Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/fr/install.xml @ 11642:c6694ea003d2
sync
author | nicolas |
---|---|
date | Sun, 14 Dec 2003 17:30:24 +0000 |
parents | 2da5db6321e0 |
children | 9ccb2160e6eb |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
11641:b7c269232edd | 11642:c6694ea003d2 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> |
2 <!-- synced with 1.18 --> | 2 <!-- synced with 1.24 --> |
3 <sect1 id="install"> | 3 <sect1 id="install"> |
4 <title>Installation</title> | 4 <title>Installation</title> |
5 | 5 |
6 <para> | 6 <para> |
7 Un guide d'installation rapide peut être trouvé dans le fichier <filename>README</filename>. | 7 Un guide d'installation rapide peut être trouvé dans le fichier <filename>README</filename>. |
692 | 692 |
693 <sect2 id="mpsub-install"> | 693 <sect2 id="mpsub-install"> |
694 <title>Installer l'OSD et les sous-titres</title> | 694 <title>Installer l'OSD et les sous-titres</title> |
695 | 695 |
696 <para> | 696 <para> |
697 Vous aurez besoin d'un paquetages de polices pour MPlayer afin d'utiliser | 697 Vous aurez besoin d'un paquet de polices <application>MPlayer</application> afin d'utiliser |
698 les fonctions d'OSD/SUB. Plusieurs manières de les obtenir : | 698 les fonctions d'OSD/SUB. Il y a plusieurs manières de les obtenir : |
699 </para> | 699 </para> |
700 | 700 |
701 <itemizedlist> | 701 <itemizedlist> |
702 <listitem><para> | 702 <listitem><para> |
703 Utilisez une fonte TrueType (TTF), par l'intermédiaire de la librairie | 703 Utiliser le générateur de polices de <filename |
704 class="directory">TOOLS/subfont-c</filename>. C'est un outil complet pour | |
705 convertir les polices TTF/Type1/etc en paquets de polices mplayer (voir | |
706 <filename>TOOLS/subfont-c/README</filename> pour les détails). | |
707 </para></listitem> | |
708 <listitem><para> | |
709 Utiliser le plugin de générateur de polices de GIMP dans <filename | |
710 class="directory">TOOLS/subfont-GIMP</filename> (note: vous devez avoir le | |
711 plugin brut HSI également, voir <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/" />). | |
712 </para></listitem> | |
713 <listitem><para> | |
714 Utiliser une fonte TrueType (TTF), par l'intermédiaire de la librairie | |
704 <systemitem class="library">freetype</systemitem>. La Version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! | 715 <systemitem class="library">freetype</systemitem>. La Version 2.0.9 ou supérieur est obligatoire! |
705 Ensuite vous avez deux méthodes: | 716 Ensuite vous avez deux méthodes: |
706 <itemizedlist> | 717 <itemizedlist> |
707 <listitem><para> | 718 <listitem><para> |
708 utiliser l'option <option>-font /chemin/de/arial.ttf</option> pour spécifier | 719 utiliser l'option <option>-font /chemin/de/arial.ttf</option> pour spécifier |
710 </para></listitem> | 721 </para></listitem> |
711 <listitem><para> | 722 <listitem><para> |
712 créer un lien symbolique:<screen>ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen> | 723 créer un lien symbolique:<screen>ln -s /chemin/de/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf</screen> |
713 </para></listitem> | 724 </para></listitem> |
714 </itemizedlist> | 725 </itemizedlist> |
715 </para></listitem> | 726 Si <application>MPlayer</application> a été compilé avec le support |
716 <listitem><para> | 727 <systemitem class="library">fontconfig</systemitem>, les méthodes ci-dessus |
717 Téléchargez des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer. | 728 ne fonctionneront pas, à la place <option>-font</option> attends un nom de police |
729 fontconfig et sinon utilise la police sans-serif par défaut. Pour obtenir une liste | |
730 des polices connues de fontconfig, utilisez <command>fc-list</command>. | |
731 Exemple: <option>-font 'Bitstream Vera Sans'</option> | |
732 </para></listitem> | |
733 <listitem><para> | |
734 Télécharger des paquetages de polices prêtes à l'emploi depuis le site de MPlayer. | |
718 Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais | 735 Note: Les polices actuellement disponibles sont limitées a l'iso 8859-1/2, mais |
719 il y en a quelques autres (coréen, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font | 736 il y en a quelques autres (coréen, russe, 8859-8, etc) dans la section contrib/font |
