Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Italian/documentation.html @ 6462:dc033b197434
Sync
author | frodone |
---|---|
date | Wed, 19 Jun 2002 01:44:19 +0000 |
parents | e5e288512d8f |
children | 50f0d99097f5 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6461:b2f659932839 | 6462:dc033b197434 |
---|---|
1 <HTML> | 1 <HTML> |
2 | |
3 <HEAD> | |
4 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> | |
5 </HEAD> | |
6 | |
2 <BODY BGCOLOR=WHITE> | 7 <BODY BGCOLOR=WHITE> |
3 | |
4 <HEAD> | |
5 <STYLE> | |
6 .text | |
7 {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; | |
8 font-size : 14px;} | |
9 </STYLE> | |
10 </HEAD> | |
11 | |
12 <FONT CLASS="text"> | |
13 | 8 |
14 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> | 9 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR> |
15 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> | 10 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR> |
16 <A HREF="../documentation.html">[ English ]</A> | 11 <A HREF="../documentation.html">[ English ]</A> |
17 <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hungarian ]</A> | 12 <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Hungarian ]</A> |
419 </UL> | 414 </UL> |
420 | 415 |
421 <P><B><I>CODEC</I></B></P> | 416 <P><B><I>CODEC</I></B></P> |
422 | 417 |
423 <UL> | 418 <UL> |
424 <LI><B>libavcodec</B> : se volete usare questo codec DivX3/DivX4/DivX5/MP42/ecc, controllate la sezione | 419 <LI><B>libavcodec</B> : se volete usare questo codec DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/ecc, controllate la sezione |
425 <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A> prima di compilare. Caratteristiche :<BR> | 420 <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A> prima di compilare. Caratteristiche :<BR> |
426 <UL> | 421 <UL> |
427 <LI>si possono <B>vedere <I>DivX/DivX4/DivX5/MP42</I> su piattaforme non-x86</B></LI> | 422 <LI>si possono <B>vedere <I>DivX/DivX4/DivX5/MP41/MP42</I> su piattaforme non-x86</B></LI> |
428 <LI>legge e codifica RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/altri</LI> | 423 <LI>legge e codifica RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/altri</LI> |
429 <LI>questo codec ha la <B>più alta velocità di decodifica</B> per filmati DivX e DivX4/DivX5 | 424 <LI>questo codec ha la <B>più alta velocità di decodifica</B> per filmati DivX e DivX4/DivX5 |
430 (più veloce anche della stessa libreria DivX4 originale) ! Raccomandato!</LI> | 425 (più veloce anche della stessa libreria DivX4 originale) ! Raccomandato!</LI> |
431 </UL> | 426 </UL> |
432 </LI> | 427 </LI> |
439 diverso dal nostro, quindi se volete usare tutti i codec supportati, usate il nostro | 434 diverso dal nostro, quindi se volete usare tutti i codec supportati, usate il nostro |
440 pacchetto! Comunque, potete usare i nostri codec con avifile. Caratteristiche:<BR> | 435 pacchetto! Comunque, potete usare i nostri codec con avifile. Caratteristiche:<BR> |
441 <UL> | 436 <UL> |
442 <LI>ne avete bisogno se volete vedere o codificare ad esempio filmati registrati | 437 <LI>ne avete bisogno se volete vedere o codificare ad esempio filmati registrati |
443 con vari compressori hardware, come schede tv, macchine fotografiche digitali (esempio: DV, ATI VCR, MJPEG)</LI> | 438 con vari compressori hardware, come schede tv, macchine fotografiche digitali (esempio: DV, ATI VCR, MJPEG)</LI> |
444 <LI>ne avete bisogno se volete vedere <B>filmati WMV</B> o i più vecchi (MP42) ASF</LI> | 439 <LI>ne avete bisogno se volete vedere <B>filmati WMV</B> o i più vecchi (MP41/MP42) ASF</LI> |
445 </UL> | 440 </UL> |
446 </LI> | 441 </LI> |
447 | 442 |
448 <LI><B>DivX4/DivX5</B> : informazioni su questo codec sono disponibili nella sezione | 443 <LI><B>DivX4/DivX5</B> : informazioni su questo codec sono disponibili nella sezione |
