Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/cd-dvd.html @ 7042:c3e81327a656
sync
author | gabucino |
---|---|
date | Sun, 18 Aug 2002 20:48:00 +0000 |
parents | 0ff1a4e31c4c |
children | 77b73b4778f0 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7041:244afd6b035d | 7042:c3e81327a656 |
---|---|
12 <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P> | 12 <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P> |
13 | 13 |
14 <P>A Linux dokumentációjából:</P> | 14 <P>A Linux dokumentációjából:</P> |
15 | 15 |
16 <P>Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk | 16 <P>Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk |
17 lehet arra, hogy ezt kihasználjuk. Például rosszul készített CDROM-oknak | 17 lehet arra, hogy ezt kihasználjuk:</P> |
18 előnyé válik a lassabb fejmozgás. A mai meghajtók nagyon magas fordulatszámon | |
19 pörögnek, és ilyen nagy sebességnél bizony előfordulnak olvasási hibák, amik | |
20 a sebesseg csökkentésével kiküszöbölhetők. Nem elhanyagolható a sebességgel | |
21 arányos zajszint sem.</P> | |
22 | 18 |
23 <P>Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető | 19 <UL> |
24 a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk ! | 20 <LI>Magas sebességen előfordulhatnak olvasási hibák, főleg hibásan |
25 Használata:</P> | 21 készített CD lemezek esetén.</LI> |
22 <LI>Nem elhanyagolható a sebességgel arányos zajszint sem.</LI> | |
23 </UL> | |
24 | |
25 <P>Ajánlott a 'hdparm' vagy a 'setcd' nevű programot használni.</P> | |
26 | |
27 <P> <CODE>hdparm -E [sebesség] [meghajtó]</CODE></P> | |
26 | 28 |
27 <P> <CODE>setcd -x [sebesség] [meghajtó]</CODE></P> | 29 <P> <CODE>setcd -x [sebesség] [meghajtó]</CODE></P> |
28 | 30 |
29 <P>Másik módszer :</P> | 31 <P>Másik módszer :</P> |
30 | 32 |
31 <P> <CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P> | 33 <P> <CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P> |
32 | 34 |
33 <P>de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancsot is | 35 <P>de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következő parancs is |
34 használom:</P> | 36 hasznos lehet:</P> |
35 | 37 |
36 <P> <CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P> | 38 <P> <CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P> |
37 | 39 |
38 <P>Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos). | 40 <P>Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos). |
39 Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata :<P> | 41 Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata :<P> |
58 feltörésére.</P> | 60 feltörésére.</P> |
59 | 61 |
60 <P>A <CODE>libdvdnav</CODE> támogatásának készítése folyamatban van, jelenleg | 62 <P>A <CODE>libdvdnav</CODE> támogatásának készítése folyamatban van, jelenleg |
61 nem használható.</P> | 63 nem használható.</P> |
62 | 64 |
63 <LI><P><B>Régi tipusú DVD támogatás - <I>OPCIONÁLIS</I></B></P> | 65 <P><B>Régi tipusú DVD támogatás - <I>OPCIONÁLIS</I></B></P> |
64 | 66 |
65 <P><I>Ez akkor hasznos ha pl merevlemezről akarsz kódolt VOB-ot lejátszani. | 67 <P><I>Ez akkor hasznos ha pl merevlemezről akarsz kódolt VOB-ot lejátszani. |
66 Fordítsd le és installáld a <B>libcss</B> 0.0.1-et (és ne újabbat). | 68 Fordítsd le és installáld a <B>libcss</B> 0.0.1-et (és ne újabbat). |
67 Ha az <B>MPlayer</B> nem találja, használd a <CODE>-csslib /útvonal/libcss.so</CODE> | 69 Ha az <B>MPlayer</B> nem találja, használd a <CODE>-csslib /útvonal/libcss.so</CODE> |
68 opciót.</P></LI> | 70 opciót.</P> |
69 | 71 |
70 <LI><P><B>Fordítsd le az MPlayer-t.</B></P> | 72 <P>Az opciók teljes listájához lásd a manpage-t.</P> |
71 | |
72 <P><I>Futtasd a <CODE>./configure</CODE>-t. Ha nem törölted le a | |
73 <CODE>libmpdvdkit</CODE> könyvtárat, a ./configure valami ilyesmit fog | |
74 kiírni:</P> | |
75 | |
76 <P><CODE>Checking for DVD support (libmpdvdkit) ... yes</CODE></P> | |
77 | |
78 <P>Az <B>MPlayer</B> képes már installált <CODE>libdvdread</CODE> és | |
