comparison DOCS/xml/ru/codecs.xml @ 12834:c457b1e671a7

Major translation update. Sync, some rewording, etc.
author lumag
date Fri, 16 Jul 2004 17:16:00 +0000
parents 9d4c93e7d895
children 1b3b8b8ae12e
comparison
equal deleted inserted replaced
12833:96a19fe69062 12834:c457b1e671a7
1 <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
2 <!-- synced with 1.32 --> 2 <!-- synced with 1.42 -->
3 <sect1 id="codecs"> 3 <sect1 id="codecs">
4 <title>Поддерживаемые кодеки</title> 4 <title>Поддерживаемые кодеки</title>
5 5
6 <sect2 id="video-codecs"> 6 <sect2 id="video-codecs">
7 <title>Видео кодеки</title> 7 <title>Видео кодеки</title>
54 </simpara></listitem> 54 </simpara></listitem>
55 <listitem><simpara> 55 <listitem><simpara>
56 FLI/FLC 56 FLI/FLC
57 </simpara></listitem> 57 </simpara></listitem>
58 <listitem><simpara> 58 <listitem><simpara>
59 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0 </emphasis> из libavcodec, и 59 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 &amp; 2.0 </emphasis> из
60 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> кодеки, используя библиотеки RealPlayer 60 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, и
61 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 &amp; 4.0</emphasis> кодеки, используя
62 библиотеки RealPlayer
61 </simpara></listitem> 63 </simpara></listitem>
62 <listitem><simpara> 64 <listitem><simpara>
63 "родной" декодер для HuffYUV 65 "родной" декодер для HuffYUV
64 </simpara></listitem> 66 </simpara></listitem>
65 <listitem><simpara> 67 <listitem><simpara>
88 </para> 90 </para>
89 91
90 <para> 92 <para>
91 Новое поколение этого кодека называется DivX4 и даже может декодировать фильмы, 93 Новое поколение этого кодека называется DivX4 и даже может декодировать фильмы,
92 сделанные пресловутым DivX кодеком! В дополнение к этому, он значительно 94 сделанные пресловутым DivX кодеком! В дополнение к этому, он значительно
93 быстрее, чем Win32 DivX DLL'и, но медленнее, чем <systemitem 95 быстрее, чем Win32 DivX DLL'и, но медленнее, чем
94 class="library">libavcodec</systemitem>. Поэтому, использовать его в качестве 96 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
95 декодера <emphasis role="bold">НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ</emphasis>. Хотя, он полезен 97 Поэтому, использовать его в качестве декодера
98 <emphasis role="bold">НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ</emphasis>. Хотя, он полезен
96 для кодирования. Единственным недостатком этого кодека является то, что он 99 для кодирования. Единственным недостатком этого кодека является то, что он
97 не доступен по лицензии с Открытым исходным кодом[Open Source license] 100 не доступен по лицензии с Открытым исходным кодом[Open Source license]
98 </para> 101 </para>
99 102
100 <para> 103 <para>
128 Если Ваш <option>-vo</option> драйвер поддерживает прямой вывод, то <option>-vc 131 Если Ваш <option>-vo</option> драйвер поддерживает прямой вывод, то <option>-vc
129 divx4</option> может быть более быстрым, или даже наибыстрейшим решением. 132 divx4</option> может быть более быстрым, или даже наибыстрейшим решением.
130 </para> 133 </para>
131 134
132 <para> 135 <para>
133 Двоичная библиотека Divx4/5 кодека может быть скачена с сайтов 136 Двоичная библиотека DivX4/5 кодека может быть скачена с сайтов
134 <ulink url="http://avifile.sourceforge.net">avifile</ulink> или 137 <ulink url="http://avifile.sourceforge.net">avifile</ulink> или
135 <ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink> 138 <ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink>
136 Распакуйте его, запустите как администратор <filename>./install.sh</filename>, 139 Распакуйте его, запустите как администратор <filename>./install.sh</filename>,
137 и не забудьте добавить 140 и не забудьте добавить
138 <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> в Ваш 141 <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> в Ваш
139 <filename>/etc/ld.so.conf</filename> и запустить <command>ldconfig</command>. 142 <filename>/etc/ld.so.conf</filename> и запустить <command>ldconfig</command>.