449 <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Se non volete codificare filmati | 444 <A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Se non volete codificare filmati |
475 <CODE>libvorbis</CODE>. Usa pacchetti deb/rpm se disponibili, o | 470 <CODE>libvorbis</CODE>. Usa pacchetti deb/rpm se disponibili, o |
476 compila dai | 471 compila dai |
477 <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">sorgenti</A> | 472 <A HREF="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">sorgenti</A> |
478 (questa è una tarball del CVS di vorbis aggiornata ogni notte).</LI> | 473 (questa è una tarball del CVS di vorbis aggiornata ogni notte).</LI> |
479 | 474 |
475 <LI><B>MPlayer</B> può usare le librerie di RealPlayer 8 o RealONE per riprodurre file | |
476 <B>RealVideo 2.0 and 3.0</B>. Vedi la sezione | |
477 <A HREF="formats.html#2.1.1.7">Formato file RealMedia</A> per le istruzioni | |
478 sull'installazione e maggiori informazioni!</LI> | |
479 | |
480 </UL> | 480 </UL> |
481 | 481 |
482 <P><B><I>SCHEDE VIDEO</I></B></P> | 482 <P><B><I>SCHEDE VIDEO</I></B></P> |
483 | 483 |
484 <P>Ci sono generalmente due tipi di schede video. Un tipo (la schede più nuove) supporta il | 484 <P>Ci sono generalmente due tipi di schede video. Un tipo (la schede più nuove) supporta il |
492 loro memoria, con <B>scarso utilizzo della CPU</B> (zoommare non lo aumenta!), così | 492 loro memoria, con <B>scarso utilizzo della CPU</B> (zoommare non lo aumenta!), così |
493 si ottiene un filmato a pieno schermo di buona qualità e molto veloce.</P> | 493 si ottiene un filmato a pieno schermo di buona qualità e molto veloce.</P> |
494 | 494 |
495 <P> | 495 <P> |
496 <UL> | 496 <UL> |
497 <LI><B>Schede Matrox G200/G400/G450/G550</B> : per favore leggete la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> | 497 <LI><B>Schede Matrox G200/G400/G450/G550</B> : sebbene sia fornito un |
498 per ottenere un grande miglioramento delle prestazioni. E' importante eseguire questi passi | 498 <A HREF="video.html#2.3.1.9">driver Vidix</A>, si raccomanda di |
499 usare il vecchio modulo del kernel mga_vid al posto di questo, in quanto funziona molto meglio. | |
500 Vedi la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> per l'installazione | |
501 e l'utilizzo. E' importante eseguire questi passi | |
499 <I>prima</I> di compilare <B>MPlayer</B>, altrimenti non ci sarà nessun supporto specifico Matrox. | 502 <I>prima</I> di compilare <B>MPlayer</B>, altrimenti non ci sarà nessun supporto specifico Matrox. |
500 Controllate anche la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">TV-out Matrox</A>. | 503 Controllate anche la sezione <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">TV-out Matrox</A>. |
501 <U><B>Se sei un utente non-Linux</B></U>, leggi la documentazione | 504 <U><B>Se sei un utente non-Linux</B></U>, leggi la documentazione |
502 di <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A></LI> | 505 di <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A></LI> |
503 | 506 |
527 Le schede Nvidia hanno dei chip molto economici e di cattiva qualità. | 530 Le schede Nvidia hanno dei chip molto economici e di cattiva qualità. |
528 Oltretutto, <U>il driver Nvidia di XFree86 non ha | 531 Oltretutto, <U>il driver Nvidia di XFree86 non ha |
529 il supporto per l'accelerazione YUV hardware per tutte le schede NVidia !</U> Dovete scaricare | 532 il supporto per l'accelerazione YUV hardware per tutte le schede NVidia !</U> Dovete scaricare |
530 i driver closed-source di Nvidia da nvidia.com . Leggete i dettagli nella sezione <A | 533 i driver closed-source di Nvidia da nvidia.com . Leggete i dettagli nella sezione <A |
531 HREF="video.html#2.3.1.2.3">driver Xv Nvidia</A>.</LI> | 534 HREF="video.html#2.3.1.2.3">driver Xv Nvidia</A>.</LI> |
535 | |
536 <LI><B>3DLabs GLINT R3 e Permedia3</B> : è fornito un driver Vidix | |
537 (pm3_vid). Vedi le <A HREF="video.html#2.3.1.15">istruzioni Vidix | |
538 </A>.</LI> | |
532 | 539 |
