Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/video.html @ 8144:ccd95b547f6d
partly applied Andras Mohari's patch
space, whitespace fixes
other HTML fixes
author | gabucino |
---|---|
date | Mon, 11 Nov 2002 05:07:26 +0000 |
parents | 75943da5f402 |
children | 7f4f16c26884 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
8143:8a89febc9b29 | 8144:ccd95b547f6d |
---|---|
42 | 42 |
43 <P>Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram | 43 <P>Ezután kell a memória mérete is. Csak át kell konvertálni a video ram |
44 méretét hexadecimálisba, pl így:</P> | 44 méretét hexadecimálisba, pl így:</P> |
45 | 45 |
46 <TABLE BORDER=0> | 46 <TABLE BORDER=0> |
47 <TD> </TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD><TR> | 47 <TR><TD> </TD><TD>1 MB</TD><TD WIDTH=10%></TD><TD>0x100000</TD></TR> |
48 <TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD><TR> | 48 <TR><TD></TD><TD>2 MB</TD><TD></TD><TD>0x200000</TD></TR> |
49 <TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD><TR> | 49 <TR><TD></TD><TD>4 MB</TD><TD></TD><TD>0x400000</TD></TR> |
50 <TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD><TR> | 50 <TR><TD></TD><TD>8 MB</TD><TD></TD><TD>0x800000</TD></TR> |
51 <TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD><TR> | 51 <TR><TD></TD><TD>16 MB</TD><TD></TD><TD>0x1000000</TD></TR> |
52 <TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD><TR> | 52 <TR><TD></TD><TD>32 MB</TD><TD></TD><TD>0x2000000</TD></TR> |
53 </TABLE> | 53 </TABLE> |
54 | 54 |
55 | 55 |
56 <P>Már tudjuk a címet és a méretet, már csak a beállítás hiányzik! | 56 <P>Már tudjuk a címet és a méretet, már csak a beállítás hiányzik! |
57 Például a fenti Matrox kártyához (base=0xd8000000), 32mega memóriával | 57 Például a fenti Matrox kártyához (base=0xd8000000), 32mega memóriával |
58 (size=0x2000000) ezt kell beírni:</P> | 58 (size=0x2000000) ezt kell beírni:</P> |
59 | 59 |
60 | 60 |
61 <P><CODE>echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</CODE></P> | 61 <P><CODE>echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr</CODE></P> |
62 | 62 |
63 | 63 |
64 <P>Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz | 64 <P>Nem minden CPU támogatja az MTRR-eket. Például régebbi K6/2-k (266Mhz |
65 körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (<CODE>cat /proc/cpuinfo | 65 körül, stepping 0) nem, de stepping 12-esek igen (<CODE>cat /proc/cpuinfo |
66 megadja a stepping értékét</CODE>).</P> | 66 megadja a stepping értékét</CODE>).</P> |
594 | 594 |
595 <P>Az mga_vid meghajtó probléma nélkül együttműködik az Xv-vel.</P> | 595 <P>Az mga_vid meghajtó probléma nélkül együttműködik az Xv-vel.</P> |
596 | 596 |
597 <P>A <CODE>/dev/mga_vid</CODE> fileből kiolvasható néhány info (pl cat-tal), | 597 <P>A <CODE>/dev/mga_vid</CODE> fileből kiolvasható néhány info (pl cat-tal), |
598 és meg lehet változtatni a fényerőt is rajta keresztül : | 598 és meg lehet változtatni a fényerőt is rajta keresztül : |
599 <CODE>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</CODE></P> | 599 <CODE>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</CODE></P> |
600 | 600 |
601 | 601 |
602 <H4><A NAME=tdfxfb>2.3.1.8. 3dfx YUV támogatás</A></H4> | 602 <H4><A NAME=tdfxfb>2.3.1.8. 3dfx YUV támogatás</A></H4> |
603 | 603 |
604 <P>Ez a meghajtó a kernel tdfx framebufferét használva jelenít meg filmeket | 604 <P>Ez a meghajtó a kernel tdfx framebufferét használva jelenít meg filmeket |
611 <P>Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos, | 611 <P>Az <B>MPlayer</B> támogatja filmek lejátszását OpenGL-en keresztül. Sajnos, |
612 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX | 612 nem minden meghajtónak van meg ez a képessége. Például az Utah-GLX |
613 (3-as X-hez) meghajtók mindegyike tudja ezt, minden támogatott kártyával. | 613 (3-as X-hez) meghajtók mindegyike tudja ezt, minden támogatott kártyával. |