140 </para> 143 </para>
141 144
142 <para> 145 <para>
143 Так можно получить CVS версию СТАРОЙ OpenDivx основной библиотеки: 146 Так можно получить CVS версию СТАРОЙ библиотеки OpenDivX core:
144 </para> 147 </para>
145 148
146 <procedure> 149 <procedure>
147 <step><para> 150 <step><para>
148 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</screen> 151 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</screen>
220 и <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">аудио</ulink> кодеки. 223 и <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">аудио</ulink> кодеки.
221 </para> 224 </para>
222 225
223 <para> 226 <para>
224 Если вы используете релиз <application>MPlayer</application>'а, то у Вас в пакете 227 Если вы используете релиз <application>MPlayer</application>'а, то у Вас в пакете
225 уже есть libavcodec, просто компилируйте как обычно. Если Вы используете MPlayer 228 уже есть <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
226 из CVS, Вы должны извлечь libavcodec из CVS дерева FFmpeg, поскольку релизы 229 просто компилируйте как обычно. Если Вы используете MPlayer
227 FFmpeg <emphasis role="bold">не</emphasis> очень редки. Как правило, CVS 230 из CVS, Вы должны извлечь <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
231 из CVS дерева FFmpeg, поскольку релизы FFmpeg очень редки. Как правило, CVS
228 достаточно стабилен и предоставляет больше возможностей. Чтобы это сделать: 232 достаточно стабилен и предоставляет больше возможностей. Чтобы это сделать:
229 </para> 233 </para>
230 234
231 <procedure> 235 <procedure>
232 <step><para> 236 <step><para>
233 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login</screen> 237 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login</screen>
234 </para></step> 238 </para></step>
235 <step><para> 239 <step><para>
236 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</screen> 240 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</screen>
237 </para></step> 241 </para></step>
238 <step><para> 242 <step><para>
239 Переместите каталог <filename>libavcodec</filename> из исходного кода FFmpeg 243 Переместите каталог <filename>libavcodec</filename> из исходного кода FFmpeg
240 в корень <application>MPlayer</application>'овского CVS дерева. 244 в корень <application>MPlayer</application>'овского CVS дерева.
241 Это должно выглядеть так: 245 Это должно выглядеть так:
243 </para><para> 247 </para><para>
244 Символической ссылки <emphasis role="bold">не</emphasis> достаточно, Вы должны 248 Символической ссылки <emphasis role="bold">не</emphasis> достаточно, Вы должны
245 скопировать/переместить его! 249 скопировать/переместить его!
246 </para></step> 250 </para></step>
247 <step><para> 251 <step><para>
248 Если Вы хотите, чтобы libavcodec обновлялся каждый раз, когда Вы обновляете 252 Если Вы хотите, чтобы <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
249 <application>MPlayer</application>'овский CVS, добавьте такую строчку в файл: 253 обновлялась каждый раз, когда Вы обновляете
250 <filename>main/CVS/Entries</filename>: 254 <application>MPlayer</application>'овский CVS, добавьте такую строчку:
251 <screen>D/libavcodec////</screen> 255 <filename>main/CVS/Entries</filename>
256 в файл <screen>D/libavcodec////</screen>
252 </para></step> 257 </para></step>
253 <step><para> 258 <step><para>
254 Скомпилируйте. <filename>configure</filename> должен определить проблемы до 259 Скомпилируйте. <filename>configure</filename> должен определить проблемы до
255 компиляции. 260 компиляции.
