Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 25255:d4d231d92f3b
synced with r25282
author | Gabrov |
---|---|
date | Mon, 03 Dec 2007 09:58:50 +0000 |
parents | 36fef61bbfa4 |
children | 8af257a401d4 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
25254:f1da4024c3ab | 25255:d4d231d92f3b |
---|---|
1 .\" Synced with r24954 | 1 .\" Synced with r25278 |
2 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team | 2 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team |
3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette | 3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette |
4 .\" Karbantartó: Gabrov | 4 .\" Karbantartó: Gabrov |
5 .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2 | 5 .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2 |
6 . | 6 . |
31 . | 31 . |
32 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 32 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
33 .\" Név | 33 .\" Név |
34 .\" -------------------------------------------------------------------------- | 34 .\" -------------------------------------------------------------------------- |
35 . | 35 . |
36 .TH MPlayer 1 "2007. 11. 04." "MPlayer Project" "A film lejátszó" | 36 .TH MPlayer 1 "2007. 12. 03." "MPlayer Project" "A film lejátszó" |
37 . | 37 . |
38 .SH NÉV | 38 .SH NÉV |
39 mplayer \- film lejátszó | 39 mplayer \- film lejátszó |
40 .br | 40 .br |
41 mencoder \- film kódoló | 41 mencoder \- film kódoló |
426 a TV teletext irányítására szolgálnak.) | 426 a TV teletext irányítására szolgálnak.) |
427 .RE | 427 .RE |
428 .PP | 428 .PP |
429 .PD 0 | 429 .PD 0 |
430 .RS | 430 .RS |
431 .IPs "X" | 431 .IPs "X\ \ \ \ " |
432 Teletext ki/\:bekapcsolása. | 432 Teletext ki/\:bekapcsolása. |
433 .IPs "Q and W" | 433 .IPs "Q and W" |
434 Ugrás a következő/\:előző teletext oldalra. | 434 Ugrás a következő/\:előző teletext oldalra. |
435 .RE | 435 .RE |
436 .PD 1 | 436 .PD 1 |
838 .B \-identify | 838 .B \-identify |
839 A \-msglevel identify=4 rövidítése. | 839 A \-msglevel identify=4 rövidítése. |
840 A fájl paramétereinek kiírása emészthető formában. | 840 A fájl paramétereinek kiírása emészthető formában. |
841 Bővebb információt kínál a feliratról, az audiósávok nyelvéről és ID-iről is. | 841 Bővebb információt kínál a feliratról, az audiósávok nyelvéről és ID-iről is. |
842 Néhány esetben több információt kapsz a \-msglevel identify=6 kapcsolóval. | 842 Néhány esetben több információt kapsz a \-msglevel identify=6 kapcsolóval. |
843 Például egy DVD esetén kiírja minden egyes fejezet időbeli hosszát | 843 Például egy DVD esetén kiírja a fejezeteket és az egyes címek időbeli hosszát, |
844 és a lemez ID-t is. | 844 valamint a lemez ID-t is. |
845 A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és | 845 A TOOLS/midentify wrapper script eltünteti a maradék kimenetet, és |
846 (remélhetőleg) shell escape-eli a fájlneveket. | 846 (remélhetőleg) shell escape-eli a fájlneveket. |
847 . | 847 . |
848 .TP | 848 .TP |
849 .B \-idle (lásd még \-slave) | 849 .B \-idle (lásd még \-slave) |
924 A fájl kiválasztó menü könyvtárát a megadott könyvtárra állítja. | 924 A fájl kiválasztó menü könyvtárát a megadott könyvtárra állítja. |
925 .sp 1 | 925 .sp 1 |
926 .I PÉLDA: | 926 .I PÉLDA: |
927 .PD 0 | 927 .PD 0 |
928 .RSs | 928 .RSs |
929 .IPs "\-menu\-chroot=/home" | 929 .IPs "\-menu\-chroot /home" |
930 Lekorlátozza a fájl kiválasztó menüt a /\:home könyvtárra és annak alkönyvtáraira | 930 Lekorlátozza a fájl kiválasztó menüt a /\:home könyvtárra és annak alkönyvtáraira |
931 (pl.\& nincs hozzáférés a / könyvtárhoz, de van a /home/user_name könyvtárhoz). | 931 (pl.\& nincs hozzáférés a / könyvtárhoz, de van a /home/user_name könyvtárhoz). |
932 .RE | 932 .RE |
933 .PD 1 | 933 .PD 1 |
934 . | 934 . |
2672 PulseAudio audió kimeneti vezérlő | 2672 PulseAudio audió kimeneti vezérlő |
2673 .PD 0 | 2673 .PD 0 |
2674 .RSs | 2674 .RSs |
2675 .IPs "[<hoszt>][:<kimenet csökkenés>]" | 2675 .IPs "[<hoszt>][:<kimenet csökkenés>]" |
2676 Megadja a használandó hosztot és opcionálisan a kimenet csökkenést. | 2676 Megadja a használandó hosztot és opcionálisan a kimenet csökkenést. |
2677 Az üres <hoszt> karakterlánc egy helyi kapcsolatot használ. | 2677 Az üres <hoszt> karakterlánc egy helyi kapcsolatot, a "localhost" |
2678 A "localhost" hosztként való megadása hálózati átvitelt használ (valószínűleg | 2678 hálózati átvitelt használ (valószínűleg nem ezt akarod). |
2679 nem ezt akarod). | |
2680 .RE | 2679 .RE |
2681 .PD 1 | 2680 .PD 1 |
2682 . | 2681 . |
2683 .TP | 2682 .TP |
2684 .B sgi (csak SGI) | 2683 .B sgi (csak SGI) |
10720 .nf | 10719 .nf |
10721 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi | 10720 mplayer \-vo zr2 \-vf scale=352:288,zrmjpeg file.avi |
10722 .fi | 10721 .fi |
10723 . | 10722 . |
10724 .PP | 10723 .PP |
10724 .B DTS-CD lejátszása áteresztéssel: | |
10725 .nf | |
10726 mplayer \-ac hwdts \-rawaudio format=0x2001 \-cdrom\-device /dev/cdrom cdda:// | |
10727 .fi | |
10728 .br | |
10729 You can also use \-afm hwac3 instead of \-ac hwdts. | |
10730 Adjust '/dev/cdrom' to match the CD-ROM device on your system. | |
10731 If your external receiver supports decoding raw DTS streams, | |
10732 you can directly play it via cdda:// without setting format, hwac3 or hwdts. | |
10733 . | |
10734 .PP | |
10725 .B Egy 6 csatornás AAC fájl lejátszása két hangszórón: | 10735 .B Egy 6 csatornás AAC fájl lejátszása két hangszórón: |
10726 .nf | 10736 .nf |
10727 mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac | 10737 mplayer \-rawaudio format=0xff \-demuxer rawaudio \-af pan=2:.32:.32:.39:.06:.06:.39:.17:-.17:-.17:.17:.33:.33 adts_he-aac160_51.aac |
10728 .fi | 10738 .fi |
10729 .br | 10739 .br |