Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/documentation.html @ 1987:c4dbfa55d873
reviewed for release
author | gabucino |
---|---|
date | Thu, 27 Sep 2001 15:23:41 +0000 |
parents | 6acef23355df |
children | f21bf0842a55 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1986:b1d663f54725 | 1987:c4dbfa55d873 |
---|---|
34 </UL> | 34 </UL> |
35 </LI><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Codec importing howto</A></LI> | 35 </LI><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Codec importing howto</A></LI> |
36 <UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW codecs</A></LI> | 36 <UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW codecs</A></LI> |
37 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow codecs</A></LI> | 37 <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow codecs</A></LI> |
38 </UL> | 38 </UL> |
39 </LI></UL> | 39 </UL> |
40 </LI><LI><A HREF="video.html">2.2 Video & Audio output devices</A> | 40 <LI><A HREF="video.html">2.2 Video & Audio output devices</A> |
41 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video output devices</A> | 41 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video output devices</A> |
42 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A> | 42 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A> |
43 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A> | 43 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A> |
44 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 3dfx cards</A> | 44 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 3dfx cards</A> |
45 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 S3 cards</A> | 45 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 S3 cards</A> |
67 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A> | 67 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A> |
68 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 3dfx YUV support</A> | 68 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 3dfx YUV support</A> |
69 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL output</A> | 69 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL output</A> |
70 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - text mode displaying</A> | 70 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - text mode displaying</A> |
71 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TVout</A> | 71 </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TVout</A> |
72 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox Dualhead</A> | 72 <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox Dualhead</A></LI></UL> |
73 </UL></LI></UL></LI> | 73 </UL> |
74 </LI><LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Soundcards, audio output devices</A> | 74 </LI><LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Soundcards, audio output devices</A> |
75 <UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Soundcard experiences, recommendations</A> | 75 <UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Soundcard experiences, recommendations</A> |
76 </LI></UL> | 76 </LI></UL> |
77 </LI></UL></LI></UL></LI> | 77 </LI></UL></LI></UL></LI> |
78 </LI><LI><A HREF="#3">3. Usage</A> | 78 </LI><LI><A HREF="#3">3. Usage</A> |
115 | 115 |
116 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Overview</A></B></P> | 116 <P><B><A NAME=1.1>1.1. Overview</A></B></P> |
117 | 117 |
118 <P><B>MPlayer</B> is a movie player for LINUX (runs on many other Unices, and | 118 <P><B>MPlayer</B> is a movie player for LINUX (runs on many other Unices, and |
119 <B>non-x86</B> CPUs, see <A HREF="#6">section 6</A>). It plays most MPEG, AVI | 119 <B>non-x86</B> CPUs, see <A HREF="#6">section 6</A>). It plays most MPEG, AVI |
120 and ASF files, supported by many native and Win32 DLL codecs. You can watch | 120 and ASF/WMV files, supported by many native and Win32 DLL codecs. You can watch |
121 <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B> and even <B>DivX</B> movies too. The | 121 <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, <B>DVD</B> and even <B>DivX</B> movies too (and |
122 another big feature of mplayer is the wide range of supported output drivers. | 122 you don't need the avifile library at all!). The another big feature of mplayer |
123 It works with X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, but you can use SDL | 123 is the wide range of supported output drivers. It works with X11, Xv, DGA, |
124 (and this way all drivers of SDL) and some lowlevel card-specific drivers (for | 124 OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, but you can use SDL (and this way all drivers of |
125 Matrox) too! Most of them supports software or hardware scaling, so you can | 125 SDL) and some lowlevel card-specific drivers (for Matrox) too! Most of them |