256 </para></step> 261 </para></step>
258 263
259 <note> 264 <note>
260 <para> 265 <para>
261 <application>MPlayer</application> из CVS содержит подкаталог 266 <application>MPlayer</application> из CVS содержит подкаталог
262 <filename>libavcodec</filename>, но он <emphasis role="bold">не</emphasis> 267 <filename>libavcodec</filename>, но он <emphasis role="bold">не</emphasis>
263 содержит исходный код для libavcodec! Вы должны следовать указаниям, 268 содержит исходный код для <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>!
269 Вы должны следовать указаниям,
264 приведённым выше, чтобы получить исходный код этой библиотеки. 270 приведённым выше, чтобы получить исходный код этой библиотеки.
265 </para> 271 </para>
266 </note> 272 </note>
267 273
268 <para> 274 <para>
363 восстановления не имеет значимых временных задержек. 369 восстановления не имеет значимых временных задержек.
364 </para> 370 </para>
365 </sect3> 371 </sect3>
366 372
367 373
368 <sect3 id="msvideo1"> 374 <sect3 id="avicodecs">
369 <title>MS Video1</title> 375 <title>MS Video1, Cinepak CVID, и другие старые кодеки</title>
370 <para> 376 <para>
371 Это очень старый и очень плохой кодек от Microsoft. В прошлом он декодировался 377 MPlayer может воспроизводить большую часть старых кодеков, использовавшихся
372 Win32 кодеком <filename>msvidc32.dll</filename>, а сейчас у нас наше собственное 378 в AVI и MOV файлах. Прежде они декодировались бинарными Win32 кодеками,
373 его исполнение с открытым исходным кодом (его сделал 379 а теперь, используя
374 <ulink url="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</ulink>). 380 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>,
375 </para> 381 для большинства из них у нас есть <emphasis role="bold">родные кодеки</emphasis>.
376 </sect3>
377
378
379 <sect3 id="cinepak-cvid">
380 <title>Cinepak CVID</title>
381 <para>
382 <application>MPlayer</application> по умолчанию использует свой собственный,
383 многоплатформенный Cinepack декодер с открытым исходным кодом (сделан
384 <ulink url="mailto:timf@csse.monash.edu.au">Dr. Tim Ferguson</ulink>).
385 Он поддерживает YUV вывод, поэтому возможно аппаратное масштабирование, если
386 драйвер видео вывода это разрешает.
387 </para> 382 </para>
388 </sect3> 383 </sect3>
389 384
390 385
391 <sect3 id="realvideo"> 386 <sect3 id="realvideo">
406 </simpara></listitem> 401 </simpara></listitem>
407 </itemizedlist> 402 </itemizedlist>
408 </para> 403 </para>
409 404
410 <para> 405 <para>
411 Рекомендуется скачать и установить <application>RealPlayer8</application> или 406 Cкачайте Real кодеки на
412 <application>RealONE</application>, поскольку <application>MPlayer</application> 407 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>
413 может использовать их библиотеки для декодирования файлов с RealVideo 2.0 - 4.0 408 и распакуйте их в каталог
414 видео. <application>MPlayer</application>'овский скрипт <filename>configure</filename> 409 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>.
415 должен найти <application>RealPlayer</application>'овские библиотеки, в 410 Если Вы хотите хранить их в другом месте, укажите <command>configure</command>
416 стандартном местоположении при полной установке. Если этого не происходит, сообщите 411 опцию <option>--with-reallibdir</option>.
