comparison DOCS/Hungarian/video.html @ 8144:ccd95b547f6d

partly applied Andras Mohari's patch space, whitespace fixes other HTML fixes
author gabucino
date Mon, 11 Nov 2002 05:07:26 +0000
parents 75943da5f402
children 7f4f16c26884
comparison
equal deleted inserted replaced
8143:8a89febc9b29 8144:ccd95b547f6d
42 42
43 <P>Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram 43 <P>Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram
44 méretét hexadecimálisba, pl így:</P> 44 méretét hexadecimálisba, pl így:</P>
45 45
46 <TABLE BORDER=0> 46 <TABLE BORDER=0>
47 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD><TR> 47 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD></TR>
48 <TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD><TR> 48 <TR><TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD></TR>
49 <TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD><TR> 49 <TR><TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD></TR>
50 <TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD><TR> 50 <TR><TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD></TR>
51 <TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD><TR> 51 <TR><TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD></TR>
52 <TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD><TR> 52 <TR><TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD></TR>
53 </TABLE> 53 </TABLE>
54 54
55 55
56 <P>Már tudjuk a címet és a méretet, már csak a beállítás hiányzik! 56 <P>Már tudjuk a címet és a méretet, már csak a beállítás hiányzik!
57 Például a fenti Matrox kártyához (base=0xd8000000), 32mega memóriával 57 Például a fenti Matrox kártyához (base=0xd8000000), 32mega memóriával
58 (size=0x2000000) ezt kell beírni:</P> 58 (size=0x2000000) ezt kell beírni:</P>
59 59
60 60
61 <P><CODE>echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</CODE></P> 61 <P><CODE>echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt;| /proc/mtrr</CODE></P>
62 62
63 63
64 <P>Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz 64 <P>Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz
65 körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (<CODE>cat /proc/cpuinfo 65 körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (<CODE>cat /proc/cpuinfo
66 megadja a stepping értékét</CODE>).</P> 66 megadja a stepping értékét</CODE>).</P>
594 594
595 <P>Az mga_vid meghajtó probléma nélkül együttműködik az Xv-vel.</P> 595 <P>Az mga_vid meghajtó probléma nélkül együttműködik az Xv-vel.</P>
596 596
597 <P>A <CODE>/dev/mga_vid</CODE> fileből kiolvasható néhány info (pl cat-tal), 597 <P>A <CODE>/dev/mga_vid</CODE> fileből kiolvasható néhány info (pl cat-tal),
598 és meg lehet változtatni a fényerőt is rajta keresztül : 598 és meg lehet változtatni a fényerőt is rajta keresztül :
599 <CODE>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</CODE></P> 599 <CODE>echo "brightness=120" &gt; /dev/mga_vid</CODE></P>
600 600
601 601
602 <H4><A NAME=tdfxfb>2.3.1.8. 3dfx YUV támogatás</A></H4> 602 <H4><A NAME=tdfxfb>2.3.1.8. 3dfx YUV támogatás</A></H4>
603 603
604 <P>Ez a meghajtó a kernel tdfx framebufferét használva jelenít meg filmeket 604 <P>Ez a meghajtó a kernel tdfx framebufferét használva jelenít meg filmeket
611 <P>Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos, 611 <P>Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos,
612 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX 612 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX
613 (3-as X-hez) meghajtók mindegyike tudja ezt, minden támogatott kártyával. 613 (3-as X-hez) meghajtók mindegyike tudja ezt, minden támogatott kártyával.
614 Lásd a <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> címen.</P> 614 Lásd a <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> címen.</P>
615 615
616 <P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 csak Matrox, és Radeon kártyákkal támogatja. 616 <P>XFree86(DRI) &gt;= 4.0.3 csak Matrox, és Radeon kártyákkal támogatja.
617 Lásd a <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> címen.</P> 617 Lásd a <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> címen.</P>
618 618
619 <H4><A NAME=aalib>2.3.1.10. AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></H4> 619 <H4><A NAME=aalib>2.3.1.10. AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></H4>
620 620
621 <P>Az <B>AAlib</B> könyvtár grafikák szöveges módban történő megjelenítésére 621 <P>Az <B>AAlib</B> könyvtár grafikák szöveges módban történő megjelenítésére
663 módot megtalálni. 663 módot megtalálni.
