Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/video.html @ 4177:cab4ac1467e4
many small updates
author | gabucino |
---|---|
date | Tue, 15 Jan 2002 17:04:01 +0000 |
parents | a5c59d8637a9 |
children | bcaf75e384d8 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
4176:116abdd0aed1 | 4177:cab4ac1467e4 |
---|---|
254 | 254 |
255 | 255 |
256 <P><B><A NAME=2.3.1.2.4>2.3.1.2.4. ATI kártyák</A></B></P> | 256 <P><B><A NAME=2.3.1.2.4>2.3.1.2.4. ATI kártyák</A></B></P> |
257 | 257 |
258 <P> | 258 <P> |
259 <LI>A <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">GATOS meghajtó</A> alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt | 259 <LI>A <A HREF="http://www.linuxvideo.org/gatos">GATOS meghajtó</A> (amit |
260 jelenti, hogy a dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor | 260 ajánlott használni, hacsak nem Rage128-ad vagy Radeon-od van mivel az |
261 frissítési frekvenciájához. Ha a lejátszás lassúnak tűnik, próbáld meg | 261 <B>MPlayer</B> ezekhez sokkal jobb, beépített támogatást nyújt) |
262 valahogy kikapcsolni a VSYNC-et, vagy állítsd a képfrissítést n*(a film | 262 alapállapotban bekapcsolt VSYNC-et tartalmaz. Ez azt jelenti, hogy a |
263 fps-e) Hz-re.</LI> | 263 dekódolási sebesség (!) hozzá van szinkronizálva a monitor frissítési |
264 frekvenciájához. Ha a lejátszás lassúnak tűnik, próbáld meg valahogy | |
265 kikapcsolni a VSYNC-et, vagy állítsd a képfrissítést n*(a film fps-e) | |
266 Hz-re.</LI> | |
264 | 267 |
265 <LI>Radeon VE - ehhez a kártyához jelenleg csak az XFree86 CVS-ében van | 268 <LI>Radeon VE - ehhez a kártyához jelenleg csak az XFree86 CVS-ében van |
266 meghajtó, TV kimenet nélkül. Természetesen az <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű | 269 meghajtó, TV kimenet nélkül. Természetesen az <B>MPlayer</B>-rel teljeskörű |
267 <B>hardveres gyorsítást</B> és <B>TV kimenetet</B> kapsz, és semmilyen könyvtár | 270 <B>hardveres gyorsítást</B> és <B>TV kimenetet</B> kapsz, és semmilyen könyvtár |
268 vagy X nem kell. Olvasd el a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és <A | 271 vagy X nem kell. Olvasd el a <a href=#2.3.1.12>VESA meghajtó</a> és <A |
879 azaz a YUV scaler a G200/G400/G450/G550 kártyákon) nem működik rajta ! | 882 azaz a YUV scaler a G200/G400/G450/G550 kártyákon) nem működik rajta ! |
880 A windowsos meghajtó valahogy megkerüli ezt a limitet, valószínűleg | 883 A windowsos meghajtó valahogy megkerüli ezt a limitet, valószínűleg |
881 a 3D motorral nagyítva, és a YUV framebufferrel megjelenítve a képet. | 884 a 3D motorral nagyítva, és a YUV framebufferrel megjelenítve a képet. |
882 Ha tényleg X-et akarsz használni, a <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE> | 885 Ha tényleg X-et akarsz használni, a <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE> |
883 opciók bekapcsolják a <B>LASSÚ</B> szoftveres nagyítást, és ráadásul | 886 opciók bekapcsolják a <B>LASSÚ</B> szoftveres nagyítást, és ráadásul |
884 Macrovision másolásvédelem tetőzi az egészet.</LI> | 887 Macrovision másolásvédelem tetőzi az egészet (ezt egyébként |
888 meg lehet tö^H^Hkerülni | |
889 <A HREF="http://avifile.sourceforge.net/mgamacro.pl">ezzel</A> a | |
890 perl script-tel).</LI> | |
885 <LI><B>Framebuffer</B>: a 2.4-es kernelek <B>matroxfb moduljait</B> | 891 <LI><B>Framebuffer</B>: a 2.4-es kernelek <B>matroxfb moduljait</B> |
886 használva. A 2.2-es kernelekben nincs TV kimenet, így használhatatlanok | 892 használva. A 2.2-es kernelekben nincs TV kimenet, így használhatatlanok |
887 ilyen célra. Kernelfordításnál kapcsolj be MINDEN matroxfb-vel kapcsolatos | 893 ilyen célra. Kernelfordításnál kapcsolj be MINDEN matroxfb-vel kapcsolatos |
888 dolgot (MultiHead-et ne), és fordítsd őket <B>modulba</B> ! | 894 dolgot (MultiHead-et ne), és fordítsd őket <B>modulba</B> ! |
889 <UL> | 895 <UL> |