Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/cs/install.xml @ 14675:dca55ee33b4a
Sync with 1.57
author | jheryan |
---|---|
date | Tue, 08 Feb 2005 07:08:44 +0000 |
parents | 4ba47c02a7b8 |
children | 829e0519e858 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14674:997b57a6a52c | 14675:dca55ee33b4a |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
2 <!-- Synced to: 1.54 --> | 2 <!-- Synced to: 1.57 --> |
3 <sect1 id="install"> | 3 <sect1 id="install"> |
4 <title>Instalace</title> | 4 <title>Instalace</title> |
5 | 5 |
6 <para> | 6 <para> |
7 Jednoduchý návod na instalaci naleznete v souboru <filename>README</filename>. | 7 Jednoduchý návod na instalaci naleznete v souboru <filename>README</filename>. |
167 </para></listitem> | 167 </para></listitem> |
168 <listitem><para> | 168 <listitem><para> |
169 <emphasis role="bold">Win32 kodeky</emphasis>: Pokud plánujete používat | 169 <emphasis role="bold">Win32 kodeky</emphasis>: Pokud plánujete používat |
170 <application>MPlayer</application> na x86 architektuře, možná je budete | 170 <application>MPlayer</application> na x86 architektuře, možná je budete |
171 potřebovat. | 171 potřebovat. |
172 Stáhněte si Win32 kodeky z naší | 172 Stáhněte si balíček s kodeky z naší |
173 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">kodekové stránky</ulink> | 173 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html">kodekové stránky</ulink> |
174 a nainstalujte je do <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> | 174 a rozbalte je do <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename> |
175 <emphasis role="bold">PŘED</emphasis> kompilací <application>MPlayer</application>u, | 175 <emphasis role="bold">PŘED</emphasis> kompilací <application>MPlayer</application>u, |
176 jinak nebude zakompilována podpora pro Win32! | 176 jinak nebude zakompilována podpora pro Win32! |
177 <note><para>Projekt avifile má podobný balíček kodeků, ale ten se od našeho | 177 <note><para>Projekt avifile má podobný balíček kodeků, ale ten se od našeho |
178 liší, | 178 liší, |
179 takže pokud chcete všechny podporované kodeky, použijte náš balíček | 179 takže pokud chcete všechny podporované kodeky, použijte náš balíček |
713 Trvale lze snímkovou rychlost synchronizovat pouze manuální konverzí souboru | 713 Trvale lze snímkovou rychlost synchronizovat pouze manuální konverzí souboru |
714 s titulky. | 714 s titulky. |
715 Konverzi můžete provést přímo <application>MPlayer</application>em | 715 Konverzi můžete provést přímo <application>MPlayer</application>em |
716 (fps=snímková rychlost): | 716 (fps=snímková rychlost): |
717 | 717 |
718 <screen>mplayer <replaceable>dummy.avi</replaceable> -fps fps_titulků -subfps avi_fps [-subdelay sekund] [-sub soubor_s_titulky] <replaceable>-dumpmicrodvdsub</replaceable></screen> | 718 <screen>mplayer -dumpmicrodvdsub -fps <replaceable>fps_titulků</replaceable> -subfps <replaceable>fps_filmu</replaceable> -sub <replaceable>soubor_s_titulky</replaceable> <replaceable>nějaké.avi</replaceable></screen> |
719 </para> | 719 </para> |
720 | 720 |
721 <para> | 721 <para> |
722 Informace o DVD titulcích naleznete v sekci <link linkend="dvd">DVD</link>. | 722 Informace o DVD titulcích naleznete v sekci <link linkend="dvd">DVD</link>. |
723 </para> | 723 </para> |
760 sekundy z jednotlivých titulků. | 760 sekundy z jednotlivých titulků. |
761 </para> | 761 </para> |
762 | 762 |
763 <para> | 763 <para> |
764 Titulky jsou vykreslovány technikou zvanou <emphasis role="bold">'OSD', | 764 Titulky jsou vykreslovány technikou zvanou <emphasis role="bold">'OSD', |
765 Display na obrazovce</emphasis>.OSD je používáno k zobrazení časové pozice, pruh | 765 Display na obrazovce</emphasis>. OSD je používáno k zobrazení časové pozice, pruh |
766 hlasitosti, pruh vyhledávání atd. | 766 hlasitosti, pruh vyhledávání atd. |
767 </para> | 767 </para> |
768 </sect2> | 768 </sect2> |
769 | 769 |
770 | 770 |