664 Lásd a http://aa-project.sourceforge.net/tune/ címet további 664 Lásd a http://aa-project.sourceforge.net/tune/ címet további
665 részletekért.</P> 665 részletekért.</P>
666 666
667 667
668 <H4><A NAME=vesa>2.3.1.11. VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</B></P> 668 <H4><A NAME=vesa>2.3.1.11. VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</A></H4>
669 669
670 <P>Ez egy <B>általános meghajtó</B> minden olyan kártyára, melynek VESA VBE 2.0+ 670 <P>Ez egy <B>általános meghajtó</B> minden olyan kártyára, melynek VESA VBE 2.0+
671 kompatibilis BIOS-a van. Ezen kívül még egy oka van ezen meghajtó 671 kompatibilis BIOS-a van. Ezen kívül még egy oka van ezen meghajtó
672 kifejlesztésének - a TV-n történő lejátszással kapcsolatos gondok.<BR> 672 kifejlesztésének - a TV-n történő lejátszással kapcsolatos gondok.<BR>
673 <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) 3.0-ás verzió Dátum: Szeptember 16, 1998</B> 673 <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) 3.0-ás verzió Dátum: Szeptember 16, 1998</B>
740 <LI>A <B>működő TV kimenethez</B> be kell dugnod a TV kábelt bootolás előtt, 740 <LI>A <B>működő TV kimenethez</B> be kell dugnod a TV kábelt bootolás előtt,
741 mivel a BIOS csak akkor inicializálja magát.</LI> 741 mivel a BIOS csak akkor inicializálja magát.</LI>
742 </UL> 742 </UL>
743 743
744 744
745 <H4><A NAME=x11>2.3.1.12. X11</B></P> 745 <H4><A NAME=x11>2.3.1.12. X11</A></H4>
746 746
747 <P>Kerülendő. Szabványos X11 kimenet (megosztott memóriával - mitshm), 747 <P>Kerülendő. Szabványos X11 kimenet (megosztott memóriával - mitshm),
748 és abszolut nélkülözi a hardveres gyorsítást. Támogat (MMX/3DNow/SSE 748 és abszolut nélkülözi a hardveres gyorsítást. Támogat (MMX/3DNow/SSE
749 optimalizált, de még mindig lassú) szoftveres nagyítást, az <CODE>-fs 749 optimalizált, de még mindig lassú) szoftveres nagyítást, az <CODE>-fs
750 -zoom</CODE> opciók használata esetén. A legtöbb mai kártyának van hardveres 750 -zoom</CODE> opciók használata esetén. A legtöbb mai kártyának van hardveres
979 (ha X-et használsz, most válts át konzolra például CTRL-ALT-F1 billentyűkkel)<BR> 979 (ha X-et használsz, most válts át konzolra például CTRL-ALT-F1 billentyűkkel)<BR>
980 A 640x512-t értelemszerűen írd át ha más felbontást állítottál be a matroxfb-n..<BR> 980 A 640x512-t értelemszerűen írd át ha más felbontást állítottál be a matroxfb-n..<BR>
981 <B>És igen, élvezd az Xv-nél és windoznál szebb, jobb, gyorsabb Matrox TV kimenetet!</B> 981 <B>És igen, élvezd az Xv-nél és windoznál szebb, jobb, gyorsabb Matrox TV kimenetet!</B>
982 </P> 982 </P>
983 </LI> 983 </LI>
984 </LI>
985 </UL> 984 </UL>
986 985
987 <H5><A NAME=tv-out_matrox_g450>2.3.1.A.2. Matrox G450/G550 kártyák</A></H5> 986 <H5><A NAME=tv-out_matrox_g450>2.3.1.A.2. Matrox G450/G550 kártyák</A></H5>
988 987
989 <P>Ezekhez a kártyákhoz csak most kezdődött el a Linuxos TV kimenet 988 <P>Ezekhez a kártyákhoz csak most kezdődött el a Linuxos TV kimenet