720 du FTP, créées par les utilisateurs. | 737 du FTP, créées par les utilisateurs. |
721 </para><para> | 738 </para><para> |
722 <!-- FIXME: this para should be before the list --> | 739 <!-- FIXME: this para should be before the list --> |
723 Les polices devront disposer du fichier <filename>font.desc</filename> | 740 Les polices devront disposer du fichier <filename>font.desc</filename> |
724 approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte | 741 approprié qui associe les positions maps unicode au code actuel du texte |
725 sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8 | 742 sous-titré. Une autre solution est d'avoir des sous-titres encodés en UTF8 |
726 et d'utiliser l'option <option>-utf8</option> ou de renommer le fichier | 743 et d'utiliser l'option <option>-utf8</option> ou de renommer le fichier |
727 des sous-titres en <filename><nom_video>.utf</filename>. Enregistrer | 744 des sous-titres en <filename><nom_video>.utf</filename>. Enregistrer |
728 de codepages différents en UTF8 peut se faire en utilisant les programmes | 745 de codepages différents en UTF8 peut se faire en utilisant les programmes |
729 <!-- FIXME: iconv (Debian) konwert (Red Hat) instead? --> | |
730 <command>konwert</command> (Debian) ou <command>iconv</command> (Red Hat). | 746 <command>konwert</command> (Debian) ou <command>iconv</command> (Red Hat). |
731 </para><para> | 747 </para><para> |
732 | 748 |
733 <table> | 749 <table> |
734 <title>Quelques liens:</title> | 750 <title>Quelques liens:</title> |
748 contributions d'utilisateurs | 764 contributions d'utilisateurs |
749 </entry></row> | 765 </entry></row> |
750 <row><entry> | 766 <row><entry> |
751 <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/"></ulink> | 767 <ulink url="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer/"></ulink> |
752 </entry><entry> | 768 </entry><entry> |
753 polices coréeenes & plugin RAW | 769 polices coréennes et plugin RAW |
754 </entry></row> | 770 </entry></row> |
755 </tbody> | 771 </tbody> |
756 </tgroup> | 772 </tgroup> |
757 </table> | 773 </table> |
758 | 774 |
759 </para></listitem> | 775 </para></listitem> |
760 <listitem><para> | 776 </itemizedlist> |
761 Utilisez le générateur de polices de <filename | |
762 class="directory">TOOLS/subfont-c</filename>. C'est un outil complet pour | |
763 convertir les polices TTF/Type1/etc vers des paquetages de polices mplayer. | |
764 (lisez <filename>TOOLS/subfont-c/README</filename> pour plus de détails) | |
765 </para></listitem> | |
766 <listitem><para> | |
767 Utilisez le plugin générateur de polices de GIMP situé dans <filename | |
768 class="directory">TOOLS/subfont-GIMP</filename> (note: vous devez également | |
769 avoir le plugin HSI RAW, voir adresse plus bas) | |
770 <!-- FIXME: where's that URL? --> | |
771 </para></listitem> | |
772 </itemizedlist> | |
773 | |
774 <para> | 777 <para> |
775 Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers <filename class="directory">~/.mplayer</filename> | 778 Si vous avez choisi des polices non-TTF, dézippez le fichier vers <filename class="directory">~/.mplayer</filename> |
776 ou <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>. Ensuite renommez | 779 ou <filename class="directory">$PREFIX/share/mplayer</filename>. Ensuite renommez |
777 ou faites un lien symbolique de l'un d'eux sur <filename>font</filename>, par exemple: | 780 ou faites un lien symbolique de l'un d'eux sur <filename>font</filename>, par exemple: |
778 | 781 |
784 | 787 |
785 <para> | 788 <para> |
786 (les sous-titres sont <emphasis>toujours activés</emphasis>, pour les désactiver merci de lire la page de man) | 789 (les sous-titres sont <emphasis>toujours activés</emphasis>, pour les désactiver merci de lire la page de man) |
787 </para> | 790 </para> |
788 <para> | 791 <para> |
789 L'OSD possède 4 états: (interchangeable avec <keycap>o</keycap>): | 792 L'OSD possède 4 états (interchangeable avec <keycap>o</keycap>): |
790 <orderedlist> | 793 <orderedlist> |
791 <listitem><simpara> | 794 <listitem><simpara> |
792 barre de volume + barre d'avancement (par défaut) | 795 barre de volume + barre d'avancement (par défaut) |
793 </simpara></listitem> | 796 </simpara></listitem> |
794 <listitem><simpara> | 797 <listitem><simpara> |