comparison DOCS/man/ru/mplayer.1 @ 24927:de9234096ef2

Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
author diego
date Sat, 03 Nov 2007 14:50:33 +0000
parents 9468a48ba83c
children 8e531e1f3a1b
comparison
equal deleted inserted replaced
24926:ae9f53550c7f 24927:de9234096ef2
91 [опции] 91 [опции]
92 . 92 .
93 .br 93 .br
94 .B mplayer 94 .B mplayer
95 mf://[файловая_маска|@файл_со_списком] 95 mf://[файловая_маска|@файл_со_списком]
96 [-mf опции] [опции] 96 [\-mf опции] [опции]
97 . 97 .
98 .br 98 .br
99 .B mplayer 99 .B mplayer
100 [cdda|cddb]://дорожка[-посл._дорожка][:скорость][/устройство] 100 [cdda|cddb]://дорожка[\-посл._дорожка][:скорость][/устройство]
101 [опции] 101 [опции]
102 . 102 .
103 .br 103 .br
104 .B mplayer 104 .B mplayer
105 cue://файл[:дорожка] 105 cue://файл[:дорожка]
165 насладиться просмотром фильмов в полноэкранном режиме. 165 насладиться просмотром фильмов в полноэкранном режиме.
166 .PP 166 .PP
167 .\" FIXME onscreen display 167 .\" FIXME onscreen display
168 MPlayer имеет onscreen display (OSD) для отображения информации о состоянии , 168 MPlayer имеет onscreen display (OSD) для отображения информации о состоянии ,
169 больших сглаженных субтитров с тенью и визуального отклика на клавиатурные команды. 169 больших сглаженных субтитров с тенью и визуального отклика на клавиатурные команды.
170 Европейские/\:ISO8859-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские, и т.д.), Кириллические и Корейские 170 Европейские/\:ISO8859\-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские, и т.д.), Кириллические и Корейские
171 шрифты вкупе с 12 форматами субтитров (MicroDVD, SubRip, OGM, 171 шрифты вкупе с 12 форматами субтитров (MicroDVD, SubRip, OGM,
172 SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и наш собственный: MPsub) и 172 SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и наш собственный: MPsub) и
173 DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions). 173 DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions).
174 .PP 174 .PP
175 .B mencoder 175 .B mencoder
231 Кадр вперед. 231 Кадр вперед.
232 Однократное нажатие приостанавливает воспроизведение, каждое последующее нажатие будет проигрывать 232 Однократное нажатие приостанавливает воспроизведение, каждое последующее нажатие будет проигрывать
233 один кадр и снова возвращаться в режим паузы (любая другая клавиша продолжает воспроизведение). 233 один кадр и снова возвращаться в режим паузы (любая другая клавиша продолжает воспроизведение).
234 .IPs "q / ESC" 234 .IPs "q / ESC"
235 Остановка воспроизведения и выход и программы. 235 Остановка воспроизведения и выход и программы.
236 .IPs "+ и -" 236 .IPs "+ и \-"
237 Изменить задержку аудио на +/- 0.1 секунды. 237 Изменить задержку аудио на +/\- 0.1 секунды.
238 .IPs "/ и *" 238 .IPs "/ и *"
239 Уменьшает/\:увеличивает громкость. 239 Уменьшает/\:увеличивает громкость.
240 .IPs "9 и 0" 240 .IPs "9 и 0"
241 Уменьшает/\:увеличивает громкость. 241 Уменьшает/\:увеличивает громкость.
242 .IPs "( и )" 242 .IPs "( и )"
269 .IP "F\ \ \ \ " 269 .IP "F\ \ \ \ "
270 Переключает отображения "форсированных субтитров". 270 Переключает отображения "форсированных субтитров".
271 .IPs "a\ \ \ \ " 271 .IPs "a\ \ \ \ "
272 Изменяет положение субтитров: верх / центр / низ. 272 Изменяет положение субтитров: верх / центр / низ.
273 .IPs "x и z" 273 .IPs "x и z"
274 Изменяет задержку субтитров на +/- 0.1 секунды. 274 Изменяет задержку субтитров на +/\- 0.1 секунды.
275 .IPs "r и t" 275 .IPs "r и t"
276 Перемещает субтитры вверх/вниз. 276 Перемещает субтитры вверх/вниз.
277 .IPs "i (только в режиме \-edlout)" 277 .IPs "i (только в режиме \-edlout)"
278 Устанавливает начало или конец EDL пропуска и записывает его в указанный файл. 278 Устанавливает начало или конец EDL пропуска и записывает его в указанный файл.
279 .IPs "s (только для \-vf screenshot)" 279 .IPs "s (только для \-vf screenshot)"
458 . 458 .
459 .SH "ФАЙЛЫ КОНФИГУРАЦИИ" 459 .SH "ФАЙЛЫ КОНФИГУРАЦИИ"
460 Вы можете поместить все опции в конфигурационные файлы, которые MPlayer/\:MEncoder 460 Вы можете поместить все опции в конфигурационные файлы, которые MPlayer/\:MEncoder
461 будет считывать при каждом запуске. 461 будет считывать при каждом запуске.
462 Системный файл конфигурации 'mplayer.conf' находится в системном каталоге конфигурации 462 Системный файл конфигурации 'mplayer.conf' находится в системном каталоге конфигурации
463 (например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский - это 463 (например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \- это
464 '~/\:.mplayer/\:config'. 464 '~/\:.mplayer/\:config'.
465 Конфигурационный файл для MEncoder называется 'mencoder.conf' и находится в системном каталоге 465 Конфигурационный файл для MEncoder называется 'mencoder.conf' и находится в системном каталоге
466 (например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский - 466 (например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \-
467 '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf. 467 '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf.
468 Опции в пользовательском файле перекрывают системные, а опции командной строки перекрывают 468 Опции в пользовательском файле перекрывают системные, а опции командной строки перекрывают
469 заданные в конфигурационных файлах. 469 заданные в конфигурационных файлах.
470 Синтаксис конфигурационного файла: 'option=<значение>', все символы после '#' считаются 470 Синтаксис конфигурационного файла: 'option=<значение>', все символы после '#' считаются
471 комментарием. 471 комментарием.
539 [mpeg4] 539 [mpeg4]
540 profile-desc="MPEG4 encoding" 540 profile-desc="MPEG4 encoding"
541 ovc=lacv=yes 541 ovc=lacv=yes
542 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 542 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
543 543
544 [mpeg4-hq] 544 [mpeg4\-hq]
545 profile-desc="HQ MPEG4 encoding" 545 profile-desc="HQ MPEG4 encoding"
546 profile=mpeg4 546 profile=mpeg4
547 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes 547 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
548 .fi 548 .fi
549 . 549 .
721 видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры, 721 видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры,
722 добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих. 722 добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих.
723 Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией \-ass 723 Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией \-ass
724 субтитров, привязанных к смене сцены, 724 субтитров, привязанных к смене сцены,
725 .\" FIXME is translation correct ? 725 .\" FIXME is translation correct ?
726 .\" Without \-correct-pts the subtitle timing will typically be off by some frames. 726 .\" Without \-correct\-pts the subtitle timing will typically be off by some frames.
727 Без \-correct\-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами. 727 Без \-correct\-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами.
728 С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно. 728 С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно.
729 729
730 . 730 .
731 .TP 731 .TP
873 Сделать указанный каталог корневым для меню выбора файлов. 873 Сделать указанный каталог корневым для меню выбора файлов.
