |
444 | |
445 Die Optionen für -npp ist eine durch Kommas getrennte Liste der folgenden Schlüsselwörter: | |
446 help : zeigt alle verfügbaren Optionen und beendet MPlayer | |
447 de oder default : hdeblock:a,vdeblock:a, | |
448 dering:a,autolevels,tmpnoise:a:150:200:400 | |
449 fa oder fast : x1hdeblock:a,x1vdeblock:a, | |
450 dering:a,autolevels,tmpnoise:a:150:200:400 | |
451 hb oder hdeblock : horizontaler deblocking-Filter | |
452 (Leuchtdichte: 0x2 Farbdichte: 0x20) | |
453 + erste Schwelle : 1 ist normal, höher bedeutet stärkeres deblocking | |
454 + zweite Schwelle : 40 ist normal, tiefer bedeutet stärkeres deblocking | |
455 vb oder vdeblock : vertikaler deblocking-Filter | |
456 (Leuchtdichte: 0x1 Farbdichte: 0x10) | |
457 + 2 Schwellen : dieselben wie bei den hdeblock-Schwellen | |
458 hr oder rkhdeblock : Ramkishor & Karandikar's horizontaler deblock- | |
459 Filter (0x1000) | |
460 vr oder rkvdeblock : R&K's vertikaler deblock-Filter (0x100) | |
461 h1 oder x1hdeblock : x1 horizontaler deblock-Filter (0x2000) | |
462 v1 oder x1vdeblock : y1 horizontaler deblock-Filter (0x200) | |
463 dr oder dering : dering | |
464 (Leuchtdichte: 0x4 Farbdichte: 0x40) | |
465 al oder autolevels : automatische Helligkeits/Kontrast-Korrektur (0x8) | |
466 lb oder linblenddeint : lineares blend deinterlacing (0x20000) | |
467 li oder linipoldeint : lineares Interpolation deinterlacing (0x10000) | |
468 ci oder cubicipoldeint : kubisches Interpolation deinterlacing (0x40000) | |
469 md oder mediandeint : median deinterlacing (0x80000) | |
470 tn oder tmpnoise : zeitlicher Geräusch-Abschwächer (0x100000) | |
471 + 3 Schwellen : t1 <= t2 <= t3 (grösser bedeutet stärkeres Filtering) | |
472 fq oder forcequant : erzwingt Quantizer [für Filme mit niedriger Qualität | |
473 reencodiert bei hohen Bitraten] (0x200000) | |
474 | |
475 Diese Schlüsselwörter akkzeptieren ein '-' Präfix um die Option zu deaktivieren. | |
476 | |
477 .I BEISPIEL: | |
478 '-npp de,-al' bedeutet 'normale Filter ohne Helligkeits/Kontrast-Korrekturen' | |
479 | |
480 Ein ':' gefolgt von einem Buchstaben kann zu einer Option hinzugefügt werden um | |
481 dessen Zuständigkeitsbereich festzulegen. | |
482 a : schaltet den Filter automatisch ab, falls die CPU zu langsam ist | |
483 c : mache auch eine Farbdichte-Filterung | |
484 y : mache nicht nur eine Farbdichte-Filterung (dies ist nur Leuchtdichte-Filterung) | |
485 | |
486 Jeder Filter enthält 'c' (Farbdichte) als Standard. | |
487 | |
488 .I BEISPIEL: | |
489 '-npp de,tn:1:2:3' bedeutet 'aktiviere die Standardfilterung und den zeitlichen Gerdäsch-Abschwächer' | |
490 '-npp hb:y,vb:a -autoq 6' bedeutet 'deblocke horizontal nur die Leuchtdichte und wechsle | |
491 automatisch das vertikale deblocking an/aus, je nach vorhandener CPU-Zeit' | |
492 .TP | |
493 .B \-slave | |
494 Diese Option wechselt in den Slave-Modus. Dies ist als Backend für andere Programme gedacht, | |
495 welche MPlayer benützen wollen. Anstatt Tastaturereignisse zu unterbrechen, liest MPlayer | |
496 einfach die Kommandozeile vom stdin. | |
497 Lies die Sektion | |
498 .B SLAVE MODUS PROTOKOL | |
499 für die Syntax. | |