533 <LI><B>altre schede</B> : nessuna di quelle sopra? | 540 <LI><B>altre schede</B> : nessuna di quelle sopra? |
534 <UL> | 541 <UL> |
535 <LI>Controllate se il driver XFree86 (e la vostra scheda) supporta l'accelerazione hardware. | 542 <LI>Controllate se il driver XFree86 (e la vostra scheda) supporta l'accelerazione hardware. |
536 Leggete la <A HREF="video.html#2.3.1.2">Sezione Xv</A> per | 543 Leggete la <A HREF="video.html#2.3.1.2">Sezione Xv</A> per |
855 | 862 |
856 <A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Opzioni disponibili</I></B><BR> | 863 <A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Opzioni disponibili</I></B><BR> |
857 <TABLE BORDER=0> | 864 <TABLE BORDER=0> |
858 <TR> | 865 <TR> |
859 <TD> </TD> | 866 <TD> </TD> |
860 <TD><FONT CLASS="text"><I>on</I></TD> | 867 <TD><I>on</I></TD> |
861 <TD> </TD> | 868 <TD> </TD> |
862 <TD><FONT CLASS="text">usa l'input TV | 869 <TD>usa l'input TV |
863 </TD> | 870 </TD> |
864 </TR> | 871 </TR> |
865 <TR> | 872 <TR> |
866 <TD> </TD> | 873 <TD> </TD> |
867 <TD><FONT CLASS="text"><I>noaudio</I></TD> | 874 <TD><I>noaudio</I></TD> |
868 <TD> </TD> | 875 <TD> </TD> |
869 <TD><FONT CLASS="text">niente suono, grazie</TD> | 876 <TD>niente suono, grazie</TD> |
870 </TR> | 877 </TR> |
871 <TR> | 878 <TR> |
872 <TD> </TD> | 879 <TD> </TD> |
873 <TD><FONT CLASS="text"><I>driver</I></TD> | 880 <TD><I>driver</I></TD> |
874 <TD></TD> | 881 <TD></TD> |
875 <TD><FONT CLASS="text"> | 882 <TD> |
876 <B>dummy</B> - input TV NULL :) Usato solo per test, genera un input di tipo dummy. | 883 <B>dummy</B> - input TV NULL :) Usato solo per test, genera un input di tipo dummy. |
877 <BR> | 884 <BR> |
878 <B>v4l</B> - cattura immagini dall'interfaccia V4L standard (default | 885 <B>v4l</B> - cattura immagini dall'interfaccia V4L standard (default |
879 <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD> | 886 <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD> |
880 </TR> | 887 </TR> |
881 <TR> | 888 <TR> |
882 <TD> </TD> | 889 <TD> </TD> |
883 <TD><FONT CLASS="text"><I>device</I></TD> | 890 <TD><I>device</I></TD> |
884 <TD> </TD> | 891 <TD> </TD> |
885 <TD><FONT CLASS="text">specifica altri | 892 <TD>specifica altri |
886 dispositivi al posto del default <CODE>/dev/video0</CODE></TD> | 893 dispositivi al posto del default <CODE>/dev/video0</CODE></TD> |
887 </TR> | 894 </TR> |
888 <TR> | 895 <TR> |
889 <TD> </TD> | 896 <TD> </TD> |
890 <TD><FONT CLASS="text"><I>input</I></TD> | 897 <TD><I>input</I></TD> |
891 <TD> </TD> | 898 <TD> </TD> |
892 <TD><FONT CLASS="text">dice da quale | 899 <TD>dice da quale |
893 input del sintonizzatore TV si vogliono prelevare le immagini (es. <B>television</B>, | 900 input del sintonizzatore TV si vogliono prelevare le immagini (es. <B>television</B>, |
894 <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR> | 901 <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR> |
895 Stampa quelli disponibili durante l'inizializzazione.</TD> | 902 Stampa quelli disponibili durante l'inizializzazione.</TD> |
896 </TR> | 903 </TR> |
897 <TR> | 904 <TR> |
898 <TD> </TD> | 905 <TD> </TD> |
899 <TD><FONT CLASS="text"><I>freq</I></TD> | 906 <TD><I>freq</I></TD> |
900 <TD> </TD> | 907 <TD> </TD> |
901 <TD><FONT CLASS="text">specifica la | 908 <TD>specifica la |
902 frequenza alla quale settare il sintonizzatore (es. <B>511.250</B>)</TD> | 909 frequenza alla quale settare il sintonizzatore (es. <B>511.250</B>)</TD> |
903 </TR> | 910 </TR> |
904 <TR> | 911 <TR> |
905 <TD> </TD> | 912 <TD> </TD> |
906 <TD><FONT CLASS="text"><I>outfmt</I></TD> | 913 <TD><I>outfmt</I></TD> |
907 <TD> </TD> | 914 <TD> </TD> |
908 <TD><FONT CLASS="text">in quale formato output | 915 <TD>in quale formato output |
909 vogliamo le immagini (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, | 916 vogliamo le immagini (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, |