874 .sp 1 874 .sp 1
875 .I ПРИМЕР: 875 .I ПРИМЕР:
876 .PD 0 876 .PD 0
877 .RSs 877 .RSs
878 .IPs "\-menu-chroot=/home" 878 .IPs "\-menu\-chroot=/home"
879 Ограничит меню выбора файла каталогом /home и его подкаталогами (т.е.\& доступ 879 Ограничит меню выбора файла каталогом /home и его подкаталогами (т.е.\& доступ
880 к / будет невозможен, но /home/user будет доступен). 880 к / будет невозможен, но /home/user будет доступен).
881 .RE 881 .RE
882 .PD 1 882 .PD 1
883 . 883 .
922 Отключает события нажатия/\:отпускания кнопок мыши (контекстное меню 922 Отключает события нажатия/\:отпускания кнопок мыши (контекстное меню
923 mozplayerxp полагается на эту опцию). 923 mozplayerxp полагается на эту опцию).
924 . 924 .
925 .TP 925 .TP
926 .B \-rtc (только RTC) 926 .B \-rtc (только RTC)
927 Включает использование Linux RTC (часов реального времени - /dev/\:rtc) как механизма 927 Включает использование Linux RTC (часов реального времени \- /dev/\:rtc) как механизма
928 синхронизации. 928 синхронизации.
929 Это приводит к пробуждению процесс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени. 929 Это приводит к пробуждению процесс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени.
930 Бесполезно с современными ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку 930 Бесполезно с современными ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку
931 они уже пробуждают процесс со сравнимой точностью при использовании обычного 931 они уже пробуждают процесс со сравнимой точностью при использовании обычного
932 способа засыпания. 932 способа засыпания.
1007 . 1007 .
1008 .TP 1008 .TP
1009 .B \-a52drc <уровень> 1009 .B \-a52drc <уровень>
1010 .\" нужен ли перевод DRC ? 1010 .\" нужен ли перевод DRC ?
1011 Выбирает уровень Dynamic Range Compression[Сжатие Динамического Диапазона] для 1011 Выбирает уровень Dynamic Range Compression[Сжатие Динамического Диапазона] для
1012 аудио потоков AC-3. <уровень> - это вещественное число от 0 до 1, где 0 означает 1012 аудио потоков AC-3. <уровень> \- это вещественное число от 0 до 1, где 0 означает
1013 отсутствие сжатия, а 1 (по умолчанию) означает полное сжатие (делает громкие звуки 1013 отсутствие сжатия, а 1 (по умолчанию) означает полное сжатие (делает громкие звуки
1014 более тихими и наоборот). 1014 более тихими и наоборот).
1015 Эта опция действует, только если AC-3 поток содержит необходимую информацию 1015 Эта опция действует, только если AC-3 поток содержит необходимую информацию
1016 сжатия диапазона. 1016 сжатия диапазона.
1017 . 1017 .
1026 . 1026 .
1027 .TP 1027 .TP
1028 .B \-alang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-aid) 1028 .B \-alang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-aid)
1029 Указывает список используемых языков в порядке приоритетности. 1029 Указывает список используемых языков в порядке приоритетности.
1030 Различные форматы файлов используют различные коды языков. 1030 Различные форматы файлов используют различные коды языков.
1031 DVD используют ISO 639-1 двухбуквенные коды, Matroska, MPEG-TS и NUT используют ISO 639-2 1031 DVD используют ISO 639\-1 двухбуквенные коды, Matroska, MPEG-TS и NUT используют ISO 639\-2
1032 трехбуквенные коды языков, в то время как OGM использует идентификаторы в свободной форме. 1032 трехбуквенные коды языков, в то время как OGM использует идентификаторы в свободной форме.
1033 MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщений (\-v). 1033 MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщений (\-v).
1034 .sp 1 1034 .sp 1
1035 .I ПРИМЕР: 1035 .I ПРИМЕР:
1036 .PD 0 1036 .PD 0
1048 Принудительно устанавливает тип демультиплексора для \-audiofile. 1048 Принудительно устанавливает тип демультиплексора для \-audiofile.
1049 Используйте '+' перед именем для принудительного выбора, это пропустит некоторые проверки! 1049 Используйте '+' перед именем для принудительного выбора, это пропустит некоторые проверки!
1050 Передайте название демультиплексора таким, каким оно выводится опцией \-audio\-demuxer help. 1050 Передайте название демультиплексора таким, каким оно выводится опцией \-audio\-demuxer help.
1051 Для обратной совместимости эта опция также принимает ID демультиплексора, указанный в 1051 Для обратной совместимости эта опция также принимает ID демультиплексора, указанный в
1052 libmpdemux/\:demuxer.h. 1052 libmpdemux/\:demuxer.h.
1053 \-audio-demuxer audio или \-audio\-demuxer 17 принудительно устанавливает MP3. 1053 \-audio\-demuxer audio или \-audio\-demuxer 17 принудительно устанавливает MP3.
1054 . 1054 .
1055 .TP 1055 .TP
1056 .B \-audiofile <имя файла> 1056 .B \-audiofile <имя файла>
1057 Воспроизводит аудио из внешнего файла (WAV, MP3 или Ogg Vorbis) при просмотре фильма. 1057 Воспроизводит аудио из внешнего файла (WAV, MP3 или Ogg Vorbis) при просмотре фильма.
1058 . 1058 .
1181 . 1181 .
1182 .TP 1182 .TP
1183 .B \-delay <сек> 1183 .B \-delay <сек>
1184 Задержка аудио в секундах (положительное или отрицательное вещественное число) 1184 Задержка аудио в секундах (положительное или отрицательное вещественное число)
1185 .br 1185 .br
1186 Отрицательные значение задерживают аудио, положительные - видео. 1186 Отрицательные значение задерживают аудио, положительные \- видео.
1187 Заметьте, это полная противоположность \-audio\-delay опции MEncoder. 1187 Заметьте, это полная противоположность \-audio\-delay опции MEncoder.
1188 .br 1188 .br
1189 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 1189 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
1190 При использовании с MEncoder не гарантируется правильная работу с \-ovc copy; 1190 При использовании с MEncoder не гарантируется правильная работу с \-ovc copy;
1191 используйте вместо этого \-audio\-delay. 1191 используйте вместо этого \-audio\-delay.
1606 .RS 1606 .RS
1607 .I ПРИМЕР: 1607 .I ПРИМЕР:
1608 .RE 1608 .RE
1609 .PD 0 1609 .PD 0
1610 .RSs 1610 .RSs
1611 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo -rawvideo qcif" 1611 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
1612 Проигрывает известный фильм "foreman". 1612 Проигрывает известный фильм "foreman".
1613 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576" 1613 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
1614 Проигрывает сырой YUV фильм. 1614 Проигрывает сырой YUV фильм.
1615 .RE 1615 .RE
1616 .PD 1 1616 .PD 1
1720 .IPs device=<значение> 1720 .IPs device=<значение>
1721 Указывает устройство TV (по умолчанию: /dev/\:video0). 1721 Указывает устройство TV (по умолчанию: /dev/\:video0).
1722 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 1722 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
1723 Для bsdbt848 драйвера вы можете указать как bktr, так и tuner устройство, 1723 Для bsdbt848 драйвера вы можете указать как bktr, так и tuner устройство,
1724 разделив их запятой, tuner после 1724 разделив их запятой, tuner после
1725 bktr (например, -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1). 1725 bktr (например, \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
1726 .IPs input=<значение> 1726 .IPs input=<значение>
1727 Указывает источник (по умолчанию: 0 (TV), смотрите консольный вывод для определения доступных 1727 Указывает источник (по умолчанию: 0 (TV), смотрите консольный вывод для определения доступных
1728 источников). 1728 источников).
