comparison DOCS/man/hu/mplayer.1 @ 28226:de6ff5c366ea

synced with r28247
author Gabrov
date Mon, 05 Jan 2009 10:52:13 +0000
parents ddbc84ded0c7
children 4e5ef09a3959
comparison
equal deleted inserted replaced
28225:d203b33fd353 28226:de6ff5c366ea
1 .\" Synced with r28215 1 .\" Synced with r28245
2 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team 2 .\" MPlayer (C) 2000-2008 MPlayer Team
3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette 3 .\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
4 .\" Karbantartó: Gabrov 4 .\" Karbantartó: Gabrov
5 .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2 5 .\" Encoding/kódolás: iso-8859-2
6 . 6 .
31 . 31 .
32 .\" -------------------------------------------------------------------------- 32 .\" --------------------------------------------------------------------------
33 .\" Név 33 .\" Név
34 .\" -------------------------------------------------------------------------- 34 .\" --------------------------------------------------------------------------
35 . 35 .
36 .TH MPlayer 1 "2009. 01. 04." "MPlayer Project" "A film lejátszó" 36 .TH MPlayer 1 "2009. 01. 05." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
37 . 37 .
38 .SH NÉV 38 .SH NÉV
39 mplayer \- film lejátszó 39 mplayer \- film lejátszó
40 .br 40 .br
41 mencoder \- film kódoló 41 mencoder \- film kódoló
1167 Az MPlayer kiírja a használható audió ID-ket, ha bőbeszédű (\-v) módban 1167 Az MPlayer kiírja a használható audió ID-ket, ha bőbeszédű (\-v) módban
1168 fut. Ha egy MPEG-TS folyamot játszol le, az MPlayer/\:MEncoder az első 1168 fut. Ha egy MPEG-TS folyamot játszol le, az MPlayer/\:MEncoder az első
1169 programot (ha van) fogja használni a kiválaszott audió folyammal. 1169 programot (ha van) fogja használni a kiválaszott audió folyammal.
1170 . 1170 .
1171 .TP 1171 .TP
1172 .B \-ausid <ID> (lásd még \-alang)
1173 Kiválasztja az audió alfolyam csatornáját.
1174 Jelenleg az érvényes tartomány 0x55..0x75 és csak az MPEG-TS-re vonatkozik,
1175 amennyiben azt a natív demuxer kezeli (nem a libavformat).
1176 A formátum típus lehet, hogy rosszul lesz megállapítva, attól függően, hogy
1177 ez az információ (vagy annak hiánya) hogyan van az adatfolyamban, de jól
1178 demux-álja az audió folyamokat, ha több alfolyam található.
1179 Az MPlayer kiírja az elérhető alfolyam ID-ket a \-identify kapcsolóval.
1180 .
1181 .TP
1172 .B \-alang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-aid) 1182 .B \-alang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-aid)
1173 A használni kívánt nyelvek priorítás listája. 1183 A használni kívánt nyelvek priorítás listája.
1174 A különböző konténer formátumok különböző nyelv kódokat alkalmaznak. 1184 A különböző konténer formátumok különböző nyelv kódokat alkalmaznak.
1175 A DVD-k az ISO 639\-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és 1185 A DVD-k az ISO 639\-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és
1176 a NUT az ISO 639\-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni 1186 a NUT az ISO 639\-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni
2768 Kliens neve, amit a JACK-nek át kell adni (alapértelmezett: MPlayer [<PID>]). 2778 Kliens neve, amit a JACK-nek át kell adni (alapértelmezett: MPlayer [<PID>]).
2769 Hasznos, ha bizonyos kapcsolatokat automatikusan akarsz felépíteni. 2779 Hasznos, ha bizonyos kapcsolatokat automatikusan akarsz felépíteni.
2770 .IPs (no)estimate 2780 .IPs (no)estimate
2771 Megbecsüli az audió késleltetést, a szándékok szerint folyamatosabbá 2781 Megbecsüli az audió késleltetést, a szándékok szerint folyamatosabbá
2772 teszi a videó lejátszást (alapértelmezett: engedélyezve). 2782 teszi a videó lejátszást (alapértelmezett: engedélyezve).
2783 .IPs (no)autostart (alapértelmezett: letiltva)
2784 Automatikusan elindítja a jackd-t, ha szükséges.
2785 Emlékezz rá, hogy ez nem megbízható és a szerver üzenetek bepiszkítják az stdout-ot.
2773 .RE 2786 .RE
2774 .PD 1 2787 .PD 1
2775 . 2788 .
2776 .TP 2789 .TP
2777 .B "nas\ \ \ \ " 2790 .B "nas\ \ \ \ "