126 enjoy movies in fullscreen. And what about the nice big antialiased shaded | 126 supports software or hardware scaling, so you can enjoy movies in fullscreen. |
127 subtitles (7 supported types!!!) with hungarian, english, cyrillic, czech, | 127 And what about the nice big antialiased shaded subtitles (7 supported types!!!) |
128 korean fonts, and OSD?</P> | 128 with hungarian, english, cyrillic, czech, korean fonts, and OSD?</P> |
129 | 129 |
130 <P>MPlayer is distributable under the terms of the <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>.</P> | 130 <P>MPlayer is distributable under the terms of the <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A>, EXCEPT the OpenDivX code.</P> |
131 | 131 |
132 <P>I didn't write any codecs, just some players. I spent | 132 <P>I didn't write any codecs, just some players. I spent |
133 a lot of time finding the best way to parse bad damaged input files | 133 a lot of time finding the best way to parse bad damaged input files |
134 (both MPEG and AVI) and to do perfect A-V sync with seeking ability. | 134 (both MPEG and AVI) and to do perfect A-V sync with seeking ability. |
135 My player is rock solid playing damaged MPEG files (useful for some VCDs), | 135 My player is rock solid playing damaged MPEG files (useful for some VCDs), |
170 Added .ASF file support, and OpenDivX (see www.projectmayo.com) en/decoding. | 170 Added .ASF file support, and OpenDivX (see www.projectmayo.com) en/decoding. |
171 <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> | 171 <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> |
172 The release version of the 0.11pre after 4 months of heavy development! | 172 The release version of the 0.11pre after 4 months of heavy development! |
173 Try it, and be amazed! Thousands of new features added... and of course | 173 Try it, and be amazed! Thousands of new features added... and of course |
174 old code was improved too, bugs removed etc. | 174 old code was improved too, bugs removed etc. |
175 <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR> | 175 <LI><B>MPlayer 0.xx (TODO this evening!) "The BugCounter"</B><BR> |
176 2 months since 0.17 and here's a new release.. Completed ASF support, | 176 2 months since 0.17 and here's a new release.. Completed ASF support, |
177 more subtitle formats, introduced libao (similar to libvo but to audio), | 177 more subtitle formats, introduced libao (similar to libvo but to audio), |
178 even more stable than ever, and so on. It's a MUST ! | 178 even more stable than ever, and so on. It's a MUST ! |
179 </UL></P> | 179 </UL></P> |
180 | 180 |
189 <B>NEVER</B> use 2.96 or 3.x.x !!! They generate faulty code.</LI> | 189 <B>NEVER</B> use 2.96 or 3.x.x !!! They generate faulty code.</LI> |
190 <LI><B>XFree86</B> - suggested version is <B>always the newest (4.1.0)</B>. Normally | 190 <LI><B>XFree86</B> - suggested version is <B>always the newest (4.1.0)</B>. Normally |
191 everyone wants this. If you don't know why, you <B>do</B> need it.</LI> | 191 everyone wants this. If you don't know why, you <B>do</B> need it.</LI> |
192 <LI><B>make</B> - suggested version is <B>always the newest</B> (at least 3.79.x). This | 192 <LI><B>make</B> - suggested version is <B>always the newest</B> (at least 3.79.x). This |
193 usually isn't important.</LI> | 193 usually isn't important.</LI> |
194 <LI><B>SDL</B> - it's not mandatory, but can help in some cases. Always | |
195 use the newest (beginning from 1.2.x).</LI> | |
194 </UL> | 196 </UL> |
195 </P> | 197 </P> |
196 | 198 |
197 <P>Read the following before trying to compile <B>MPlayer</B>:</P> | 199 <P>Read the following before trying to compile <B>MPlayer</B>:</P> |
198 | 200 |
232 about what will be built, and what won't. You may also want to view | 234 about what will be built, and what won't. You may also want to view |
233 config.h and config.mak files.</P> | 235 config.h and config.mak files.</P> |
234 | 236 |
235 <P>Though not mandatory, the fonts should be installed in order to gain | 237 <P>Though not mandatory, the fonts should be installed in order to gain |
236 OSD, and subtitle functionality. Download mp_font3.zip and optional | 238 OSD, and subtitle functionality. Download mp_font3.zip and optional |
237 (if exists) language updates.</P> | 239 (if exists) language updates. It's VERY RECOMMENDED to check |
240 <A HREF=#1.5>section 1.5</A> for details.</P> | |
238 | 241 |
239 <PRE> mkdir ~/.mplayer/font | 242 <PRE> mkdir ~/.mplayer/font |
240 cd ~/.mplayer/font | 243 cd ~/.mplayer/font |
241 unzip mp_font3.zip | 244 unzip mp_font3.zip |
242 unzip mp_font3_hu.zip</PRE> | 245 unzip mp_font3_hu.zip</PRE> |
245 directory (relative to the <B>MPlayer</B> tree) to $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P> | 248 directory (relative to the <B>MPlayer</B> tree) to $HOME/.mplayer/codecs.conf.</P> |
246 | 249 |
247 | 250 |