1729 .IPs freq=<значение> 1729 .IPs freq=<значение>
1730 Указывает частоту, на которую необходимо настроиться (например 511.250). 1730 Указывает частоту, на которую необходимо настроиться (например 511.250).
2121 например \-slang. 2121 например \-slang.
2122 . 2122 .
2123 .TP 2123 .TP
2124 .B \-fribidi\-charset <название кодировки> (только FriBiDi) 2124 .B \-fribidi\-charset <название кодировки> (только FriBiDi)
2125 Указывает кодировку, которая будет передана FriBiDi при декодировании 2125 Указывает кодировку, которая будет передана FriBiDi при декодировании
2126 не-UTF-8 субтитров (по умолчанию: ISO8859-8). 2126 не-UTF-8 субтитров (по умолчанию: ISO8859\-8).
2127 . 2127 .
2128 .TP 2128 .TP
2129 .B \-ifo <VOBsub IFO файл> 2129 .B \-ifo <VOBsub IFO файл>
2130 Указывает файл, используемый для загрузки палитры и размера кадра для VOBsub субтитров. 2130 Указывает файл, используемый для загрузки палитры и размера кадра для VOBsub субтитров.
2131 . 2131 .
2166 . 2166 .
2167 .TP 2167 .TP
2168 .B \-slang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-sid) 2168 .B \-slang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-sid)
2169 Указывает языков используемых в субтитрах в порядке приоритетности. 2169 Указывает языков используемых в субтитрах в порядке приоритетности.
2170 Разные форматы файлов работают с разными кодами языков. 2170 Разные форматы файлов работают с разными кодами языков.
2171 DVD используют ISO 639-1 двухбуквенные коды, Matroska использует 2171 DVD используют ISO 639\-1 двухбуквенные коды, Matroska использует
2172 ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор 2172 ISO 639\-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
2173 в свободной форме. MPlayer выводит доступные языки при запуске в подробном (\-v) режиме. 2173 в свободной форме. MPlayer выводит доступные языки при запуске в подробном (\-v) режиме.
2174 .sp 1 2174 .sp 1
2175 .I ПРИМЕР: 2175 .I ПРИМЕР:
2176 .PD 0 2176 .PD 0
2177 .RSs 2177 .RSs
2240 .TP 2240 .TP
2241 .B \-sub\-bg\-color <0\-255> 2241 .B \-sub\-bg\-color <0\-255>
2242 Указывает цвет для субтитров у фона OSD. 2242 Указывает цвет для субтитров у фона OSD.
2243 В данный момент субтитры выводятся в оттенках серого, так что это 2243 В данный момент субтитры выводятся в оттенках серого, так что это
2244 эквивалентно интенсивности цвета. 2244 эквивалентно интенсивности цвета.
2245 255 означает белый и 0 - черный. 2245 255 означает белый и 0 \- черный.
2246 . 2246 .
2247 .TP 2247 .TP
2248 .B \-sub\-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД) 2248 .B \-sub\-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД)
2249 Принудительно устанавливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile. 2249 Принудительно устанавливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile.
2250 Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это 2250 Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это
2350 .TP 2350 .TP
2351 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (только FreeType) 2351 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (только FreeType)
2352 Устанавливает режим автомасштабирования. 2352 Устанавливает режим автомасштабирования.
2353 .br 2353 .br
2354 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 2354 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
2355 0 означает, что масштаб текста и масштаб OSD - это высота шрифта в точках. 2355 0 означает, что масштаб текста и масштаб OSD \- это высота шрифта в точках.
2356 .sp 1 2356 .sp 1
2357 Режим может быть: 2357 Режим может быть:
2358 .sp 1 2358 .sp 1
2359 .PD 0 2359 .PD 0
2360 .RSs 2360 .RSs
3157 по y от верхнего левого угла TV экрана (по умолчанию: центрировано). 3157 по y от верхнего левого угла TV экрана (по умолчанию: центрировано).
3158 . 3158 .
3159 . 3159 .
3160 . 3160 .
3161 .SH "ДРАЙВЕРЫ ВЫВОДА ВИДЕО (ТОЛЬКО MPLAYER)" 3161 .SH "ДРАЙВЕРЫ ВЫВОДА ВИДЕО (ТОЛЬКО MPLAYER)"
3162 Драйверы вывода видео - это интерфейсы к различным средствам вывода видео. 3162 Драйверы вывода видео \- это интерфейсы к различным средствам вывода видео.
3163 Синтаксис: 3163 Синтаксис:
3164 . 3164 .
3165 .TP 3165 .TP
3166 .B \-vo <драйвер1[:подопция1[=значение]:...],драйвер2,...[,]> 3166 .B \-vo <драйвер1[:подопция1[=значение]:...],драйвер2,...[,]>
3167 Указывает список используемых драйверов в порядке приоритетности. 3167 Указывает список используемых драйверов в порядке приоритетности.
3296 .RE 3296 .RE
3297 .PD 1 3297 .PD 1
3298 . 3298 .
3299 .TP 3299 .TP
3300 .B "vidix\ \ " 3300 .B "vidix\ \ "
3301 VIDIX (VIDeo Interface for *niX, видео интерфейс для *nix) - это интерфейс 3301 VIDIX (VIDeo Interface for *niX, видео интерфейс для *nix) \- это интерфейс
3302 к возможностям ускорения видео различных графических карт. 3302 к возможностям ускорения видео различных графических карт.
3303 Очень быстрый драйвер вывода видео для карт, его поддерживающих. 3303 Очень быстрый драйвер вывода видео для карт, его поддерживающих.
3304 .PD 0 3304 .PD 0
3305 .RSs 3305 .RSs
3306 .IPs <подустройство> 3306 .IPs <подустройство>
3495 В некоторых случаях поддерживается только программно и, поэтому, очень медленно. 3495 В некоторых случаях поддерживается только программно и, поэтому, очень медленно.
3496 .RE 3496 .RE
3497 .IPs swapinterval=<n> 3497 .IPs swapinterval=<n>
3498 Минимальный интервал между сменами буферов, посчитанный в отображаемых 3498 Минимальный интервал между сменами буферов, посчитанный в отображаемых
3499 кадрах (по умолчанию: 1). 3499 кадрах (по умолчанию: 1).
3500 1 эквивалентно включению VSYNC, 0 - отключению VSYNC. 3500 1 эквивалентно включению VSYNC, 0 \- отключению VSYNC.
3501 Значения меньше 0 оставят его равным системному значению по умолчанию. 3501 Значения меньше 0 оставят его равным системному значению по умолчанию.
3502 Это ограничивает частоту кадров значением (частота горизонтальной развертки / n). 3502 Это ограничивает частоту кадров значением (частота горизонтальной развертки / n).
3503 Для работы требуется поддержка GLX_SGI_swap_control. 3503 Для работы требуется поддержка GLX_SGI_swap_control.
3504 С некоторыми (многими/всеми?) реализациями работает только в полноэкранном режиме. 3504 С некоторыми (многими/всеми?) реализациями работает только в полноэкранном режиме.
3505 .IPs yuv=<n> 3505 .IPs yuv=<n>
3579 .IPs customtex=<файл> 3579 .IPs customtex=<файл>
3580 Загружает нестандартную "gamma ramp" текстуру из файла <файл>. 3580 Загружает нестандартную "gamma ramp" текстуру из файла <файл>.
3581 Может использоваться совместно с yuv=4 или с опцией customprog. 3581 Может использоваться совместно с yuv=4 или с опцией customprog.