500 .TP | |
501 .B \-abs\ <bytes> | |
502 Grösse des Soundkarten-Audiopuffers (in bytes, normal: Messung) | |
503 .TP | |
504 .B \-delay\ <Sekunden> | |
505 Audioverzögerung in Sekunden (kann +/- float Wert sein) | |
506 .TP | |
507 .B \-nobps | |
508 benütze keine byte/Sekunde-Werte für die A/V-Synschronisation (AVI) | |
509 .TP | |
510 .B \-aid\ <id> | |
511 wählt den Audiokanal [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] | |
512 .TP | |
513 .B \-vid\ <id> | |
514 wählt den Videokanal [MPG: 0-15 AVI: -- ] | |
515 .TP | |
516 .B \-fps\ <Wert> | |
517 erzwingt die Framerate (wenn der Wert im Header falsch ist) (float Nummer) | |
518 .TP | |
519 .B \-mc\ <Sekunden/5frame> | |
520 maximale sync-Korrektur für 5 Frames (in Sekunden) | |
521 .TP | |
522 .B \-ni | |
523 erzwingt den Gebrauch des non-interleaved AVI-Parsers (repariert die Wiedergabe | |
524 einiger kaputter AVI-Dateien) | |
525 .TP | |
526 .B \-include <Konfigurationsdatei> | |
527 wählt die Konfigurationsdatei, welche nach der normalen analysiert werden soll | |
528 .TP | |
529 .B \-z\ <0-9> | |
530 wählt den Kompressions-Level für die PNG-Ausgabe | |
531 0 : keine Kompression | |
532 9 : maximale Kompression | |
533 .TP | |
534 .B \-idx | |
535 baut den INDEX des AVIs neu und erlaubt dadurch das Suchen (seeking). Nützlich für kaputte/unvollständige | |
536 Downloads oder schlecht generierte AVIs. | |
537 .TP | |
538 .B \-noidx | |
539 missachtet den INDEX des AVIs. Nützlich für Dateien mit kaputtem Index (desynchronisiert, etc). | |
540 Seeking wird NICHT möglich sein. Du kannst den Index mit MEncoder permanent reparieren, | |
541 lies dazu in der Dokumentation. | |
542 .TP | |
543 .B \-forceidx | |
544 erzwingt die Erneuerung des INDEX. Nützlich für Dateien mit kaputtem Index (desynchronisiert, etc). | |
545 Seeking wird NICHT mvglich sein. Du kannst den Index mit MEncoder permanent reparieren, | |
546 lies dazu in der Dokumentation. | |
547 .TP | |
548 .B \-nodshow | |
549 deaktiviert den Gebrauch von DirectShow Videocodecs | |
550 .TP | |
551 .B \-noxv (nur SDL) | |
552 deaktiviert die XVideo Hardwarebeschleunigung | |
553 .TP | |
554 .B \-forcexv (nur SDL) | |
555 erzwingt den Gebrauch von XVideo | |
556 .TP | |
557 .B \-dumpaudio | |
558 schreibt den Audiostream der Datei in ./stream.dump (sehr nützlich mit mpeg/ac3) | |
559 .TP | |
560 .B \-dumpstream | |
561 schreibt die Datei in ./stream.dump (nützlich beim Rippen von DVDs). | |
562 .TP | |
563 .B \-noframedrop | |
564 kein Frame dropping : jedes Frame wird angezeigt, Audio und Video können aus der | |
565 Synchronisation geraten (normal) | |
566 .TP | |
567 .B \-framedrop | |
568 Frame dropping : decodiert alle Frames, Video kann hüpfen | |
569 .TP | |
570 .B \-nodouble | |
571 deaktiviert doublebuffering. | |
572 Mit dem DGA-Treiber deaktiviert dies auch die OSD-Unterstützung, man gewinnt jedoch wieder etwas Geschwindigkeit. | |
573 .TP | |
574 .B \-dvdkey <Schlüssel> | |
575 Schlüssel um den mit CSS verschlüsselten Stream zu entschlüsseln. Z.B. : -dvdkey F169072699 | |
576 (dies ist NICHT für die DVD-Wiedergabe! Verwende die -dvd Option für DVDs!) | |
577 .TP | |