910 <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (per i420 devi passare l'opzione <CODE>-vc rawi420</CODE>, | 917 <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (per i420 devi passare l'opzione <CODE>-vc rawi420</CODE>, |
911 a causa di un conflitto fourcc)</TD> | 918 a causa di un conflitto fourcc)</TD> |
912 </TR> | 919 </TR> |
913 <TR> | 920 <TR> |
914 <TD> </TD> | 921 <TD> </TD> |
915 <TD><FONT CLASS="text"><I>width</I></TD> | 922 <TD><I>width</I></TD> |
916 <TD> </TD> | 923 <TD> </TD> |
917 <TD><FONT CLASS="text"> | 924 <TD> |
918 la larghezza della finestra di output, in pixel</TD> | 925 la larghezza della finestra di output, in pixel</TD> |
919 </TR> | 926 </TR> |
920 <TR> | 927 <TR> |
921 <TD> </TD> | 928 <TD> </TD> |
922 <TD><FONT CLASS="text"><I>height</I></TD> | 929 <TD><I>height</I></TD> |
923 <TD> </TD> | 930 <TD> </TD> |
924 <TD><FONT CLASS="text"> | 931 <TD> |
925 l'altezza della finestra di output, in pixel</TD> | 932 l'altezza della finestra di output, in pixel</TD> |
926 </TR> | 933 </TR> |
927 <TR> | 934 <TR> |
928 <TD> </TD> | 935 <TD> </TD> |
929 <TD><FONT CLASS="text"><I>norm</I></TD> | 936 <TD><I>norm</I></TD> |
930 <TD> </TD> | 937 <TD> </TD> |
931 <TD><FONT CLASS="text"> | 938 <TD> |
932 disponibili: PAL, SECAM, NTSC</TD> | 939 disponibili: PAL, SECAM, NTSC</TD> |
933 </TR> | 940 </TR> |
934 <TR> | 941 <TR> |
935 <TD> </TD> | 942 <TD> </TD> |
936 <TD><FONT CLASS="text"><I>channel</I></TD> | 943 <TD><I>channel</I></TD> |
937 <TD> </TD> | 944 <TD> </TD> |
938 <TD><FONT CLASS="text"> | 945 <TD> |
939 imposta il sintonizzatore al canale dato</TD> | 946 imposta il sintonizzatore al canale dato</TD> |
940 </TR> | 947 </TR> |
941 <TR> | 948 <TR> |
942 <TD> </TD> | 949 <TD> </TD> |
943 <TD><FONT CLASS="text"><I>chanlist</I></TD> | 950 <TD><I>chanlist</I></TD> |
944 <TD> </TD> | 951 <TD> </TD> |
945 <TD><FONT CLASS="text"> | 952 <TD> |
946 disponibili: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, ecc</CODE></TD> | 953 disponibili: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, ecc</CODE></TD> |
947 </TR> | 954 </TR> |
948 </TABLE> | 955 </TABLE> |
949 </P> | 956 </P> |
950 | 957 |
951 <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Controllo da tastiera</I></B></P> | 958 <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Controllo da tastiera</I></B></P> |
952 | 959 |
953 <TABLE BORDER=0> | 960 <TABLE BORDER=0> |
954 <TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h o l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">seleziona il precedente/prossimo canale</TD><TR> | 961 <TD> </TD><TD>h o l</TD><TD> </TD><TD>seleziona il precedente/prossimo canale</TD><TR> |
955 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text"> cambia norm</TD><TR> | 962 <TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD> cambia norm</TD><TR> |
956 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text"> cambia la lista dei canali</TD><TR> | 963 <TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD> cambia la lista dei canali</TD><TR> |
957 </TABLE> | 964 </TABLE> |
958 | 965 |
959 <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Esempi</I></B></P> | 966 <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Esempi</I></B></P> |
960 | 967 |
961 <P> | 968 <P> |
1185 -loop: <CODE>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</CODE> | 1192 -loop: <CODE>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</CODE> |
1186 leggerà i file in questo ordine: 1 1 2 1 1 2 1 1 2<BR> | 1193 leggerà i file in questo ordine: 1 1 2 1 1 2 1 1 2<BR> |
1187 </P> | 1194 </P> |
1188 | 1195 |
1189 <P><TABLE BORDER=0> | 1196 <P><TABLE BORDER=0> |
1190 <TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] [percorso/]nomefile</CODE></TD><TR> | 1197 <TD> </TD><TD>file</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] [percorso/]nomefile</CODE></TD><TR> |