79 <CODE>libdvdcss</CODE> használatára, de ezen módszer használata NEM | |
80 AJÁNLOTT mivel használata különféle hibákhoz, inkompatibilitásokhoz, és | |
81 lassabb sebességhez vezet.</P> | |
82 | |
83 <P>Ezután a szokott módon <CODE>make</CODE> és <CODE>make install</CODE>.</P> | |
84 | |
85 <P>Természetesen miután felinstalláltad a libdvdcss-t és a libdvdread-et, | |
86 nem kell újrafordítanod őket minden alkalommal mikor az <B>MPlayer</B>-t.</P> | |
87 | |
88 <P><B>MPlayer használata DVD lejátszáshoz:</B></P> | |
89 | |
90 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> | |
91 <TD VALIGN=top>-dvd <cím_id> </TD> | |
92 <TD>DVD támogatás bekapcsolása, és cím kiválasztása.</TD><TR> | |
93 <TD VALIGN=top>-chapter <fejezet_id> </TD> | |
94 <TD>DVD fejezet(ek) kiválasztása (alap: első fejezettől kezdve). | |
95 Például : <CODE>-chapter 5-7</CODE>, vagy <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR> | |
96 <TD VALIGN=top>-dvdangle <szög_id> </TD> | |
97 <TD>Kamera szög kiválasztása (alap: 1)</TD><TR> | |
98 <TD VALIGN=top>-alang <ország kód> </TD> | |
99 <TD> A megadott <CODE>országkód</CODE> mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy | |
100 milyen nyelvű audiosávokat játsszon le. A lehetséges nyelvek listája a | |
101 <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme | |
102 egy példa:<BR> | |
103 <CODE>-alang hu,en</CODE> - először magyar hangot próbál | |
104 lejátszani, de ha nem talál akkor angolt.</TD><TR> | |
105 <TD VALIGN=top>-slang <ország kód> </TD> | |
106 <TD> DVD feliratok megjelenítésének bekapcsolása. A megadott <CODE>országkód</CODE> | |
107 mondja meg az <B>MPlayer</B>-nek hogy milyen felirato(ka)t keressen. | |
108 A lehetséges nyelvek listája a <CODE>-v</CODE> opció hozzáadásával | |
109 kérhető le, és olvasd el a kimenetet. Íme egy példa:<BR> | |
110 <CODE>-slang hu,en</CODE> - először magyar feliratokat próbál | |
111 megjeleníteni, és ha nem talál akkor angolt.</TD><TR> | |
112 <TD VALIGN=top>-sid <felirat_id> </TD> | |
113 <TD> A megadott <CODE>id</CODE>-vel rendelkező feliratot (nyelvet) jeleníti meg. | |
114 Hasznos például hibás DVD-nél ahol az országkód nem a megfelelő feliratot | |
115 jelenti.</TD><TR> | |
116 <TD VALIGN=top>-csslib <útvonal/filenév></TD> | |
117 <TD> (régi DVD lejátszó kóddal) Ezzel az opcióval definiálható felül a | |
118 <CODE>libcss.so</CODE> helye (alapértelmezésben keres). | |
119 </TD><TR> | |
120 <TD VALIGN=top>-dvdauth <DVD egység></TD> | |
121 <TD> (régi DVD lejátszó kóddal) A megadott DVD egységgel történő autentikálás | |
122 megadása. | |
123 </TD><TR> | |
124 <TD VALIGN=top>-dvdkey <CSS kulcs></TD> | |
125 <TD> (régi DVD lejátszó kóddal) Mikor nem DVD-ről történik a kódolt MPEG2 | |
126 lejátszása, ezzel az opcióval adható meg a dekódoláshoz szükséges CSS | |
127 kulcs. Ezt a kulcsot a DVD-vel történő autentikálásnál írja ki az <B>MPlayer</B>. | |
128 </TD><TR> | |
129 </TABLE> | |
130 | |
131 <P>Az egység alapbeállítás szerint <CODE>/dev/dvd</CODE>, ezt a config.h-ban | |
132 változtathatod meg (fordításkor), van megadhatod a -dvd-device opcióval:</P> | |
133 | |
134 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd</CODE></P> | |
135 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -slang hu -dvd-device /dev/dvd</CODE></P> | |
136 <P> <CODE>mplayer -dvd 2 -alang hu -chapter 5 -dvdangle 2</CODE></P> | |
137 <P> <CODE>mplayer -dvd 2 -alang hu -chapter 5-9 -dvdangle 2</CODE></P> | |
138 <P> <CODE>mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cd/video_ts/vts_03_1.vob</CODE></P> | |
139 <P> <CODE>mplayer -dvdkey C005D4A16D vts_03_1.vob</CODE></P> | |
140 | 73 |
141 | 74 |
142 <P><B><A NAME="vcd">4.3. VCD lejátszás</A></B></P> | 75 <P><B><A NAME="vcd">4.3. VCD lejátszás</A></B></P> |
143 | 76 |
144 <P>Szabványos Video CD-k lejátszása a következőképpen lehetséges:</P> | 77 <P>Szabványos Video CD-k lejátszása a következőképpen lehetséges:</P> |