248 <P><B><A NAME=1.4>1.4. What about the GUI?</A></B></P> | 251 <P><B><A NAME=1.4>1.4. What about the GUI?</A></B></P> |
249 | 252 |
250 <P>I'm not a GUI programmer. I hate GUIs, I like the pure black 80x25 console. | 253 <P>TODO</P> |
251 So the player has only keyboard control from the controlling console/xterm now. | |
252 There is a GUI development for the player, coordinated by Pontscho/Fresh! | |
253 It's still under development, but it will be merged and released real soon. | |
254 BTW he needs some nice skins, if you are a good graphician, contact him!!!</P> | |
255 | 254 |
256 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Subtitles and OSD</A></B></P> | 255 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Subtitles and OSD</A></B></P> |
257 | 256 |
258 <P>Yes, <B>MPlayer</B> also supports many kinds of subtitles. Currently | 257 <P>Yes, <B>MPlayer</B> also supports many kinds of subtitles. Currently |
259 7 kinds of subtitle can be used by the subreader code. To see what are | 258 7 kinds of subtitle can be used by the subreader code. To see what are |
266 | 265 |
267 <P>You need an <B>MPlayer</B> font package to be able to use OSD/SUB feature. | 266 <P>You need an <B>MPlayer</B> font package to be able to use OSD/SUB feature. |
268 There are many ways to get it: | 267 There are many ways to get it: |
269 <UL> | 268 <UL> |
270 | 269 |
271 <LI>use the font generator tool at TOOLS/subfont-c | |
272 It's a complete tool to convert from TTF/Type1/etc font to mplayer font pkg. | |
273 (read TOOLS/subfont-c/README for details) | |
274 | |
275 <LI>use the font generator GIMP plugin at TOOLS/subfont-GIMP | |
276 (note: you must have HSI RAW plugin too, see URL below) | |
277 | |
278 <LI>download ready-to-use font packages from <B>MPlayer</B> site. | 270 <LI>download ready-to-use font packages from <B>MPlayer</B> site. |
279 Note: currently available fonts are limited for iso 8859-1/2 support, | 271 Note: currently available fonts are limited for iso 8859-1/2 support, |
280 and there are a few special versions for korean, russian etc codepages. | 272 and there are a few special versions for korean, russian etc codepages. |
281 You better build fonts yourself with the tool mentioned above. | |
282 Font should have appropriate font.desc file which maps unicode font | 273 Font should have appropriate font.desc file which maps unicode font |
283 positions to the actual code page of the subtitles text. Other solution | 274 positions to the actual code page of the subtitles text. Other solution |
284 is to have subtitles encoded in utf8 encoding and use -utf8 option | 275 is to have subtitles encoded in utf8 encoding and use -utf8 option |
285 or just name the subtitles file <video_name>.utf and have it in the same | 276 or just name the subtitles file <video_name>.utf and have it in the same |
286 dir as the video file. Recoding from different codepages to utf8 could be | 277 dir as the video file. Recoding from different codepages to utf8 could be |
289 <UL> | 280 <UL> |
290 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - ISO fonts, OBSOLETED! | 281 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - ISO fonts, OBSOLETED! |
291 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - various fonts by users | 282 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - various fonts by users |
292 <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - korean fonts & RAW plugin | 283 <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - korean fonts & RAW plugin |
293 </UL> | 284 </UL> |
285 | |
286 <LI>use the font generator tool at TOOLS/subfont-c | |
287 It's a complete tool to convert from TTF/Type1/etc font to mplayer font pkg. | |
288 (read TOOLS/subfont-c/README for details) | |
289 | |
290 <LI>use the font generator GIMP plugin at TOOLS/subfont-GIMP | |
291 (note: you must have HSI RAW plugin too, see URL below) | |
292 </UL> | |
294 </P> | 293 </P> |
295 </UL> | 294 |
296 <P>After that, UNZIP the files to ~/.mplayer/font/ . | 295 <P>After that, UNZIP the files to ~/.mplayer/font/ . |
297 Now you have to see a timer at the upper left corner of the movie | 296 Now you have to see a timer at the upper left corner of the movie |
298 (switch it off with 'o') .</P> | 297 (switch it off with 'o') .</P> |
299 | 298 |
300 <P>OSD has 3 states: (switch with 'o')<BR> | 299 <P>OSD has 3 states: (switch with 'o')<BR> |
313 <P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> output devices</P> | 312 <P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> & <A HREF="sound.html">Audio</A> output devices</P> |
314 | 313 |
315 <P><B><A NAME=3>3. Usage</A></B></P> | 314 <P><B><A NAME=3>3. Usage</A></B></P> |
316 | 315 |
317 <P><TABLE BORDER=0> | 316 <P><TABLE BORDER=0> |
318 <TD> </TD><TD>file</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [options] [path/]filename</CODE></TD><TR> | 317 <TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] [path/]filename</CODE></TD><TR> |