1191 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">file</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni di default] [percorso/]nomefile1 [opzioni per nomefile1] nomefile2 [opzioni per nomefile2] ...</CODE></TD><TR> | 1198 <TD></TD><TD>file</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni di default] [percorso/]nomefile1 [opzioni per nomefile1] nomefile2 [opzioni per nomefile2] ...</CODE></TD><TR> |
1192 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] -vcd numtraccia [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR> | 1199 <TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] -vcd numtraccia [-cdrom-device /dev/cdrom]</CODE></TD><TR> |
1193 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] -dvd numtitolo [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR> | 1200 <TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] -dvd numtitolo [-dvd-device /dev/dvd]</CODE></TD><TR> |
1194 <TD></TD><TD><FONT CLASS="text">rete</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT CLASS="text">mplayer [opzioni] http://sito.com/file.[mpg|avi] (si possono usare anche playlist)</CODE></TD><TR> | 1201 <TD></TD><TD>rete</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opzioni] http://sito.com/file.[mpg|avi] (si possono usare anche playlist)</CODE></TD><TR> |
1195 </TABLE></P> | 1202 </TABLE></P> |
1196 | 1203 |
1197 <P> | 1204 <P> |
1198 Le ultime versioni di MPlayer accettano anche tracce VCD e DVD in stile URL, proprio come fa | 1205 Le ultime versioni di MPlayer accettano anche tracce VCD e DVD in stile URL, proprio come fa |
1199 Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> o <CODE>mplayer vcd://1</CODE> | 1206 Xine: <CODE>mplayer dvd://1</CODE> o <CODE>mplayer vcd://1</CODE> |
1213 <P><B><A NAME=3.2.1>3.2.1. Controlli standard</A></B></P> | 1220 <P><B><A NAME=3.2.1>3.2.1. Controlli standard</A></B></P> |
1214 | 1221 |
1215 <P><B>3.2. Tastiera</B></P> | 1222 <P><B>3.2. Tastiera</B></P> |
1216 | 1223 |
1217 <P><TABLE BORDER=0> | 1224 <P><TABLE BORDER=0> |
1218 <TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text"><- o -></TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">cerca indietro/avanti 10 secondi</TD></TR> | 1225 <TR><TD> </TD><TD><- o -></TD><TD> </TD><TD>cerca indietro/avanti 10 secondi</TD></TR> |
1219 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">su o giu</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti 1 minuto</TD></TR> | 1226 <TR><TD></TD><TD>su o giu</TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti 1 minuto</TD></TR> |
1220 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pgsu/pggiu</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti 10 minuti</TD></TR> | 1227 <TR><TD></TD><TD>pgsu/pggiu</TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti 10 minuti</TD></TR> |
1221 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">< o ></TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">va indietro/avanti nella playlist</TD><TR> | 1228 <TR><TD></TD><TD>< o ></TD><TD></TD><TD>va indietro/avanti nella playlist</TD><TR> |
1222 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p o SPAZIO</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pausa il filmato (premi un tasto)</TD></TR> | 1229 <TR><TD></TD><TD>p o SPAZIO</TD><TD></TD><TD>pausa il filmato (premi un tasto)</TD></TR> |
1223 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">q o ESC</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">ferma la riproduzione e chiude il programma</TD></TR> | 1230 <TR><TD></TD><TD>q o ESC</TD><TD></TD><TD>ferma la riproduzione e chiude il programma</TD></TR> |
1224 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">+ o -</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi</TD></TR> | 1231 <TR><TD></TD><TD>+ o -</TD><TD></TD><TD>regola il ritardo audio di +/- 0.1 secondi</TD></TR> |
1225 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">/ o *</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">diminuisce/aumenta il volume</TD></TR> | 1232 <TR><TD></TD><TD>/ o *</TD><TD></TD><TD>diminuisce/aumenta il volume</TD></TR> |
