Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/cs/codecs.xml @ 15841:d78b20a4e113
Synced with 1.66
author | jheryan |
---|---|
date | Tue, 28 Jun 2005 13:29:27 +0000 |
parents | c44cbb5cf09a |
children | 63b0f4164194 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
15840:820f421421aa | 15841:d78b20a4e113 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
2 <!-- Synced with 1.64 --> | 2 <!-- Synced with 1.66 --> |
3 <sect1 id="codecs"> | 3 <sect1 id="codecs"> |
4 <title>Podporované kodeky</title> | 4 <title>Podporované kodeky</title> |
5 | 5 |
6 <sect2 id="video-codecs"> | 6 <sect2 id="video-codecs"> |
7 <title>Video kodeky</title> | 7 <title>Video kodeky</title> |
425 | 425 |
426 <sect3 id="xvid"> | 426 <sect3 id="xvid"> |
427 <title>XviD</title> | 427 <title>XviD</title> |
428 | 428 |
429 <para> | 429 <para> |
430 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> je oddělená vývojová větev | 430 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> je free software MPEG-4 ASP |
431 OpenDivX kodeku. To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku, | 431 kompatibilní video kodec, jenž má podporu pro dvouprůchodové enkódování a |
432 plně podporuje MPEG-4 ASP, což jej činí mnohem efektivnějším, než je | |
433 dobře známý DivX kodek. | |
434 Dosahuje velmi dobré kvality videa a dobrý vákon díky CPU optimalizacím | |
435 pro většinu moderních procesorů. | |
436 </para> | |
437 <para> | |
438 Jeho vývoj je odvozen od OpenDivX kodeku. | |
439 To se stalo poté co ProjectMayo uzavřel zdrojový kód kodeku, | |
432 vydal jej jako DivX4 (nyní DivX5) a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku | 440 vydal jej jako DivX4 (nyní DivX5) a lidé mimo ProjectMayo pracující na kodeku |
433 se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ. | 441 se naštvali a založili XviD. Oba projekty tedy mají stejný základ. |
434 <itemizedlist> | 442 <itemizedlist> |
435 <title>VÝHODY</title> | |
436 <listitem><simpara> | |
437 open source | |
438 </simpara></listitem> | |
439 <listitem><simpara> | |
440 API kompatibilní s DivX4, takže přidat jeho podporu je snadné | |
441 </simpara></listitem> | |
442 <listitem><simpara> | |
443 podporuje dvouprůchodové enkódování | |
444 </simpara></listitem> | |
445 <listitem><simpara> | |
446 dobrá kvalita enkódování, je rychlejší než DivX4 (můžete si jej | |
447 optimalizovat pro svůj počítač při kompilaci) | |
448 </simpara></listitem> | |
449 </itemizedlist> | |
450 | |
451 <itemizedlist> | |
452 <title>NEVÝHODY</title> | |
453 <listitem><simpara> | |
454 v současnosti neumí zprávně <emphasis role="bold">dekódovat</emphasis> | |
455 všechny DivX/DivX4 soubory (žádný problém, | |
456 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> | |
457 je přehraje) | |
458 </simpara></listitem> | |
459 <listitem><simpara> | |
460 stále ve vývoji | |
461 </simpara></listitem> | |
462 </itemizedlist> | |
463 </para> | 443 </para> |
464 | 444 |
465 <procedure> | 445 <procedure> |
466 <title>INSTALACE XVID Z CVS</title> | 446 <title>Instalace <systemitem class="library">XviD</systemitem></title> |
467 <para> | 447 <para> |
468 Kodek je v současnosti k dispozici pouze z CVS. Zde máte návod ke stažení a | 448 Stejně jako většina svobodného software je dostupný ve dvou verzích: |
469 instalaci (potřebujete alespoň autoconf 2.50, automake a libtool): | 449 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">oficiálně uvolněné verzi</ulink> |
450 a verzi CVS. | |
451 V současnosti je CVS verze obvykle dostatečně stabilní pro použití, jelikož | |
452 většinou obsahuje opravy chyb, které zůstaly po vydání. | |
453 Zde uvádíme postup pro zprovoznění <systemitem class="library">XviD</systemitem> | |
454 CVS v <application>MEncoder</application>u (budete potřebovat alespoň | |
455 autoconf 2.50, automake a libtool): | |
470 </para> | 456 </para> |
471 <step><para> | 457 <step><para> |
472 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> | 458 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> |
473 </para></step> | 459 </para></step> |
474 <step><para> | 460 <step><para> |