3582 .IPs (no)customtlin 3582 .IPs (no)customtlin
3583 Если включено (по умолчанию), для customtex текстуры используется GL_LINEAR 3583 Если включено (по умолчанию), для customtex текстуры используется GL_LINEAR
3584 интерполяция, иначе - GL_NEAREST. 3584 интерполяция, иначе \- GL_NEAREST.
3585 .IPs (no)customtrect 3585 .IPs (no)customtrect
3586 Если включено, используется texture_rectangle для customtex текстуры. 3586 Если включено, используется texture_rectangle для customtex текстуры.
3587 по умолчанию отключено. 3587 по умолчанию отключено.
3588 .RE 3588 .RE
3589 .sp 1 3589 .sp 1
3655 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 3655 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
3656 Драйвер некорректно обрабатывает \-aspect. 3656 Драйвер некорректно обрабатывает \-aspect.
3657 .br 3657 .br
3658 .I ПОДСКАЗКА: 3658 .I ПОДСКАЗКА:
3659 Вам, возможно, придется указать \-monitorpixelaspect. 3659 Вам, возможно, придется указать \-monitorpixelaspect.
3660 Попробуйте 'mplayer -vo aa -monitorpixelaspect 0.5'. 3660 Попробуйте 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
3661 . 3661 .
3662 .TP 3662 .TP
3663 .B "caca\ \ \ " 3663 .B "caca\ \ \ "
3664 Драйвер вывода видео Color ASCII art, работающий в текстовой консоли. 3664 Драйвер вывода видео Color ASCII art, работающий в текстовой консоли.
3665 . 3665 .
3743 изображение с правильной синхронизацией каждого четного/\:нечетного поля. 3743 изображение с правильной синхронизацией каждого четного/\:нечетного поля.
3744 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto 3744 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto
3745 Установит TV стандарт Matrox карты без необходимости 3745 Установит TV стандарт Matrox карты без необходимости
3746 изменения /etc/\:directfbrc (по умолчанию: отключено). 3746 изменения /etc/\:directfbrc (по умолчанию: отключено).
3747 Допустимые стандарты: pal = PAL, ntsc = NTSC. 3747 Допустимые стандарты: pal = PAL, ntsc = NTSC.
3748 auto - особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что 3748 auto \- особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что
3749 он определяет используемый стандарт по частоте кадров фильма. 3749 он определяет используемый стандарт по частоте кадров фильма.
3750 .RE 3750 .RE
3751 .PD 1 3751 .PD 1
3752 . 3752 .
3753 .TP 3753 .TP
4059 . 4059 .
4060 .TP 4060 .TP
4061 .B "tga\ \ \ \ " 4061 .B "tga\ \ \ \ "
4062 Выводит каждый кадр в файл Targa в текущем каталоге. 4062 Выводит каждый кадр в файл Targa в текущем каталоге.
4063 В качестве имени файла выступает номер кадра с лидирующими нулями. 4063 В качестве имени файла выступает номер кадра с лидирующими нулями.
4064 Назначение этого драйвера - сохранить кадры без потери качества, 4064 Назначение этого драйвера \- сохранить кадры без потери качества,
4065 не используя сторонних библиотек. 4065 не используя сторонних библиотек.
4066 Он поддерживает BGR[A] формат с глубиной цвета 15, 24 или 32. 4066 Он поддерживает BGR[A] формат с глубиной цвета 15, 24 или 32.
4067 Вы можете выбрать специфичный формат с помощью видео фильтра format. 4067 Вы можете выбрать специфичный формат с помощью видео фильтра format.
4068 .sp 1 4068 .sp 1
4069 .I ПРИМЕР: 4069 .I ПРИМЕР:
4077 . 4077 .
4078 . 4078 .
4079 .SH "ОПЦИИ ДЕКОДИРОВАНИЯ/ФИЛЬТРАЦИИ" 4079 .SH "ОПЦИИ ДЕКОДИРОВАНИЯ/ФИЛЬТРАЦИИ"
4080 . 4080 .
4081 .TP 4081 .TP
4082 .B \-ac <[-|+]кодек1,[-|+]кодек2,...[,]> 4082 .B \-ac <[\-|+]кодек1,[\-|+]кодек2,...[,]>
4083 Указывает список используемых аудио кодеков в порядке приоритета, кодек 4083 Указывает список используемых аудио кодеков в порядке приоритета, кодек
4084 указывается по его наименованию из codecs.conf. 4084 указывается по его наименованию из codecs.conf.
4085 Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем. 4085 Для пропуска кодека указывайте '\-' перед его именем.
4086 Для форсирования кодека указывайте '+' перед его именем, 4086 Для форсирования кодека указывайте '+' перед его именем,
4087 но скорее всего это приведет к краху! 4087 но скорее всего это приведет к краху!
4088 Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать 4088 Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать
4089 кодек не из списка. 4089 кодек не из списка.
4090 .br 4090 .br
4095 .PD 0 4095 .PD 0
4096 .RSs 4096 .RSs
4097 .IPs "\-ac mp3acm" 4097 .IPs "\-ac mp3acm"
4098 Форсирует использование MP3 кодека l3codeca.acm. 4098 Форсирует использование MP3 кодека l3codeca.acm.
4099 .IPs "\-ac mad," 4099 .IPs "\-ac mad,"
4100 Сначала пробуется libmad, если не получилось - остальные. 4100 Сначала пробуется libmad, если не получилось \- остальные.
4101 .IPs "\-ac hwac3,a52," 4101 .IPs "\-ac hwac3,a52,"
4102 Пробуется AC-3 транзит, программный AC4, затем - остальные. 4102 Пробуется AC-3 транзит, программный AC4, затем \- остальные.
4103 .IPs "\-ac hwdts," 4103 .IPs "\-ac hwdts,"
4104 Пробуется аппаратный DTS транзит, если не получилось - остальные. 4104 Пробуется аппаратный DTS транзит, если не получилось \- остальные.
4105 .IPs "\-ac \-ffmp3," 4105 .IPs "\-ac \-ffmp3,"
4106 Пропускает использование FFmpeg MP3 декодера. 4106 Пропускает использование FFmpeg MP3 декодера.
4107 .RE 4107 .RE
4108 .PD 1 4108 .PD 1
4109 . 4109 .
4180 .TP 4180 .TP
4181 .B \-noaspect 4181 .B \-noaspect
4182 Отключает автоматическую компенсацию коэффициента пропорций фильма. 4182 Отключает автоматическую компенсацию коэффициента пропорций фильма.
4183 . 4183 .
4184 .TP 4184 .TP
4185 .B "\-field\-dominance <-1\-1>" 4185 .B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
4186 Устанавливает первое поле для чересстрочного содержимого. 4186 Устанавливает первое поле для чересстрочного содержимого.
4187 Полезна для модулей деинтерлейсинга, удваивающих частоту кадров: \-vf tfields=1, 4187 Полезна для модулей деинтерлейсинга, удваивающих частоту кадров: \-vf tfields=1,
4188 \-vf yadif=1 и \-vo xvmc:bobdeint. 4188 \-vf yadif=1 и \-vo xvmc:bobdeint.
4189 .PD 0 4189 .PD 0
4190 .RSs 4190 .RSs
4282 .\" FIXME is translation correct? "memory management control operations" 4282 .\" FIXME is translation correct? "memory management control operations"
4283 0x0800: операции контроля над управлением памятью (H.264) 4283 0x0800: операции контроля над управлением памятью (H.264)
4284 .br 4284 .br
4285 0x1000: ошибки 4285 0x1000: ошибки
4286 .br 4286 .br
4287 0x2000: Визуализировать параметр квантования (QP), меньший QP - более светлый зеленый. 4287 0x2000: Визуализировать параметр квантования (QP), меньший QP \- более светлый зеленый.