1226 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">o</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia l'OSD: nessuno / ricerca / ricerca+timer</TD></TR> | 1233 <TR><TD></TD><TD>o</TD><TD></TD><TD>cambia l'OSD: nessuno / ricerca / ricerca+timer</TD></TR> |
1227 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">z o x</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi</TD></TR> | 1234 <TR><TD></TD><TD>z o x</TD><TD></TD><TD>regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi</TD></TR> |
1228 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">r o t</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la posizione dei sottotitoli</TD></TR> | 1235 <TR><TD></TD><TD>r o t</TD><TD></TD><TD>regola la posizione dei sottotitoli</TD></TR> |
1229 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">> o <</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente voce lista dei file</TD></TR> | 1236 <TR><TD></TD><TD>> o <</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente voce lista dei file</TD></TR> |
1230 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">HOME o END</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente voce lista superiore dei file</TD></TR> | 1237 <TR><TD></TD><TD>HOME o END</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente voce lista superiore dei file</TD></TR> |
1231 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">INSERT o DELETE</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">vai alla prossima/precedente sorgente alternativa (disponibile solo nella playlist asx)</TD></TR> | 1238 <TR><TD></TD><TD>INSERT o DELETE</TD><TD></TD><TD>vai alla prossima/precedente sorgente alternativa (disponibile solo nella playlist asx)</TD></TR> |
1232 | 1239 |
1233 <TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT CLASS="text">(i seguenti tasti sono disponibili solo con l'opzione <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR> | 1240 <TR><TD COLSPAN=4><P><I>(i seguenti tasti sono disponibili solo con l'opzione <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR> |
1234 | 1241 |
1235 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">1 o 2</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola il contrasto</TD></TR> | 1242 <TR><TD></TD><TD>1 o 2</TD><TD></TD><TD>regola il contrasto</TD></TR> |
1236 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">3 o 4</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la luminosità</TD></TR> | 1243 <TR><TD></TD><TD>3 o 4</TD><TD></TD><TD>regola la luminosità</TD></TR> |
1237 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">5 o 6</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola l'hue</TD></TR> | 1244 <TR><TD></TD><TD>5 o 6</TD><TD></TD><TD>regola l'hue</TD></TR> |
1238 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">7 o 8</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">regola la saturazione</TD></TR> | 1245 <TR><TD></TD><TD>7 o 8</TD><TD></TD><TD>regola la saturazione</TD></TR> |
1239 </TABLE></P> | 1246 </TABLE></P> |
1240 | 1247 |
1241 <P><B>GUI</B></P> | 1248 <P><B>GUI</B></P> |
1242 | 1249 |
1243 <P><TABLE BORDER=0> | 1250 <P><TABLE BORDER=0> |
1244 <TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">, e .</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">precedente / prossimo file</TD></TR> | 1251 <TR><TD> </TD><TD>, e .</TD><TD> </TD><TD>precedente / prossimo file</TD></TR> |
1245 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">- o +</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">diminuisce / aumenta il volume</TD></TR> | 1252 <TR><TD></TD><TD>- o +</TD><TD></TD><TD>diminuisce / aumenta il volume</TD></TR> |
1246 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">invio</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">inizia riproduzione</TD></TR> | 1253 <TR><TD></TD><TD>invio</TD><TD></TD><TD>inizia riproduzione</TD></TR> |