614 Lásd a <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> címen.</P> | 614 Lásd a <A HREF="http://utah-glx.sourceforge.net">http://utah-glx.sourceforge.net</A> címen.</P> |
615 | 615 |
616 <P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 csak Matrox, és Radeon kártyákkal támogatja. | 616 <P>XFree86(DRI) >= 4.0.3 csak Matrox, és Radeon kártyákkal támogatja. |
617 Lásd a <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> címen.</P> | 617 Lásd a <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A> címen.</P> |
618 | 618 |
619 <H4><A NAME=aalib>2.3.1.10. AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></H4> | 619 <H4><A NAME=aalib>2.3.1.10. AAlib - szöveges módú megjelenítés</A></H4> |
620 | 620 |
621 <P>Az <B>AAlib</B> könyvtár grafikák szöveges módban történő megjelenítésére | 621 <P>Az <B>AAlib</B> könyvtár grafikák szöveges módban történő megjelenítésére |
663 módot megtalálni. | 663 módot megtalálni. |
664 Lásd a http://aa-project.sourceforge.net/tune/ címet további | 664 Lásd a http://aa-project.sourceforge.net/tune/ címet további |
665 részletekért.</P> | 665 részletekért.</P> |
666 | 666 |
667 | 667 |
668 <H4><A NAME=vesa>2.3.1.11. VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</B></P> | 668 <H4><A NAME=vesa>2.3.1.11. VESA - megjelenítés a VESA BIOS segítségével</A></H4> |
669 | 669 |
670 <P>Ez egy <B>általános meghajtó</B> minden olyan kártyára, melynek VESA VBE 2.0+ | 670 <P>Ez egy <B>általános meghajtó</B> minden olyan kártyára, melynek VESA VBE 2.0+ |
671 kompatibilis BIOS-a van. Ezen kívül még egy oka van ezen meghajtó | 671 kompatibilis BIOS-a van. Ezen kívül még egy oka van ezen meghajtó |
672 kifejlesztésének - a TV-n történő lejátszással kapcsolatos gondok.<BR> | 672 kifejlesztésének - a TV-n történő lejátszással kapcsolatos gondok.<BR> |
673 <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) 3.0-ás verzió Dátum: Szeptember 16, 1998</B> | 673 <B>VESA BIOS EXTENSION (VBE) 3.0-ás verzió Dátum: Szeptember 16, 1998</B> |
740 <LI>A <B>működő TV kimenethez</B> be kell dugnod a TV kábelt bootolás előtt, | 740 <LI>A <B>működő TV kimenethez</B> be kell dugnod a TV kábelt bootolás előtt, |
741 mivel a BIOS csak akkor inicializálja magát.</LI> | 741 mivel a BIOS csak akkor inicializálja magát.</LI> |
742 </UL> | 742 </UL> |
743 | 743 |
744 | 744 |
745 <H4><A NAME=x11>2.3.1.12. X11</B></P> | 745 <H4><A NAME=x11>2.3.1.12. X11</A></H4> |
746 | 746 |
747 <P>Kerülendő. Szabványos X11 kimenet (megosztott memóriával - mitshm), | 747 <P>Kerülendő. Szabványos X11 kimenet (megosztott memóriával - mitshm), |
748 és abszolut nélkülözi a hardveres gyorsítást. Támogat (MMX/3DNow/SSE | 748 és abszolut nélkülözi a hardveres gyorsítást. Támogat (MMX/3DNow/SSE |
749 optimalizált, de még mindig lassú) szoftveres nagyítást, az <CODE>-fs | 749 optimalizált, de még mindig lassú) szoftveres nagyítást, az <CODE>-fs |
750 -zoom</CODE> opciók használata esetén. A legtöbb mai kártyának van hardveres | 750 -zoom</CODE> opciók használata esetén. A legtöbb mai kártyának van hardveres |
979 (ha X-et használsz, most válts át konzolra például CTRL-ALT-F1 billentyűkkel)<BR> | 979 (ha X-et használsz, most válts át konzolra például CTRL-ALT-F1 billentyűkkel)<BR> |
980 A 640x512-t értelemszerűen írd át ha más felbontást állítottál be a matroxfb-n..<BR> | 980 A 640x512-t értelemszerűen írd át ha más felbontást állítottál be a matroxfb-n..<BR> |
981 <B>És igen, élvezd az Xv-nél és windoznál szebb, jobb, gyorsabb Matrox TV kimenetet!</B> | 981 <B>És igen, élvezd az Xv-nél és windoznál szebb, jobb, gyorsabb Matrox TV kimenetet!</B> |
982 </P> | 982 </P> |
983 </LI> | 983 </LI> |
984 </LI> | |
985 </UL> | 984 </UL> |
986 | 985 |
987 <H5><A NAME=tv-out_matrox_g450>2.3.1.A.2. Matrox G450/G550 kártyák</A></H5> | 986 <H5><A NAME=tv-out_matrox_g450>2.3.1.A.2. Matrox G450/G550 kártyák</A></H5> |
988 | 987 |
989 <P>Ezekhez a kártyákhoz csak most kezdődött el a Linuxos TV kimenet | 988 <P>Ezekhez a kártyákhoz csak most kezdődött el a Linuxos TV kimenet |