4288 .br 4288 .br
4289 0x4000: визуализировать типы блоков. 4289 0x4000: визуализировать типы блоков.
4290 .REss 4290 .REss
4291 .IPs ec=<значение> 4291 .IPs ec=<значение>
4292 Устанавливает стратегию маскировки ошибок. 4292 Устанавливает стратегию маскировки ошибок.
4508 Некоторые \-sws опции можно настраивать. 4508 Некоторые \-sws опции можно настраивать.
4509 Подробная информация есть в описании видео фильтра scale. 4509 Подробная информация есть в описании видео фильтра scale.
4510 .RE 4510 .RE
4511 . 4511 .
4512 .TP 4512 .TP
4513 .B \-vc <[-|+]кодек1,[-|+]кодек2,...[,]> 4513 .B \-vc <[\-|+]кодек1,[\-|+]кодек2,...[,]>
4514 Указывает список используемых кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его 4514 Указывает список используемых кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его
4515 наименованию из codecs.conf. 4515 наименованию из codecs.conf.
4516 Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем. 4516 Для пропуска кодека указывайте '\-' перед его именем.
4517 Для форсирования использования кодека указывайте '+' перед его именем, 4517 Для форсирования использования кодека указывайте '+' перед его именем,
4518 скорее всего это приведет к краху! 4518 скорее всего это приведет к краху!
4519 Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать 4519 Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать
4520 кодек не из списка. 4520 кодек не из списка.
4521 .br 4521 .br
4691 .\" FIXME poor translation of entire block (with parameters) 4691 .\" FIXME poor translation of entire block (with parameters)
4692 Устанавливает частоту дискретизации аудио потока в <srate>, указанную в Гц. 4692 Устанавливает частоту дискретизации аудио потока в <srate>, указанную в Гц.
4693 Он поддерживает только формат 16-бит с "родным" [native-endian] порядком байт. 4693 Он поддерживает только формат 16-бит с "родным" [native-endian] порядком байт.
4694 .br 4694 .br
4695 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 4695 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
4696 С MEncoder, вам необходимо также использовать -srate <srate>. 4696 С MEncoder, вам необходимо также использовать \-srate <srate>.
4697 .PD 0 4697 .PD 0
4698 .RSs 4698 .RSs
4699 .IPs <srate> 4699 .IPs <srate>
4700 выходная частота дискретизации 4700 выходная частота дискретизации
4701 .IPs <length> 4701 .IPs <length>
4849 .RSs 4849 .RSs
4850 .IPs <format> 4850 .IPs <format>
4851 Устанавливает желаемый формат. 4851 Устанавливает желаемый формат.
4852 Указывается в форме 'sbe', где 's' означает знак ('s' для знакового, 'u' \- для 4852 Указывается в форме 'sbe', где 's' означает знак ('s' для знакового, 'u' \- для
4853 беззнакового), 'b' означает количество бит на сэмпл (16,24 или 32) и 'e' 4853 беззнакового), 'b' означает количество бит на сэмпл (16,24 или 32) и 'e'
4854 означает порядок байт ('le' little-endian, 'be' big-endian, 'ne' - порядок байт 4854 означает порядок байт ('le' little-endian, 'be' big-endian, 'ne' \- порядок байт
4855 компьютера, на котором запущен MPlayer). 4855 компьютера, на котором запущен MPlayer).
4856 Правильные значения (некоторые из возможных): 's16le', 'u32be' и 'u24ne'. 4856 Правильные значения (некоторые из возможных): 's16le', 'u32be' и 'u24ne'.
4857 Исключения из правила, также являющиеся верными идентификаторами формата: 4857 Исключения из правила, также являющиеся верными идентификаторами формата:
4858 u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm. 4858 u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm.
4859 .RE 4859 .RE
5363 .\" FIXME prescaled is untranslated 5363 .\" FIXME prescaled is untranslated
5364 \-2: Вычислить w/h, используя другую размерность и prescaled коэффициент пропорций. 5364 \-2: Вычислить w/h, используя другую размерность и prescaled коэффициент пропорций.
5365 .br 5365 .br
5366 \-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и оригинальный коэффициент пропорций. 5366 \-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и оригинальный коэффициент пропорций.
5367 .br 5367 .br
5368 -(n+8): Как и -n выше, но округляя размеры до ближайшего кратного 16 значения. 5368 \-(n+8): Как и \-n выше, но округляя размеры до ближайшего кратного 16 значения.
5369 .REss 5369 .REss
5370 .IPs <ilaced> 5370 .IPs <ilaced>
5371 Переключает чересстрочное масштабирование. 5371 Переключает чересстрочное масштабирование.
5372 .RSss 5372 .RSss
5373 0: выключено (по умолчанию) 5373 0: выключено (по умолчанию)
5565 название формата, например rgb15, bgr24, yv12 и другие (по умолчанию: yv12) 5565 название формата, например rgb15, bgr24, yv12 и другие (по умолчанию: yv12)
5566 .RE 5566 .RE
5567 .PD 1 5567 .PD 1
5568 . 5568 .
5569 .TP 5569 .TP
5570 .B pp[=filter1[:option1[:option2...]]/[-]filter2...] (also see \-pphelp) 5570 .B pp[=filter1[:option1[:option2...]]/[\-]filter2...] (also see \-pphelp)
5571 Задействует указанную цепочку подфильтров постобработки. 5571 Задействует указанную цепочку подфильтров постобработки.
5572 Подфильтры должны быть отделены '/', и могут быть отключены указанием 5572 Подфильтры должны быть отделены '/', и могут быть отключены указанием
5573 перед ними '\-'. 5573 перед ними '\-'.
5574 Каждый подфильтр и некоторые опции имеют как короткое, так и длинное 5574 Каждый подфильтр и некоторые опции имеют как короткое, так и длинное
5575 название, которые полностью взаимозаменяемы, т.е. dr/dering \- это 5575 название, которые полностью взаимозаменяемы, т.е. dr/dering \- это
5646 .IPs dr/dering 5646 .IPs dr/dering
5647 фильтр удаления ореола на границе цветов 5647 фильтр удаления ореола на границе цветов
5648 .IPs tn/tmpnoise[:порог[:порог2[:порог3]]] 5648 .IPs tn/tmpnoise[:порог[:порог2[:порог3]]]
5649 временной фильтр шумоподавления 5649 временной фильтр шумоподавления
5650 .RSss 5650 .RSss
5651 <порог1>: больше -> сильнее фильтрация 5651 <порог1>: больше \-> сильнее фильтрация
5652 .br 5652 .br
5653 <порог2>: больше -> сильнее фильтрация 5653 <порог2>: больше \-> сильнее фильтрация
5654 .br 5654 .br
5655 <порог3>: больше -> сильнее фильтрация 5655 <порог3>: больше \-> сильнее фильтрация
5656 .REss 5656 .REss
5657 .IPs al/autolevels[:f/fullyrange] 5657 .IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
5658 автоматическая коррекция яркости / контрастности 5658 автоматическая коррекция яркости / контрастности
5659 .RSss 5659 .RSss
5660 f/fullyrange: Растягивает яркостную компоненту до (0\-255). 5660 f/fullyrange: Растягивает яркостную компоненту до (0\-255).
5671 .IPs md/mediandeint 5671 .IPs md/mediandeint
5672 Фильтр деинтерлейсинга median, устраняющий чересстрочность заданного 5672 Фильтр деинтерлейсинга median, устраняющий чересстрочность заданного
5673 блока, применяя фильтр median к каждой второй линии. 5673 блока, применяя фильтр median к каждой второй линии.
