Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-it.h @ 23577:d3ac6fda82b7
sync'ed with r23588
author | ptt |
---|---|
date | Thu, 21 Jun 2007 13:53:23 +0000 |
parents | 751c8bd9c993 |
children | d7c339e8bcb2 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
23576:9a9993614fdc | 23577:d3ac6fda82b7 |
---|---|
1 // Translated by: Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it> | 1 // Translated by: Fabio Olimpieri <fabio.olimpieri@tin.it> |
2 // Updated by: Roberto Togni <see AUTHORS for email address> | 2 // Updated by: Roberto Togni <see AUTHORS for email address> |
3 // Updated by: PaulTT <paultt@hackerjournal.it> | 3 // Updated by: PaulTT <paultt@hackerjournal.it> |
4 | 4 |
5 // Updated to help_mp-en.h r23416 | 5 // Updated to help_mp-en.h r23588 |
6 | 6 |
7 // TODO: change references to DOCS/HTML/en/... to DOCS/HTML/it/... when they will be updated | 7 // TODO: change references to DOCS/HTML/en/... to DOCS/HTML/it/... when they will be updated |
8 // | 8 // |
9 // ========================= MPlayer help =========================== | 9 // ========================= MPlayer help =========================== |
10 | 10 |
228 #define MSGTR_Gamma "Gamma" | 228 #define MSGTR_Gamma "Gamma" |
229 #define MSGTR_Brightness "Luminosità" | 229 #define MSGTR_Brightness "Luminosità" |
230 #define MSGTR_Contrast "Contrasto" | 230 #define MSGTR_Contrast "Contrasto" |
231 #define MSGTR_Saturation "Saturazione" | 231 #define MSGTR_Saturation "Saturazione" |
232 #define MSGTR_Hue "Tonalità" | 232 #define MSGTR_Hue "Tonalità" |
233 #define MSGTR_Balance "Bilanciamento" | |
233 | 234 |
234 // property state | 235 // property state |
235 #define MSGTR_MuteStatus "Muto: %so" | 236 #define MSGTR_MuteStatus "Muto: %so" |
236 #define MSGTR_AVDelayStatus "Ritardo A-V: %s" | 237 #define MSGTR_AVDelayStatus "Ritardo A-V: %s" |
237 #define MSGTR_OnTopStatus "Resta in primo piano: %so" | 238 #define MSGTR_OnTopStatus "Resta in primo piano: %so" |
704 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Impossibile inviare l'evento schermo pieno EWMH!\n" | 705 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Impossibile inviare l'evento schermo pieno EWMH!\n" |
705 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Non riesco a trovare la finestra di XScreenSaver.\n" | 706 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Non riesco a trovare la finestra di XScreenSaver.\n" |
706 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Scelta modalità video %dx%d per la dimensione immagine %dx%d.\n" | 707 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Scelta modalità video %dx%d per la dimensione immagine %dx%d.\n" |
707 | 708 |
708 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Nessun mixer hardware, filtro volume inserito automaticamente.\n" | 709 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Nessun mixer hardware, filtro volume inserito automaticamente.\n" |
709 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Nessuna regolazione di volume disponibile.\n" | 710 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Regolazione del volume non disponibile.\n" |
711 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] Controllo del bilanciamento non disponibile.\n" | |
710 | 712 |
711 // ====================== GUI messages/buttons ======================== | 713 // ====================== GUI messages/buttons ======================== |
712 | 714 |
713 #ifdef HAVE_NEW_GUI | 715 #ifdef HAVE_NEW_GUI |
714 | 716 |
1079 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Contrasto" | 1081 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Contrasto" |
1080 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Saturazione" | 1082 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Saturazione" |
1081 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Volume" | 1083 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Volume" |
1082 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Luminosità" | 1084 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Luminosità" |
1083 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Tonalità" | 1085 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Tonalità" |
1086 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Bilanciamento" | |
1084 | 1087 |
1085 // vo_xv.c | 1088 // vo_xv.c |
1086 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Dimensioni dell'immagine origine troppo grandi: %ux%u (il massimo è %ux%u)\n" | 1089 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Dimensioni dell'immagine origine troppo grandi: %ux%u (il massimo è %ux%u)\n" |
1087 | 1090 |
1088 // Old vo drivers that have been replaced | 1091 // Old vo drivers that have been replaced |