comparison DOCS/Hungarian/faq.html @ 8144:ccd95b547f6d

partly applied Andras Mohari's patch space, whitespace fixes other HTML fixes
author gabucino
date Mon, 11 Nov 2002 05:07:26 +0000
parents e1c9621b7582
children cba5d3e94bfa
comparison
equal deleted inserted replaced
8143:8a89febc9b29 8144:ccd95b547f6d
299 <BR> 299 <BR>
300 Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re.</DD> 300 Állítsd a "Use Applications position hints" opciót Yes-re.</DD>
301 <DD>&nbsp;</DD> 301 <DD>&nbsp;</DD>
302 302
303 <DT> Q: Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?</DT> 303 <DT> Q: Hogy lehet az MPlayer-t háttérben futtatni?</DT>
304 <DD> A: Így : <CODE>mplayer &lt;opciók&gt; &lt;filenév&gt; &lt; /dev/null &</DD> 304 <DD> A: Így : <CODE>mplayer &lt;opciók&gt; &lt;filenév&gt; &lt; /dev/null &</CODE></DD>
305 <DD>&nbsp;</DD> 305 <DD>&nbsp;</DD>
306 306
307 </DL> 307 </DL>
308 308
309 <H2><A NAME=playback>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></H2> 309 <H2><A NAME=playback>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></H2>
325 <DD>&nbsp;</DD> 325 <DD>&nbsp;</DD>
326 326
327 <DT>Q: MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.</DT> 327 <DT>Q: MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.</DT>
328 <DD>A: Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet 328 <DD>A: Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
329 tartalmaz: 329 tartalmaz:
330 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????) 330 libc.so.6 =&gt; /lib/libc.so.6 (0x4???????)
331 ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez: 331 ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
332 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????) 332 libc.so.6 =&gt; /lib/libc.so.6 (0x00??????)
333 Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen 333 Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen
334 biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami 334 biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami
335 alacsony címekre tölti be a file-t. 335 alacsony címekre tölti be a file-t.
336 Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj 336 Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj
337 0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj 337 0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj
386 <DD>&nbsp;</DD> 386 <DD>&nbsp;</DD>
387 387
388 <DT>Q: Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR> 388 <DT>Q: Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR>
389 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></DT> 389 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE></DT>
390 <DD>A: Ennek több oka is lehet.<BR> 390 <DD>A: Ennek több oka is lehet.<BR>
391 <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B> 391 <UL>
392 kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI> 392 <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B>
393 <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI> 393 kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI>
394 <LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI> 394 <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI>
395 <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI></DD> 395 <LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI>
396 <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI>
397 </UL></DD>
396 <DD>&nbsp;</DD> 398 <DD>&nbsp;</DD>
397 399
398 <DT>Q: Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak 400 <DT>Q: Van egy MJPEG file-om ami működik más lejátszókban, de az MPlayer csak
399 fekete képet játszik le.</DT> 401 fekete képet játszik le.</DT>
400 <DD>A: Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy 402 <DD>A: Töröld ki az MJPEG windows DLL-t a <CODE>codecs.conf</CODE>-ból, vagy
514 516
515 <DL> 517 <DL>
516 518
517 <DT>Q: DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR> 519 <DT>Q: DVD lejátszás előtt/helyett/közben ezt a hibaüzenetet kapom :<BR>
518 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length / 520 <CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion nfo_length /
519 sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE></DT> 521 sizeof(cell_adr_t) &gt;= c_adt-&gt;nr_of_vobs' failed.</CODE></DT>
520 <DD>A: Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van, 522 <DD>A: Ismert libdvdread 0.9.1 bug, a 0.9.2-ben és a libmpdvdkit-ben már javítva van,
521 miért nem ezutóbbi használod?</DD> 523 miért nem ezutóbbi használod?</DD>
522 <DD>&nbsp;</DD> 524 <DD>&nbsp;</DD>
523 525
524 <DT>Q: Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis 526 <DT>Q: Lefordíthatom a libdvdread-et és a libdvdcss-t például az én szép kis
543 jogosultságok a DVD egységhez (pl /dev/dvd).</DD> 545 jogosultságok a DVD egységhez (pl /dev/dvd).</DD>
544 <DD>&nbsp;</DD> 546 <DD>&nbsp;</DD>
545 547
546 <DT>Q: Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t?</DT> 548 <DT>Q: Hol lehet letölteni a libdvdread-et és a libdvdcss-t?</DT>
547 <DD>A: Innen: 549 <DD>A: Innen:
548 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</DD> 550 <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A></DD>
549 <DD>&nbsp;</DD> 551 <DD>&nbsp;</DD>
550 552
551 <DT>Q: Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ?</DT> 553 <DT>Q: Lehetséges csak bizonyos fejezeteket lejátszani/enkódolni ?</DT>
552 <DD>A: Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót.</DD> 554 <DD>A: Igen, lásd fent a <CODE>-chapter</CODE> opciót.</DD>
553 <DD>&nbsp;</DD> 555 <DD>&nbsp;</DD>