5674 .IPs fd/ffmpegdeint 5674 .IPs fd/ffmpegdeint
5675 Фильтр деинтерлейсинга FFmpeg, устраняющий чересстрочность заданного 5675 Фильтр деинтерлейсинга FFmpeg, устраняющий чересстрочность заданного
5676 блока фильтруя каждую вторую линии фильтром (\-1 4 2 4 -1). 5676 блока фильтруя каждую вторую линии фильтром (\-1 4 2 4 \-1).
5677 .IPs l5/lowpass5 5677 .IPs l5/lowpass5
5678 Вертикально применяемый низкочастотный фильтр деинтерлейсинга FIR, 5678 Вертикально применяемый низкочастотный фильтр деинтерлейсинга FIR,
5679 устраняющий чересстрочность заданного, фильтруя все линии 5679 устраняющий чересстрочность заданного, фильтруя все линии
5680 фильтром (\-1 2 6 2 -1). 5680 фильтром (\-1 2 6 2 \-1).
5681 .IPs fq/forceQuant[:quantizer] 5681 .IPs fq/forceQuant[:quantizer]
5682 Переопределяет таблицу квантования источника указанным вами постоянным 5682 Переопределяет таблицу квантования источника указанным вами постоянным
5683 квантователем. 5683 квантователем.
5684 .RSss 5684 .RSss
5685 <quantizer>: используемый квантователь 5685 <quantizer>: используемый квантователь
5699 .PD 0 5699 .PD 0
5700 .RSs 5700 .RSs
5701 .IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al" 5701 .IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
5702 горизонтальный и вертикальный deblocking, устранение ореола и 5702 горизонтальный и вертикальный deblocking, устранение ореола и
5703 автоматическая коррекция яркости/\:контраста 5703 автоматическая коррекция яркости/\:контраста
5704 .IPs "\-vf pp=de/-al" 5704 .IPs "\-vf pp=de/\-al"
5705 фильтры по умолчанию без коррекции яркости/\:контраста 5705 фильтры по умолчанию без коррекции яркости/\:контраста
5706 .IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3" 5706 .IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
5707 .\" FIXME termporal denoiser = временное устранение шума 5707 .\" FIXME termporal denoiser = временное устранение шума
5708 Задействует фильтры по умолчанию и временное устранение шума. 5708 Задействует фильтры по умолчанию и временное устранение шума.
5709 .IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a" 5709 .IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a"
5767 .IPs <качество> 5767 .IPs <качество>
5768 4\-5 (тоже, что и у spp; по умолчанию: 4) 5768 4\-5 (тоже, что и у spp; по умолчанию: 4)
5769 .IPs "<qp>\ " 5769 .IPs "<qp>\ "
5770 Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0, 5770 Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0,
5771 использует QP из видео). 5771 использует QP из видео).
5772 .IPs <-15\-32> 5772 .IPs <\-15\-32>
5773 Сила фильтра, меньшие значения означают большую детализацию, но также 5773 Сила фильтра, меньшие значения означают большую детализацию, но также
5774 большее количество искажений, в то время как большие значения делают 5774 большее количество искажений, в то время как большие значения делают
5775 изображение более гладким, но размытым (по умолчанию: 5775 изображение более гладким, но размытым (по умолчанию:
5776 0 \- PSNR оптимально). 5776 0 \- PSNR оптимально).
5777 .IPs <bframes> 5777 .IPs <bframes>
6334 вычислениях pullup. 6334 вычислениях pullup.
6335 Это может увеличить точность на очень чистом материале, но, вероятнее 6335 Это может увеличить точность на очень чистом материале, но, вероятнее
6336 всего, уменьшит ее, особенно, если присутствует цветовой шум (эффект радуги) 6336 всего, уменьшит ее, особенно, если присутствует цветовой шум (эффект радуги)
6337 или любое черно-белое видео. 6337 или любое черно-белое видео.
6338 .\" FIXME chroma plane = цветностная компонента 6338 .\" FIXME chroma plane = цветностная компонента
6339 Главное назначение выбора цветностной компоненты - уменьшить загрузку CPU 6339 Главное назначение выбора цветностной компоненты \- уменьшить загрузку CPU
6340 и сделать pullup доступным для использования в реальном времени на 6340 и сделать pullup доступным для использования в реальном времени на
6341 медленных машинах. 6341 медленных машинах.
6342 .REss 6342 .REss
6343 .RS 6343 .RS
6344 .sp 1 6344 .sp 1
6528 с порядком полей, противоположным порядку, используемому при 6528 с порядком полей, противоположным порядку, используемому при
6529 конвертировании фильма в видео. 6529 конвертировании фильма в видео.
6530 Список опций: 6530 Список опций:
6531 .RSs 6531 .RSs
6532 .IPs t 6532 .IPs t
6533 Порядок полей при захвате "верхнее первым", при конвертировании - 6533 Порядок полей при захвате "верхнее первым", при конвертировании \-
6534 "нижнее первым". 6534 "нижнее первым".
6535 Фильтр задержит нижнее поле. 6535 Фильтр задержит нижнее поле.
6536 .IPs b 6536 .IPs b
6537 Порядок полей при захвате "нижнее первым", при конвертировании - 6537 Порядок полей при захвате "нижнее первым", при конвертировании \-
6538 "верхнее первым". 6538 "верхнее первым".
6539 Фильтр задержит верхнее поле. 6539 Фильтр задержит верхнее поле.
6540 .IPs p 6540 .IPs p
6541 Порядок полей при захвате и конвертировании совпадает. 6541 Порядок полей при захвате и конвертировании совпадает.
6542 Этот режим существует только для того, чтобы на него можно было сослаться 6542 Этот режим существует только для того, чтобы на него можно было сослаться
7021 заметит delay флаг и сделает соответствующую компенсацию. 7021 заметит delay флаг и сделает соответствующую компенсацию.
7022 Положительные значения задерживают звук, отрицательные \- 7022 Положительные значения задерживают звук, отрицательные \-
7023 видео. Заметьте, что эта опция в точности противоположна 7023 видео. Заметьте, что эта опция в точности противоположна
7024 опции \-delay. 7024 опции \-delay.
7025 Например, если видео воспроизводится правильно с \-delay 0.2, 7025 Например, если видео воспроизводится правильно с \-delay 0.2,
7026 вы можете исправить его в MEncoder, используя \-audio\-delay -0.2. 7026 вы можете исправить его в MEncoder, используя \-audio\-delay \-0.2.
7027 .sp 1 7027 .sp 1
7028 На текущий момент эта опция работает только со стандартным 7028 На текущий момент эта опция работает только со стандартным
7029 мультиплексором (\-of avi). При использовании другого мультиплексора 7029 мультиплексором (\-of avi). При использовании другого мультиплексора
7030 вы должны использовать вместо нее \-delay. 7030 вы должны использовать вместо нее \-delay.
7031 . 7031 .
7398 .SS toolame и twolame (\-toolameopts и \-twolameopts соответственно) 7398 .SS toolame и twolame (\-toolameopts и \-twolameopts соответственно)
7399 . 7399 .
7400 .TP 7400 .TP
7401 .B br=<32\-384> 7401 .B br=<32\-384>
7402 В режиме CBR этот параметр означает битпоток в кбит/с, 7402 В режиме CBR этот параметр означает битпоток в кбит/с,
7403 в VBR режиме - это минимально допустимый битпоток кадра. 7403 в VBR режиме \- это минимально допустимый битпоток кадра.