1247 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">spazio</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">pausa</TD></TR> | 1254 <TR><TD></TD><TD>spazio</TD><TD></TD><TD>pausa</TD></TR> |
1248 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">s</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">stop</TD></TR> | 1255 <TR><TD></TD><TD>s</TD><TD></TD><TD>stop</TD></TR> |
1249 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">a</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">about</TD></TR> | 1256 <TR><TD></TD><TD>a</TD><TD></TD><TD>about</TD></TR> |
1250 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">l</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">carica file</TD></TR> | 1257 <TR><TD></TD><TD>l</TD><TD></TD><TD>carica file</TD></TR> |
1251 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">skin browser</TD></TR> | 1258 <TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>skin browser</TD></TR> |
1252 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">e</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mostra l'equalizzatore</TD></TR> | 1259 <TR><TD></TD><TD>e</TD><TD></TD><TD>mostra l'equalizzatore</TD></TR> |
1253 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">p</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">mostra la playlist</TD></TR> | 1260 <TR><TD></TD><TD>p</TD><TD></TD><TD>mostra la playlist</TD></TR> |
1254 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">f</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">modalità a pieno schermo</TD></TR> | 1261 <TR><TD></TD><TD>f</TD><TD></TD><TD>modalità a pieno schermo</TD></TR> |
1255 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">m</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">muto</TD> | 1262 <TR><TD></TD><TD>m</TD><TD></TD><TD>muto</TD> |
1256 </TABLE></P> | 1263 </TABLE></P> |
1257 | 1264 |
1258 <P><B>TV</B></P> | 1265 <P><B>TV</B></P> |
1259 | 1266 |
1260 <P><TABLE BORDER=0> | 1267 <P><TABLE BORDER=0> |
1261 <TR><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">h o l</TD><TD> </TD><TD><FONT CLASS="text">seleziona precedente/prossimo canale</TD></TR> | 1268 <TR><TD> </TD><TD>h o l</TD><TD> </TD><TD>seleziona precedente/prossimo canale</TD></TR> |
1262 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">n</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia norm</TD></TR> | 1269 <TR><TD></TD><TD>n</TD><TD></TD><TD>cambia norm</TD></TR> |
1263 <TR><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">b</TD><TD></TD><TD><FONT CLASS="text">cambia lista canali</TD></TR> | 1270 <TR><TD></TD><TD>b</TD><TD></TD><TD>cambia lista canali</TD></TR> |
1264 | 1271 |
1265 </TABLE></P> | 1272 </TABLE></P> |
1266 | 1273 |
1267 <P><B><A NAME=3.2.2>3.2.2. Configurazione dei controlli</A></B></P> | 1274 <P><B><A NAME=3.2.2>3.2.2. Configurazione dei controlli</A></B></P> |
1268 | 1275 |
1879 <LI>configurazione playtree</LI> | 1886 <LI>configurazione playtree</LI> |
1880 <LI>parser della playlist</LI> | 1887 <LI>parser della playlist</LI> |
1881 <LI>nuovo input</LI> | 1888 <LI>nuovo input</LI> |
1882 <LI>supporto solo audio</LI> | 1889 <LI>supporto solo audio</LI> |
1883 <LI>demuxer MP3, Wav e Ogg</LI> | 1890 <LI>demuxer MP3, Wav e Ogg</LI> |
1891 <LI>supporto per audio da file esterno</LI> | |
1892 <LI>driver DXR2</LI> | |
1893 <LI>miglioramenti vo_aa</LI> | |
1884 </UL></LI> | 1894 </UL></LI> |
1885 | 1895 |
1886 <LI><B><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B> | 1896 <LI><B><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B> |
1887 <UL> | 1897 <UL> |
1888 <LI>programma completo per la generazione di font + font OSD (TOOLS/subfont-c)</LI> | 1898 <LI>programma completo per la generazione di font + font OSD (TOOLS/subfont-c)</LI> |
1989 <LI>decoder MS RLE</LI> | 1999 <LI>decoder MS RLE</LI> |
1990 </UL></LI> | 2000 </UL></LI> |