417 <filename>configure</filename>, где их искать опцией <option>--with-reallibdir</option>. 412 </para>
418 </para> 413
419 414 <para>
420 <para> 415 На Mac OS X Вы должны убедиться, что <filename>pncrt.Shlb</filename> (включая его
421 Также, Вы можете скачать кодеки на 416 resource fork!) находится в том же каталоге, что и Real кодеки. Скопируйте их,
422 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>. 417 например, так:
423 После скачивания пакета Real'овских кодеков, распакуйте их в каталог 418 <screen>ditto -rsrcFork "RealOne Player.app/Contents/MacOS/pncrt.Shlb" "RealOne Player.app/Contents/MacOS/Library/Codecs"</screen>
424 <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, или укажите 419 Если Вы этого не сделаете, или забудете скопировать resource fork, Вы будете
425 путь опцией <option>--with-reallibdir</option>. 420 получать такие ошибки:
426 </para> 421 <screen>GetDiskFragment() failed with error -2804: &lt;&lt;Unknown disk fragment&gt;&gt;&lt;&lt;Unknown disk fragment&gt;&gt;&lt;pncrt.Shlb&gt;&lt;&gt;</screen>
422 </para>
423
427 424
428 <note><para> 425 <note><para>
429 <application>RealPlayer</application>'овские библиотеки в настоящий момент 426 <application>RealPlayer</application>'овские библиотеки в настоящий момент
430 <emphasis role="bold">работают только под Linux, FreeBSD, NetBSD и Cygwin 427 <emphasis role="bold">работают только под Linux, FreeBSD, NetBSD и Cygwin
431 на x86, Alpha и PowerPC (тестировались Linux/Alpha и Linux/PowerPC) 428 на x86, Alpha и PowerPC (тестировались Linux/Alpha и Linux/PowerPC)
432 платформах</emphasis>. 429 платформах и с Mac OS X</emphasis>.
433 </para></note> 430 </para></note>
434 </sect3> 431 </sect3>
435 432
436 433
437 <sect3 id="xvid"> 434 <sect3 id="xvid">
463 <itemizedlist> 460 <itemizedlist>
464 <title>НЕДОСТАТКИ</title> 461 <title>НЕДОСТАТКИ</title>
465 <listitem><simpara> 462 <listitem><simpara>
466 в настоящий момент не все DivX/DivX4 файлы <emphasis role="bold">декодируются 463 в настоящий момент не все DivX/DivX4 файлы <emphasis role="bold">декодируются
467 </emphasis> (не проблема, поскольку их может воспроизвести 464 </emphasis> (не проблема, поскольку их может воспроизвести
468 <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>) 465 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
469 </simpara></listitem> 466 </simpara></listitem>
470 <listitem><simpara> 467 <listitem><simpara>
471 разработка продолжается и в настоящий момент 468 разработка продолжается и в настоящий момент
472 </simpara></listitem> 469 </simpara></listitem>
473 </itemizedlist> 470 </itemizedlist>
504 скопируйте <filename>../../src/divx4.h</filename> в 501 скопируйте <filename>../../src/divx4.h</filename> в
505 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. 502 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
506 </para></step> 503 </para></step>
507 <step><para> 504 <step><para>
508 Перекомпилируйте <application>MPlayer</application> с 505 Перекомпилируйте <application>MPlayer</application> с
509 <option>--with-xvidcore=<replaceable>/path/to/</replaceable>libxvidcore.a</option>. 506 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>libxvidcore.a</option>
507 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>xvid.h</option>
510 </para></step> 508 </para></step>
511 </procedure> 509 </procedure>
512 </sect3> 510 </sect3>
513 511
514 512
524 522
525 <itemizedlist> 523 <itemizedlist>
526 <listitem><simpara> 524 <listitem><simpara>
527 Sorenson 1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - декодирование поддерживается 525 Sorenson 1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - декодирование поддерживается
528 <emphasis role="bold">родным кодеком</emphasis> 526 <emphasis role="bold">родным кодеком</emphasis>
529 (<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>) 527 (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
530 </simpara></listitem> 528 </simpara></listitem>
531 <listitem><simpara> 529 <listitem><simpara>
532 Sorenson 3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - декодирование поддерживается, 530 Sorenson 3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - декодирование поддерживается,