7404 VBR режим не будет работать со значениями меньше 112. 7404 VBR режим не будет работать со значениями меньше 112.
7405 . 7405 .
7406 .TP 7406 .TP
7407 .B vbr=<\-50\-50> (только VBR) 7407 .B vbr=<\-50\-50> (только VBR)
7408 диапазон изменяемости; если отрицательно, кодировщик сдвигает средний битпоток в 7408 диапазон изменяемости; если отрицательно, кодировщик сдвигает средний битпоток в
7409 нижнюю сторону, если положительный - в верхнюю. 7409 нижнюю сторону, если положительный \- в верхнюю.
7410 Если установлен в 0, используется CBR (по умолчанию). 7410 Если установлен в 0, используется CBR (по умолчанию).
7411 . 7411 .
7412 .TP 7412 .TP
7413 .B maxvbr=<32\-384> (только VBR) 7413 .B maxvbr=<32\-384> (только VBR)
7414 максимально допустимая величина битпотока на кадр, в кбит/с 7414 максимально допустимая величина битпотока на кадр, в кбит/с
7990 .PD 1 7990 .PD 1
7991 . 7991 .
7992 .TP 7992 .TP
7993 .B vratetol=<значение> 7993 .B vratetol=<значение>
7994 допустимое отклонение от примерного размера файла в кбит. 7994 допустимое отклонение от примерного размера файла в кбит.
7995 1000\-100000 - разумный диапазон. 7995 1000\-100000 \- разумный диапазон.
7996 (внимание: 1кбит = 1000 бит) 7996 (внимание: 1кбит = 1000 бит)
7997 (по умолчанию: 8000) 7997 (по умолчанию: 8000)
7998 .br 7998 .br
7999 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 7999 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
8000 vratetol не должно быть слишком большим во время второго прохода, иначе могут 8000 vratetol не должно быть слишком большим во время второго прохода, иначе могут
8057 квантователь I/B-кадра = квантователь P-кадра * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset 8057 квантователь I/B-кадра = квантователь P-кадра * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
8058 .br 8058 .br
8059 иначе 8059 иначе
8060 .br 8060 .br
8061 производится обычное управление величиной потока (не делается привязка к квантователю 8061 производится обычное управление величиной потока (не делается привязка к квантователю
8062 следующего P-кадра) и устанавливается q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset 8062 следующего P-кадра) и устанавливается q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
8063 .br 8063 .br
8064 .I ПОДСКАЗКА: 8064 .I ПОДСКАЗКА:
8065 Чтобы произвести кодирование с постоянным квантователем, отличающихся для 8065 Чтобы произвести кодирование с постоянным квантователем, отличающихся для
8066 I/P- и B-кадров вы можете использовать: 8066 I/P- и B-кадров вы можете использовать:
8067 lmin= <ip_квантователь>:lmax= <ip_квантователь>:vb_qfactor= <b_квантователь/\:ip_квантователь>. 8067 lmin= <ip_квантователь>:lmax= <ip_квантователь>:vb_qfactor= <b_квантователь/\:ip_квантователь>.
8093 управления битпотоком. Если vqcomp=1.0, контроль битпотока выделяет каждому кадру 8093 управления битпотоком. Если vqcomp=1.0, контроль битпотока выделяет каждому кадру
8094 количество бит, необходимое для кодирования их с одинаковым QP. 8094 количество бит, необходимое для кодирования их с одинаковым QP.
8095 Если vqcomp=0.0, контроль битпотока выделяет одинаковое количество бит для 8095 Если vqcomp=0.0, контроль битпотока выделяет одинаковое количество бит для
8096 каждого кадра, т.е. в точности CBR. 8096 каждого кадра, т.е. в точности CBR.
8097 .I ЗАМЕЧАНИЕ 8097 .I ЗАМЕЧАНИЕ
8098 Эти значения - две крайности, их никогда не следует использовать. 8098 Эти значения \- две крайности, их никогда не следует использовать.
8099 Качество восприятия будет оптимальным где-то между этими двумя значениями. 8099 Качество восприятия будет оптимальным где-то между этими двумя значениями.
8100 . 8100 .
8101 .TP 8101 .TP
8102 .B vrc_eq=<формула> 8102 .B vrc_eq=<формула>
8103 основная формула управления величиной потока (проход 1/2) 8103 основная формула управления величиной потока (проход 1/2)
8370 .RE 8370 .RE
8371 .PD 1 8371 .PD 1
8372 . 8372 .
8373 .TP 8373 .TP
8374 .B lumi_mask=<0.0\-1.0> 8374 .B lumi_mask=<0.0\-1.0>
8375 Маскирование светлых участков - это 'психосенсорная' настройка, призванная 8375 Маскирование светлых участков \- это 'психосенсорная' настройка, призванная
8376 использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность 8376 использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность
8377 замечать меньшее количество деталей на очень светлых частях картинки. 8377 замечать меньшее количество деталей на очень светлых частях картинки.
8378 Светлые области сжимаются сильнее, чем среднеосвещенные, 8378 Светлые области сжимаются сильнее, чем среднеосвещенные,
8379 таким образом сохраняются биты, которые могут быть использованы в 8379 таким образом сохраняются биты, которые могут быть использованы в
8380 других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно, 8380 других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно,
8384 Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к сильному 8384 Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к сильному
8385 ухудшению качества. 8385 ухудшению качества.
8386 .br 8386 .br
8387 .I ВНИМАНИЕ: 8387 .I ВНИМАНИЕ:
8388 Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а 8388 Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а
8389 на других - ужасно. 8389 на других \- ужасно.
8390 .PD 0 8390 .PD 0
8391 .RSs 8391 .RSs
8392 .IPs "0.0\ \ " 8392 .IPs "0.0\ \ "
8393 отключено (по умолчанию) 8393 отключено (по умолчанию)
8394 .IPs 0.0\-0.3 8394 .IPs 0.0\-0.3
8396 .RE 8396 .RE
8397 .PD 1 8397 .PD 1
8398 . 8398 .
8399 .TP 8399 .TP
8400 .B dark_mask=<0.0\-1.0> 8400 .B dark_mask=<0.0\-1.0>
8401 Маскирование темных участков - это 'психосенсорная' настройка, призванная 8401 Маскирование темных участков \- это 'психосенсорная' настройка, призванная
8402 использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность 8402 использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность
8403 замечать меньше деталей на очень темных частях картинки. 8403 замечать меньше деталей на очень темных частях картинки.
8404 Это маскирование сжимает темные области сильнее, чем среднеосвещенные, 8404 Это маскирование сжимает темные области сильнее, чем среднеосвещенные,
8405 таким образом оно сохраняет биты, которые могут быть использованы в 8405 таким образом оно сохраняет биты, которые могут быть использованы в
8406 других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно, 8406 других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно,
8410 Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к 8410 Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к
8411 сильному ухудшению качества. 8411 сильному ухудшению качества.
8412 .br 8412 .br
8413 .I ВНИМАНИЕ: 8413 .I ВНИМАНИЕ:
8414 Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а 8414 Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а
8415 на других мониторах / TV / TFT - ужасно. 8415 на других мониторах / TV / TFT \- ужасно.
8416 .PD 0 8416 .PD 0
8417 .RSs 8417 .RSs
8418 .IPs "0.0\ \ " 8418 .IPs "0.0\ \ "
8419 отключено (по умолчанию) 8419 отключено (по умолчанию)
8420 .IPs 0.0\-0.3 8420 .IPs 0.0\-0.3
8688 тип и размер ромба для предварительного прохода процесса оценки движения 8688 тип и размер ромба для предварительного прохода процесса оценки движения
8689 . 8689 .
