comparison DOCS/German/documentation.html @ 2078:cea48b0c10d1

Similar to 1.68
author jaf
date Thu, 04 Oct 2001 18:02:25 +0000
parents 5770253041f0
children 38281c32f7da
comparison
equal deleted inserted replaced
2077:85683535e2b7 2078:cea48b0c10d1
124 eingebauten und einigen Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>, 124 eingebauten und einigen Win32 DLL Codecs. Du kannst <B>VideoCD</B>, <B>SVCD</B>,
125 <B>DVD</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und die braust die avifile Libraty nicht!). 125 <B>DVD</B> und auch <B>DivX</B> Filme sehen (und die braust die avifile Libraty nicht!).
126 Ein anderes großes Feature von 126 Ein anderes großes Feature von
127 <B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es 127 <B>MPlayer</B> ist die große Weite von unterstützten Ausgabetreibern. Es
128 funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, aber du kannst SDL 128 funktioniert mit X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib, aber du kannst SDL
129 verwenden (und dadurch alle SDL-Treiber) und auch einigen Low-Level 129 verwenden (und dadurch alle SDL-Treiber) und auch einigen Low-Level grafikkartenabhängige
130 grafikkartenabhängige Treiber (für Matrox). Die meinsten von ihnen unterstützen 130 Treiber (für Matrox, 3Dfx und Radeon). Die meinsten von ihnen unterstützen
131 Software oder Hardware-Scaling, also kannst du die Videos in Vollbild geniesen. 131 Software oder Hardware-Scaling, also kannst du die Videos in Vollbild geniesen.
132 Und was meinst du über die großen, antialiase schattierten Untertitel (7 132 Und was meinst du über die großen, antialiase schattierten Untertitel (7
133 unterstützte Typen!!!) mit ungarischen, englischen, cyrillischen, tschechischen, 133 unterstützte Typen!!!) mit europäischen/ISO 8859-1,2 (ungarische, englische,
134 koreanischen Schriften und OSD?</P> 134 tschechische, usw.), kyrillischen und koreanischen Schriften und OSD?</P>
135 135
136 <P>MPlayer kann unter den Bedienungen der <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A> verbreitet werden, AUSSER dem OpenDivX Code.</P> 136 <P>MPlayer könnte nach den Bedienungen der <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A> verbreitet werden,
137 jedoch das Verbreiten in Binärer Form ist <B>verboten</B> und das MPlayer-Team
138 ignoniert Fehlerberichte, wenn sie von solch einer Version sind! Dem OpenDivX
139 Code hat seine eigene Lizenz.</P>
137 140
138 <P>Ich schreibe keine Codecs, nur einen Player. Stattdessen verbringe ich eine 141 <P>Ich schreibe keine Codecs, nur einen Player. Stattdessen verbringe ich eine
139 menge Zeit mit dem Finden des besten Weges um zerstörte Input-Files (beides MPEG 142 menge Zeit mit dem Finden des besten Weges um zerstörte Input-Files (beides MPEG
140 und AVI) zu spielen und um perfekte A-V Sync mit Suchfunktion zu erreichen. Mein 143 und AVI) zu spielen und um perfekte A-V Sync mit Suchfunktion zu erreichen. Mein
141 Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und 144 Player spielt felsenfest zerstörte MPEG Dateien (nützlich für einige VCDs) und
220 <LI>Wenn du eine Matrox G200/G400/G450/G550 Karte verwendest, bitte schau auf die 223 <LI>Wenn du eine Matrox G200/G400/G450/G550 Karte verwendest, bitte schau auf die
221 <A HREF="video.html#2.2.1.7">Sektion 2.2.1.7</A> um einen großen Geschwindigkeitsvorteil zu erhalten. 224 <A HREF="video.html#2.2.1.7">Sektion 2.2.1.7</A> um einen großen Geschwindigkeitsvorteil zu erhalten.
222 Es ist wichtig, dass du diese Schritte <I>vor</I> dem Kompilieren von <B>MPlayer</B> 225 Es ist wichtig, dass du diese Schritte <I>vor</I> dem Kompilieren von <B>MPlayer</B>
223 machst, ansonsten wird die Matrox-spezifische Unterstützung nicht eingebaut.</LI> 226 machst, ansonsten wird die Matrox-spezifische Unterstützung nicht eingebaut.</LI>
224 227
228 <LI>Wenn du eine 3Dfx Karte (welche Modelle?) verwendest, bitte schau auf die
229 <A HREF="video.html#2.2.1.9">Sektion 2.2.1.9</A> um einen großen Geschwindigkeitsvorteil zu erhalten.