1991 | 2001 |
1992 <LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B> | 2002 <LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B> |
1993 <UL> | 2003 <UL> |
1994 <LI>driver output audio NASr</LI> | 2004 <LI>driver output audio NAS</LI> |
2005 <LI>driver DXR2</LI> | |
1995 </UL></LI> | 2006 </UL></LI> |
1996 | 2007 |
1997 <LI><B><A HREF="mailto:foth@informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B> | 2008 <LI><B><A HREF="mailto:foth@informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B> |
1998 <UL> | 2009 <UL> |
1999 <LI>modalità -slave</LI> | 2010 <LI>modalità -slave</LI> |
2055 </UL></LI> | 2066 </UL></LI> |
2056 | 2067 |
2057 <LI><B><A HREF="mailto:freku045@student.liu.se">Fredrik Kuivinen</A></B> | 2068 <LI><B><A HREF="mailto:freku045@student.liu.se">Fredrik Kuivinen</A></B> |
2058 <UL> | 2069 <UL> |
2059 <LI>OSD/sottotitoli fuori dal filmato - per SDL</LI> | 2070 <LI>OSD/sottotitoli fuori dal filmato - per SDL</LI> |
2071 </UL></LI> | |
2072 | |
2073 <LI><B><A HREF="mailto:flo-mplayer-dev@gmx.net">Florian Schneider</A></B> | |
2074 <UL> | |
2075 <LI>Caricatore librerie RealVideo</LI> | |
2060 </UL></LI> | 2076 </UL></LI> |
2061 | 2077 |
2062 </UL></P> | 2078 </UL></P> |
2063 | 2079 |
2064 <P>Tester principali:</P> | 2080 <P>Tester principali:</P> |
2197 <LI><B>vo_3dfx.c</B> - OBSOLETO, usa xv o tdfxfb | 2213 <LI><B>vo_3dfx.c</B> - OBSOLETO, usa xv o tdfxfb |
2198 <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - Mark Zealey (mark@zealos.org) | 2214 <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - Mark Zealey (mark@zealos.org) |
2199 <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg | 2215 <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg |
2200 <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A> | 2216 <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A> |
2201 <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki (datato) | 2217 <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki (datato) |
2218 <LI><B>vo_dxr2.c</B> - Albeu | |
2202 <LI><B>vo_dxr3.c</B> - David Holm | 2219 <LI><B>vo_dxr3.c</B> - David Holm |
2203 <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi | 2220 <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi |
2204 <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x | 2221 <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x |
2205 <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi (datato) | 2222 <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi (datato) |
2206 <LI><B>vo_gl2.c</B> - <A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A> | 2223 <LI><B>vo_gl2.c</B> - <A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A> |
2230 </UL></P> | 2247 </UL></P> |
2231 <P>driver libao2: | 2248 <P>driver libao2: |
2232 <UL> | 2249 <UL> |
2233 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x | 2250 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x |
2234 <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (corretto da <A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>) | 2251 <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (corretto da <A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>) |
2252 <LI><B>ao_dxr2.c</B> - Albeu | |
2235 <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi | 2253 <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi |
2236 <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi | 2254 <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi |
2237 <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos | 2255 <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos |
2238 <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos | 2256 <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos |
2239 <LI><B>ao_sgi.c</B> - <A HREF="oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A> | 2257 <LI><B>ao_sgi.c</B> - <A HREF="oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A> |