578 .B \-stereo <Modus> | |
579 wählt den Typ der MP2/MP3-Stereoausgabe. | |
580 | |
581 Stereo 0 | |
582 Linker Kanal 1 | |
583 Rechter Kanal 2 | |
584 .TP | |
585 .B \-channels <n> | |
586 wählt die Anzahl der Audio-Ausgangskanäle, die benutzt werden soll | |
587 | |
588 Stereo 2 | |
589 Surround 4 | |
590 Voll 5.1 6 | |
591 | |
592 Momentan läuft diese Option nur für AC3-Audio. | |
593 .TP | |
594 .B \-srate <Hz> | |
595 gibt die Frequenz zur Audiowiedergabe an. Hat einen Einfluss auf die Wiedergabegeschwindigkeit! | |
596 .TP | |
597 .B \-config <Konfigurationsdatei> | |
598 gibt an, wo nach der Konfigurationsdatei gesucht werden soll | |
599 .TP | |
600 .B \-display <Name> | |
601 gibt den Hostname und die Bildschirmnummer des X-Servers an, auf dem du die Ausgabe willst | |
602 Beispiel: -display xtest.localdomain:0 | |
603 .TP | |
604 .B \-xineramascreen <Bildschirmnummer> | |
605 in den Xinerama-Konfigurationen (i.e. a single desktop that spans across multiple | |
606 displays) sagt diese Option MPlayer, welcher Bildschirm für die Filmwiedergabe verwendet werden soll. Bereich | |
607 0 - ... | |
608 .TP | |
609 .B \-wid <Fenster\ id> | |
610 Dies sagt MPlayer, welches X11-Fenster er verwenden soll, was nützlich ist, wenn MPlayer in | |
611 ein Browser eingebaut werden will (mit der Plugger-Erweiterung z.B.) | |
612 .TP | |
613 .B \-unicode | |
614 sagt MPlayer, die Untertitel-Dateien als UNICODE zu behandeln. | |
615 Gegenteil: -nounicode | |
616 .TP | |
617 .B \-utf8 | |
618 sagt MPlayer, die Untertitel-Dateien als UTF8 zu behandeln. | |
619 .TP | |
620 .B \-fsmode <Modus> | |
621 Diese Option umgeht einige Probleme bei der Benützung bestimmter Fenstermanager und Vollbild-Moden | |
622 Wenn du Vollbild-Probleme hast, versuche diesen Wert auf etwas zwischen 0 und 7 zu ändern. | |
623 | |
624 -fsmode 0 neue Methode | |
625 -fsmode 1 ICCCWM-Patch | |
626 (für KDE2/icewm) | |
627 -fsmode 2 alte Methode | |
628 -fsmode 3 ICCCWM-Patch | |
629 mit Motif-Methode | |
630 .TP | |
631 .B \-frames\ <Nummer> | |
632 MPlayer spielt <Nummer> Frames und beendet dann. | |
633 .TP | |
634 .B \-fb\ <Device> (nur FBdev oder DirectFB) | |
635 gibt an, welches Framebuffer-Device verwendet werden soll. Standardmässig wird /dev/fb0 verwendet. | |
636 .TP | |
637 .B \-fbmode\ <Modusname> (nur FBdev) | |
638 ändert den Videomodus zu einem, welcher als <Modusname> in /etc/fb.modes eingetragen ist. | |
639 .TP | |
640 .I HINWEIS: | |
641 VESA Framebuffer unterstützt keinen Moduswechsel. | |
642 .TP | |
643 .B \-fbmodeconfig\ <Dateiname> (nur FBdev) | |
644 Benützt diese Konfigurationsdatei anstelle der normalen /etc/fb.modes. | |
645 Nur gültig für den fbdev-Treiber. | |
646 .TP | |
647 .B \-monitor_hfreq <horizontaler Frequenzbereich> (nur FBdev) | |
648 .TP | |
649 .B \-monitor_vfreq <vertikaler Frequenzbereich> (nur FBdev) | |
650 .TP | |
651 .B \-monitor_dotclock <dotclock\ (oder\ pixelclock)\ Bereich> (nur FBdev) | |
652 Lies dazu in etc/example.conf oder DOCS/German/video.html, um weitere Informationen zu erhalten. | |
653 .TP | |
654 .B \-subcp\ <Codepage> | |