230 Es ist wichtig, dass du diese Schritte <I>vor</I> dem Kompilieren von <B>MPlayer</B>
231 machst, ansonsten wird die 3Dfx Unterstützung nicht eingebaut.</LI>
232
225 <LI>Wenn du den ProjectMayos <B>DivX4</B> Codec verwenden willst, siehe 233 <LI>Wenn du den ProjectMayos <B>DivX4</B> Codec verwenden willst, siehe
226 <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">Sektion 2.1.2.1</A> vor dem Kompilieren. Dieser Codec kann 234 <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">Sektion 2.1.2.1</A> vor dem Kompilieren. Dieser Codec kann
227 <B>DivX</B> Filme um einiges schneller als die Win32 DLLs und auch ffmpeg abspielen. 235 <B>DivX</B> Filme um einiges schneller als die Win32 DLLs und auch ffmpeg abspielen.
228 Es ist closed-source und nur in einer x86 Version verfügbar.</LI> 236 Es ist closed-source und nur in einer x86 Version verfügbar.</LI>
229 237
232 um <B>DivX</B> Unterstützung auf einer nicht-x86 Maschine zu gewinnen oder um sich 240 um <B>DivX</B> Unterstützung auf einer nicht-x86 Maschine zu gewinnen oder um sich
233 einen Vorteil im Vergleich mit dem Win32 Codec in der Geschwingkeit zu schaffen.</LI> 241 einen Vorteil im Vergleich mit dem Win32 Codec in der Geschwingkeit zu schaffen.</LI>
234 242
235 <LI>Für DVD-Unterstützung musst libdvdread und libdvdcss kompilieren. Lese dazu die 243 <LI>Für DVD-Unterstützung musst libdvdread und libdvdcss kompilieren. Lese dazu die
236 <A HREF="cd-dvd.html#4.2">Sektion 4.2</A>.</LI> 244 <A HREF="cd-dvd.html#4.2">Sektion 4.2</A>.</LI>
245
246 <LI>Entscheinde, ob du GUI brauchst. Wenn du es braucht schaue auf die
247 <A HREF=#1.4>Sektion 1.4</A> vor dem Kompilieren.</LI>
237 248
238 </UL> 249 </UL>
239 250
240 251
241 <P>Nun kompiliere <B>MPlayer</B>:</P> 252 <P>Nun kompiliere <B>MPlayer</B>:</P>
271 <LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI> 282 <LI><CODE>gui=yes</CODE> in deine Config-File eintragen</LI>
272 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> und 283 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE> und
273 <CODE>gmplayer</CODE> stattdessen aufrufen. 284 <CODE>gmplayer</CODE> stattdessen aufrufen.
274 </UL> 285 </UL>
275 </P> 286 </P>
287
288 <P>Da <B>MPlayer</B> keine Skins enthält musst du dir welche downloaden, wenn du
289 das GUI verwenden willst. Schau dazu auf die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">Download-Seite</A>.
290 Diese sollten in der normale systemweite Verzeichnis (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>)
291 oder nach <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> extrahiert werden. <B>Mplayer</B>
292 sucht standardmäßig nach einem Verzeichnis namens <I>default</I>, aber du kannst
293 mit der Option <I>-skin neuerskin</I> oder dem Eintrag <I>skin=neuerskin</I> in
294 der Konfigurationsdatei den Skin <CODE>*/Skin/newskin</CODE> auswählen.