533 используя <emphasis role="bold">"родной" кодек</emphasis> (<link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>) 531 используя <emphasis role="bold">"родной" кодек</emphasis>
532 (<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
534 </simpara></listitem> 533 </simpara></listitem>
535 </itemizedlist> 534 </itemizedlist>
536 535
537 <procedure> 536 <procedure>
538 <title>КОМПИЛЯЦИЯ MPLAYER'А С ПОДДЕРЖКОЙ БИБЛИОТЕК QUICKTIME</title> 537 <title>КОМПИЛЯЦИЯ MPLAYER'А С ПОДДЕРЖКОЙ БИБЛИОТЕК QUICKTIME</title>
539 <note><para>в настоящий момент поддерживаются только 32битовые Intel'евские 538 <note><para>в настоящий момент поддерживаются только 32битные Intel'евские
540 платформы.</para></note> 539 платформы.</para></note>
541 <step><para>скачайте <application>MPlayer</application>'овский CVS</para></step> 540 <step><para>скачайте <application>MPlayer</application>'овский CVS</para></step>
542 <step><para>скачайте пакет QuickTime DLL с 541 <step><para>скачайте пакет QuickTime DLL с
543 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/> 542 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
544 </para></step> 543 </para></step>
562 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) аудио (<emphasis role="bold">"родной"</emphasis> 561 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) аудио (<emphasis role="bold">"родной"</emphasis>
563 код, с MMX/SSE/3DNow! оптимизацией) 562 код, с MMX/SSE/3DNow! оптимизацией)
564 </simpara></listitem> 563 </simpara></listitem>
565 <listitem><simpara> 564 <listitem><simpara>
566 Windows Media Audio 7 и 8 (aka WMAv1 и WMAv2) (<emphasis role="bold">"родной"</emphasis> код, с 565 Windows Media Audio 7 и 8 (aka WMAv1 и WMAv2) (<emphasis role="bold">"родной"</emphasis> код, с
567 <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>) 566 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
568 </simpara></listitem> 567 </simpara></listitem>
569 <listitem><simpara> 568 <listitem><simpara>
570 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (используя DMO DLL) 569 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (используя DMO DLL)
571 </simpara></listitem> 570 </simpara></listitem>
572 <listitem><simpara> 571 <listitem><simpara>
642 641
643 642
644 <sect3 id="hwac3"> 643 <sect3 id="hwac3">
645 <title>Аппаратное декодирование AC3</title> 644 <title>Аппаратное декодирование AC3</title>
646 <para> 645 <para>
647 Вам нужна AC3-совместимая карта с цифровым (SP/DIF) выводом. Драйвер карты 646 Вам нужна AC3-совместимая карта с цифровым (S/PDIF) выводом. Драйвер карты
648 должен должным образом поддерживать AFMT_AC3 формат (например C-Media). 647 должен должным образом поддерживать AFMT_AC3 формат (например C-Media).
649 Подсоедините AC3 декодер к SP/DIF выводу и используйте опцию <option>-ac 648 Подсоедините AC3 декодер к S/PDIF выводу и используйте опцию <option>-ac
650 hwac3</option>. Это экспериментальная возможность, но известно, что это работает с 649 hwac3</option>. Это экспериментальная возможность, но известно, что это работает с
651 C-Media картами и Soundblaster Live! + ALSA (но не OSS) драйверами и 650 C-Media картами и Soundblaster Live! + ALSA (но не OSS) драйверами и
652 картами MPEG декодирования DXR3/Hollywood+. 651 картами MPEG декодирования DXR3/Hollywood+.
653 </para> 652 </para>
654 </sect3> 653 </sect3>
700 <emphasis role="bold">библиотек из RealPlayer'а</emphasis> 699 <emphasis role="bold">библиотек из RealPlayer'а</emphasis>
701 </simpara></listitem> 700 </simpara></listitem>
702 </itemizedlist> 701 </itemizedlist>
703 702
704 <para> 703 <para>
705 О том, как установить RealPlayer'овские библиотеки см. секцию 704 Инструкции по установке RealPlayer'овские библиотек находятся в секции
706 <link linkend="realmedia">формат файлов RealMedia</link>. 705 <link linkend="realvideo">RealVideo</link>.
707 </para> 706 </para>
708 </sect3> 707 </sect3>
709 708
710 <sect3 id="qdesign"> 709 <sect3 id="qdesign">
711 <title>QDesign кодеки</title> 710 <title>QDesign кодеки</title>