655 Wenn dein System iconv(3) unterstützt, kannst du diese Option benützen um die Codepage | |
656 der Untertitel anzugeben. Beispiele: | |
657 | |
658 -subcp latin2 | |
659 -subcp cp1250 | |
660 | |
661 .TP | |
662 .B \-dumpmpsub | |
663 Konvertiert den angegebenen Untertitel (mir dem -sub Schalter) zu MPlayer's | |
664 Untertitel-Format, MPsub. Erzeugt eine dump.mpsub Datei im momentanen Verzeichnis. | |
665 .TP | |
666 .B \-screenw\ <Pixel> | |
667 Wenn du ein Ausgabetreiber verwendest, welcher die Auflösung des Bildschirms nicht wissen kann, | |
668 (fbdev/x11 und/oder TVout) ist dies der Ort, an dem du die horizontale Auflösung angeben kannst. | |
669 .TP | |
670 .B \-screenh\ <Pixel> | |
671 Wenn du ein Ausgabetreiber verwendest, welcher die Auflösung des Bildschirms nicht wissen kann, | |
672 (fbdev/x11 und/oder TVout) ist dies der Ort, an dem du die vertikale Auflösung angeben kannst. | |
673 .TP | |
674 .B \-cache\ <kbytes> | |
675 Diese Option gibt an, wieviel Speicher beim precaching von Dateien/URLs verwenden werden soll. | |
676 Besonders nützlich auf langsamen Medien. Standardmässig auf off gestellt. | |
677 .TP | |
678 .B \-softsleep | |
679 benützt einen Software-Timer von hoher Qualität. Effizient wie die RTC, benötigt keine root-Rechte, | |
680 braucht jedoch mehr CPU. | |
681 .IP | |
682 .SH "ALPHA/BETA CODE" | |
683 .TP | |
684 .I HINWEIS: | |
685 Diese Optionen sind nur zur Vollständigkeit beigefügt! Sie können, können aber auch NICHT laufen! | |
686 wenn du nicht weist, was diese sind, dann benütze sie NICHT! Überprüfe in beiden Fällen die | |
687 Dokumentation zweimal! | |
688 .TP | |
689 .B \-dumpvideo | |
690 schreibt den Videostream der Datei in ./stream.dump (nur mit MPEG-PS) (nicht sehr benutzbar) | |
691 .TP | |
692 .B \-dapsync | |
693 verwendet eine alternative A/V-Synchronisationsmethode. Wo ist dies nützlich? | |
694 .IP | |
695 .SH TASTATURKONTROLLE | |
696 .TP | |
697 .I HINWEIS: | |
698 Diese Tasten können/können aber auch nicht funktionieren, es hängt ganz vom Videoausgabe-Treiber ab. | |
699 .TP | |
700 <- oder -> springt 10 Sekunden rückwärts/forwärts | |
701 | |
702 hoch oder runter springt 1 Minute rückwärts/forwärts | |
703 | |
704 pgup/pgdown springt 10 Minuten rückwärts/vorwärts | |
705 | |
706 p oder LEERTASTE pausiert den Film (drücke irgendeine Taste) | |
707 | |
708 q oder ESC bricht die Wiedergabe ab und beendet das Programm | |
709 | |
710 + oder - korrigiert die Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunden | |
711 | |
712 / oder * erhöht/erniedrigt die Lautstärke | |
713 | |
714 o wechselt den OSD-Modus: nicht / Suche / Suche+Zeit | |
715 | |
716 m wechselt zwischen master- und PCM-Kanal | |
717 | |
718 z oder x korrigiert die Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunden | |
719 | |
720 (die folgenden Tasten funktionieren nur, wenn man sie mit der -vo xv ODER -vo [vesa|fbdev]:vidix | |
721 ODER -vo xvidix ODER -vc divxds Optionen verwendet. Die letzten sind die längsämsten!) | |
722 | |
723 1 oder 2 korrigiert den Kontrast | |
724 | |
725 3 oder 4 korrigiert die Helligkeit | |
726 | |
727 5 oder 6 korrigiert den Farbton | |
728 | |
729 7 oder 8 korrigiert die Sättigung | |