276 295
296
277 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Untertitel und OSD</A></B></P> 297 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Untertitel und OSD</A></B></P>
278 298
279 <P>Ja, <B>MPlayer</B> unterstützt auch mehrere Arten von Untertiteln. Zur Zeit 299 <P>Ja, <B>MPlayer</B> unterstützt auch mehrere Arten von Untertiteln. Zur Zeit
280 können vom Subreader-Code 7 Arten von Untertitel verarbeitet werden. Um zu sehen 300 können vom Subreader-Code 7 Arten von Untertitel verarbeitet werden. Um zu sehen
281 welche diese Untertitelformate sind, siehe subreader.c, etwa Zeile 20.</P> 301 welche diese Untertitelformate sind, siehe subreader.c, etwa Zeile 20.</P>
455 HTTP, noch mit MMS.</P> 475 HTTP, noch mit MMS.</P>
456 476
457 <P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT genannte Pipes). Dies ist ein 477 <P><B>MPlayer</B> kann auch von stdin lesen (NICHT genannte Pipes). Dies ist ein
458 Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P> 478 Beispiel für die Verwendung um von FTP zu spielen:</P>
459 479
460 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | m 480 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | m</CODE></P>
461 481
462 <P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P> 482 <P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ Sektion</A></A></B></P>
463 483
464 <P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A></B></P> 484 <P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD Sektion</A></A></B></P>
465 485
906 </UL></P> 926 </UL></P>
907 927
908 <P>libao2 Treiber: 928 <P>libao2 Treiber:
909 <UL> 929 <UL>
910 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x 930 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x
911 <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (FEHLERHAFT, verwende oss) 931 <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (gefixt von <A HREF="mailto:joy@pingfm.org>joy_ping</A>)
912 <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi 932 <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi
913 <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi 933 <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi
914 <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos 934 <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos
915 <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos 935 <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos
916 <LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil 936 <LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil
928 948
929 <P>Es gibt einige öffentliche Mailinglisten für <B>MPlayer</B>. 949 <P>Es gibt einige öffentliche Mailinglisten für <B>MPlayer</B>.
930 Anmelden kann man sich unter den folgenden Adressen:</P> 950 Anmelden kann man sich unter den folgenden Adressen:</P>
931 951
932 <P><UL> 952 <P><UL>
933 <LI>MPlayer Haupt-/Ungarische-Entwicker Liste:<BR> 953 <LI>MPlayer Entwickler Liste:<BR>
934 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel</A>
935 <P>Es ist die FLAME Liste in ungarischer Sprache :) Es wird auch
936 über MPlayer Hauptteam interne Sachen, wie MPlayer Partys, Sponsoren
937 usw. gesprochen.</P>
938
939 </LI><LI>MPlayer Entwickler Liste:<BR>
940 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A> 954 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
941 <P>Diese Liste ist über MPlayer Entwicklung! Es wird geprochen über Interface/API 955 <P>Diese Liste ist über MPlayer Entwicklung! Es wird geprochen über Interface/API
942 Änderungen, neue Librarys, Code-Optimierungencode, ./configure Änderungen und 956 Änderungen, neue Librarys, Code-Optimierungencode, ./configure Änderungen und
943 du kannst eine Patches hier herschicken. 957 du kannst eine Patches hier herschicken.
944 Sende KEINE Fehlerberichte, Anwenderfragen, Featurewünsche hierher! 958 Sende KEINE Fehlerberichte, Anwenderfragen, Featurewünsche hierher!
1030 </UL><BR> 1044 </UL><BR>
1031 1045
1032 Audio verschiebt sich / verliert die Synchronisation bei einer oder mehreren Dateien<BR> 1046 Audio verschiebt sich / verliert die Synchronisation bei einer oder mehreren Dateien<BR>
1033 <UL> 1047 <UL>
1034 <LI>defekte Datei (bitten uploaden, das wir das prüfen und korrigieren können<BR> 1048 <LI>defekte Datei (bitten uploaden, das wir das prüfen und korrigieren können<BR>
1035 Abhilfe: -ni oder -bps Option (für nicht-interlaced oder defekte Dateien)<BR> 1049 Abhilfe: -ni oder -nobps Option (für nicht-interlaced oder defekte Dateien)<BR>
1036 -mc 0 (erforderlich bei Dateien mit VBR-Audio)<BR> 1050 -mc 0 (erforderlich bei Dateien mit schlechtem Interleave und VBR-Audio)<BR>
1037 -Delay-Einstellung oder +/- Tasten bei Abspielen</LI> 1051 -Delay-Einstellung oder +/- Tasten bei Abspielen</LI>
1038 <LI>deine Soundkarte unterstützt keine 48KHz Wiedergabe<BR> 1052 <LI>deine Soundkarte unterstützt keine 48KHz Wiedergabe<BR>
1039 Abhilfe: kaufe eine bessere Soundkarte... oder versuche die Bilder/Sekunde um 10% zu vermindern (verwende -fps 27 bei 30fps-Filmen)</LI> 1053 Abhilfe: kaufe eine bessere Soundkarte... oder versuche die Bilder/Sekunde um 10% zu vermindern (verwende -fps 27 bei 30fps-Filmen)</LI>
1040 <LI>langsamer Rechner<BR> 1054 <LI>langsamer Rechner<BR>
1041 (wenn A-V nicht etwa 0 ist und die letzte Nummer in der Status-Leiste steigt)<BR> 1055 (wenn A-V nicht etwa 0 ist und die letzte Nummer in der Status-Leiste steigt)<BR>