319 <TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></TD><TR> | 318 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></TD><TR> |
320 <TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR> | 319 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR> |
321 <TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR> | 320 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [options] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR> |
322 </TABLE></P> | 321 </TABLE></P> |
323 | 322 |
324 <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg | 323 <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg |
325 mplayer -vcd 2 /dev/cdrom | 324 mplayer -vcd 2 /dev/cdrom |
326 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob | 325 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob |
419 <P>If you don't like the standard location for the lirc-config file (~/.lircrc) | 418 <P>If you don't like the standard location for the lirc-config file (~/.lircrc) |
420 use the -lircconf <filename> switch to specify another file.</P> | 419 use the -lircconf <filename> switch to specify another file.</P> |
421 | 420 |
422 <P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A></B></P> | 421 <P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A></B></P> |
423 | 422 |
424 <P><B>MPlayer</B> can play media from network, by using the HTTP protocol, and even | 423 <P><B>MPlayer</B> can play media from network, by using the HTTP protocol. |
425 beta ASF streaming (FROM network) is available. | |
426 Configuring it is simple, just recompile <B>MPlayer</B> with</P> | 424 Configuring it is simple, just recompile <B>MPlayer</B> with</P> |
427 | 425 |
428 <P><CODE> ./configure --enable-streaming</CODE></P> | 426 <P><CODE> ./configure --enable-streaming</CODE></P> |
429 | 427 |
430 <P><B>MPlayer</B> can read from stdin (NOT named pipes). This can be for example | 428 <P><B>MPlayer</B> can read from stdin (NOT named pipes). This can be for example |
474 (FreeBSD-STABLE required, or use kernel patches).</P> | 472 (FreeBSD-STABLE required, or use kernel patches).</P> |
475 | 473 |
476 <P>If <B>MPlayer</B> complains about "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" make a | 474 <P>If <B>MPlayer</B> complains about "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!" make a |
477 symbolic link: <CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device) /dev/cdrom</CODE></P> | 475 symbolic link: <CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device) /dev/cdrom</CODE></P> |
478 | 476 |
479 <P>There's no DVD support for FreeBSD yet. (??? libdvdread?)</P> | 477 <P>There's no DVD support for FreeBSD yet.</P> |
480 | 478 |
481 <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> | 479 <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> |
482 | 480 |
483 <P>MPlayer should work on Solaris 2.6 or newer.</P> | 481 <P>MPlayer should work on Solaris 2.6 or newer.</P> |
484 | 482 |
825 <LI><B>all the others</B>: Gabucino | 823 <LI><B>all the others</B>: Gabucino |
826 </UL></P> | 824 </UL></P> |
827 <P>Documentation translations | 825 <P>Documentation translations |
828 <UL> | 826 <UL> |
829 <LI><B>Hungarian</B>: Gabucino | 827 <LI><B>Hungarian</B>: Gabucino |
830 <LI><B>German</B>: <A HREF="mailto:jaf.corporation@gmx.at">Johannes Feigl</A> (slightly outdated) | 828 <LI><B>German</B>: <A HREF="mailto:jaf.corporation@gmx.at">Johannes Feigl</A> |
831 <LI><B>Spanish</B>: TeLeNiEkO (outdated) | 829 <LI><B>Spanish</B>: TeLeNiEkO (outdated) |
832 <LI><B>Russian</B>: Nick Kurshev (outdated) | 830 <LI><B>Russian</B>: Nick Kurshev (outdated) |
833 <LI><B>Polish</B>: Dariush Pietrzak (outdated) | 831 <LI><B>Polish</B>: Dariush Pietrzak (outdated) |
834 </UL></P> | 832 </UL></P> |
835 <P>Platforms/ports | 833 <P>Platforms/ports |
960 | 958 |
961 <LI>No image (black image) in RGB 15/16bpp (x11,dga,fbdev,svga) playing | 959 <LI>No image (black image) in RGB 15/16bpp (x11,dga,fbdev,svga) playing |
962 MPEG or OpenDivX files:<BR> | 960 MPEG or OpenDivX files:<BR> |
963 Problem: gcc 2.96 bug<BR> | 961 Problem: gcc 2.96 bug<BR> |
964 Workaround: ./configure --disable-mmx, or use gcc 2.95.x<BR> | 962 Workaround: ./configure --disable-mmx, or use gcc 2.95.x<BR> |
965 SOLVED: code fixed<LI> | 963 SOLVED: code fixed</LI> |
966 | 964 |
967 <LI>SIGILL (signal 4) or other fault at loading l3codeca.acm:<BR> | 965 <LI>SIGILL (signal 4) or other fault at loading l3codeca.acm:<BR> |
968 Problem: shared libs are loaded to 0x00xxxxxx instead of 0x40xxxxxx<BR> | 966 Problem: shared libs are loaded to 0x00xxxxxx instead of 0x40xxxxxx<BR> |
969 Workaround: mplayer -afm 1 ...<BR> | 967 Workaround: mplayer -afm 1 ...<BR> |
970 SOLVED: you are using some security kernel patch, like OpenWall etc.</LI> | 968 SOLVED: you are using some security kernel patch, like OpenWall etc.</LI> |