730 | |
731 .IP | |
732 .SH SLAVE MODUS PROTOKOL | |
733 Wenn die -slave Option angegeben wurde, wird die Wiedergabe durch ein Linien-basiertes Protokoll mit | |
734 folgenden Kürzel bedient: | |
735 .TP | |
736 stop pausiert die Wiedergabe | |
737 | |
738 play setzt die Wiedergabe fort | |
739 | |
740 seek <NUM> fahre fort ab <NUM> Sekunden | |
741 | |
742 skip <NUM> überspringt NUM Sekunden (kann negativ sein) | |
743 | |
744 quit beendet MPlayer | |
745 | |
746 .IP | |
747 .SH DATEIEN UND VERZEICHNISSE | |
748 .TP | |
749 .I KONFIGURATIONS-DATEIEN | |
750 Systemweite Einstellungen werden in der /etc/mplayer.conf Datei abgelegt, | |
751 die Usereinstellungen in $HOME/.mplayer/config. Das Verzeichnis | |
752 $HOME/.mplayer und die 'config' werden erstellt, falls sie nicht existieren. | |
753 .TP | |
754 .I SCHRIFTEN | |
755 Schriften werden in $HOME/.mplayer/font gesucht. Dort muss eine font.desc | |
756 Datei und Dateien mit der Endung .RAW vorhanden sein. | |
757 .TP | |
758 .I UNTERTITEL-DATEIEN | |
759 MPlayer unterstützt momentan 10 Untertitel-Formate : MicroDVD, SubRip, unnamed, | |
760 SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, VobSub und unser eigenes: MPsub. | |
761 Untertitel-Dateien werden auch nach dieser Priorität durchsucht: (z.B. /mnt/cdrom/film.avi) | |
762 /mnt/cdrom/film.sub | |
763 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
764 $HOME/.mplayer/sub/film.sub | |
765 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
766 $HOME/.mplayer/default.sub | |
767 .IP | |
768 .SH "BEISPIELE:" | |
769 .B Schnellstart DVD-Wiedergabe | |
770 mplayer -dvd 1 | |
771 .TP | |
772 .B spiel nur die Kapitel 5, 6 und 7 | |
773 mplayer -dvd 1 -chapter 5-7 | |
774 .TP | |
775 .B Vielfachwinkel DVD-Wiedergabe | |
776 mplayer -dvd 1 -dvdangle 2 | |
777 .TP | |
778 .B Wiedergabe von einem anderen DVD-Device | |
779 mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd2 | |
780 .TP | |
781 .B Streams von HTTP | |
782 mplayer http://mplayer.hq/beispiel.avi | |
783 .TP | |
784 .B konvertiere die Untertiel zu MPsub (zu ./dump.mpsub) | |
785 mplayer dummy.avi -sub source.sub -dumpmpsub | |
786 .LP | |
787 .SH FEHLER | |
788 Wahrscheinlich. Lies die Dokumentation. | |
789 | |
790 Bugreports sollten zu der MPlayer-users Mailingliste gesendet werden | |
791 (mplayer-users@mplayerhq.hu) ! Wenn du einen Bugreport vorlegen willst | |
792 (die wir sehr gerne empfangen!), lies bitte zweimal die bugreports.html und | |
793 sag uns alles, was wir wissen müssen um dein Problem zu erkennen. | |
794 | |
795 .LP | |
796 .SH AUTOREN | |
797 Lies die Dokumentation ! | |
798 | |
799 MPlayer ist (C) 2000-2002 | |
800 .I Arpad Gereoffy <sendmail@to.mplayer-users> | |
801 | |
802 Diese Manpage ist geschrieben und wird unterhalten von | |
803 .I Jonas . | |
804 .LP | |
805 .SH STANDARD ABLEHNUNGSHINWEIS | |
806 Nur auf eigenes Risiko benützen! Es könnten Fehler und Ingenauigkeiten vorhanden sein, welche dein | |
807 System oder deine Augen schädigen könnte. Sei vorsichtig! Obgleich das sehr unwahrscheinlich ist, | |
808 übernimmt der Autor keine Verantwortung für das! | |
809 .\" end of file |