8690 .TP 8690 .TP
8691 .B dia=<\-99\-6> 8691 .B dia=<\-99\-6>
8692 Тип и размер ромба для оценки движения. 8692 Тип и размер ромба для оценки движения.
8693 Поиск движения - это итеративный процесс. 8693 Поиск движения \- это итеративный процесс.
8694 Использование ромба малого размера не ограничит поиск маленькими векторами движения. 8694 Использование ромба малого размера не ограничит поиск маленькими векторами движения.
8695 Просто будет выше вероятность остановки процесса поиска еще до того, как будет 8695 Просто будет выше вероятность остановки процесса поиска еще до того, как будет
8696 найден лучший вектор движения, особенно при наличии шума. 8696 найден лучший вектор движения, особенно при наличии шума.
8697 Ромбы большего размера позволяют искать лучший вектор движения более широко, 8697 Ромбы большего размера позволяют искать лучший вектор движения более широко,
8698 поэтому они медленнее, но дают лучший результат. 8698 поэтому они медленнее, но дают лучший результат.
8699 .br 8699 .br
8700 .\"FIXME shape-adaptive = адаптивные 8700 .\"FIXME shape-adaptive = адаптивные
8701 Обычные ромбы большого размера лучше, чем адаптивные. 8701 Обычные ромбы большого размера лучше, чем адаптивные.
8702 .br 8702 .br
8703 Адаптивные ромбы - это хороший компромисс между скоростью и качеством. 8703 Адаптивные ромбы \- это хороший компромисс между скоростью и качеством.
8704 .br 8704 .br
8705 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 8705 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
8706 Размеры для обычных ромбов и адаптивных имеют одинаковое значение. 8706 Размеры для обычных ромбов и адаптивных имеют одинаковое значение.
8707 .RSs 8707 .RSs
8708 .IPs \-3 8708 .IPs \-3
8875 Похоже, что большее положительное отклонение (\-32 \- \-16 вместо \-64) улучшает PSNR. 8875 Похоже, что большее положительное отклонение (\-32 \- \-16 вместо \-64) улучшает PSNR.
8876 . 8876 .
8877 .TP 8877 .TP
8878 .B nr=<0\-100000> 8878 .B nr=<0\-100000>
8879 Подавление шума, 0 означает отключено. 8879 Подавление шума, 0 означает отключено.
8880 0\-600 - разумный диапазон для типичного содержимого, но вы можете захотеть 8880 0\-600 \- разумный диапазон для типичного содержимого, но вы можете захотеть
8881 несколько увеличить это значение для очень шумного контента (по умолчанию: 0). 8881 несколько увеличить это значение для очень шумного контента (по умолчанию: 0).
8882 В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете его 8882 В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете его
8883 таким фильтрам, как denoise3d или hqdn3d. 8883 таким фильтрам, как denoise3d или hqdn3d.
8884 . 8884 .
8885 .TP 8885 .TP
9285 .B kfreduction=<0\-100> (только двухпроходный режим) 9285 .B kfreduction=<0\-100> (только двухпроходный режим)
9286 Две предыдущие опции могут использоваться для настройки размера 9286 Две предыдущие опции могут использоваться для настройки размера
9287 ключевых кадров, которые, как вы считаете, находятся слишком близко к 9287 ключевых кадров, которые, как вы считаете, находятся слишком близко к
9288 первому (в строке). 9288 первому (в строке).
9289 kfthreshold устанавливает диапазон, в пределах которого урезаются кадры, а 9289 kfthreshold устанавливает диапазон, в пределах которого урезаются кадры, а
9290 kfreduction - на сколько уменьшается их битпоток. 9290 kfreduction \- на сколько уменьшается их битпоток.
9291 Последний I-кадр обрабатывается как обычно. (по умолчанию: 30). 9291 Последний I-кадр обрабатывается как обычно. (по умолчанию: 30).
9292 . 9292 .
9293 .TP 9293 .TP
9294 .B max_bframes=<0\-4> 9294 .B max_bframes=<0\-4>
9295 Максимальное количество B-кадров, помещаемых между I/P-кадрами (по умолчанию: 2). 9295 Максимальное количество B-кадров, помещаемых между I/P-кадрами (по умолчанию: 2).
9318 Эта опция говорит Xvid закрывать каждый GOP (Group Of Pictures, группа 9318 Эта опция говорит Xvid закрывать каждый GOP (Group Of Pictures, группа
9319 картинок, ограниченная двумя I-кадрами), что делает их независимыми 9319 картинок, ограниченная двумя I-кадрами), что делает их независимыми
9320 друг от друга. 9320 друг от друга.
9321 Это всего лишь подразумевает, что последний кадр в GOP является 9321 Это всего лишь подразумевает, что последний кадр в GOP является
9322 или P-кадром, или I-кадром, но не B-кадром. 9322 или P-кадром, или I-кадром, но не B-кадром.
9323 Как правило, включение этой опции - хорошая идея (по умолчанию: включено). 9323 Как правило, включение этой опции \- хорошая идея (по умолчанию: включено).
9324 . 9324 .
9325 .TP 9325 .TP
9326 .B (no)packed 9326 .B (no)packed
9327 Эта опция призвана решить проблемы порядка кадров при кодировании 9327 Эта опция призвана решить проблемы порядка кадров при кодировании
9328 в AVI подобные форматы, неспособные справиться с неупорядоченными кадрами. 9328 в AVI подобные форматы, неспособные справиться с неупорядоченными кадрами.
9492 . 9492 .
9493 .TP 9493 .TP
9494 .B par=<mode> 9494 .B par=<mode>
9495 Указывает пропорции пиксела (Pixel Aspect Ratio, PAR). 9495 Указывает пропорции пиксела (Pixel Aspect Ratio, PAR).
9496 Не путайте ее с DAR (Display Aspect Ratio), пропорциями дисплея. 9496 Не путайте ее с DAR (Display Aspect Ratio), пропорциями дисплея.
9497 PAR - это отношение ширины и высоты отдельного пиксела. 9497 PAR \- это отношение ширины и высоты отдельного пиксела.
9498 Эти две величины связаны следующим 9498 Эти две величины связаны следующим
9499 образом: DAR = PAR * (ширина/высота). 9499 образом: DAR = PAR * (ширина/высота).
9500 .br 9500 .br
9501 MPEG-4 определяет 5 предопределенных пропорций пиксела и одну дополнительную, 9501 MPEG-4 определяет 5 предопределенных пропорций пиксела и одну дополнительную,
9502 позволяющую указать желаемые пропорции вручную. 9502 позволяющую указать желаемые пропорции вручную.
9599 .TP 9599 .TP
9600 .B qp=<0\-51> 9600 .B qp=<0\-51>
9601 Выбирает квантователь, используемый для P-кадров. 9601 Выбирает квантователь, используемый для P-кадров.
9602 Значения для I- и B-кадров получаются из этого смещением на ip_factor и pb_factor, 9602 Значения для I- и B-кадров получаются из этого смещением на ip_factor и pb_factor,
9603 соответственно. 9603 соответственно.
9604 20\-40 - полезный диапазон. 9604 20\-40 \- полезный диапазон.
9605 Меньшие значение дадут лучшую точность, но больший битпоток. 9605 Меньшие значение дадут лучшую точность, но больший битпоток.
9606 0 - без потерь. 9606 0 \- без потерь.
9607 Заметьте, что квантование в H.264 работает иначе, чем в MPEG-1/2/4: 9607 Заметьте, что квантование в H.264 работает иначе, чем в MPEG-1/2/4:
9608 параметр квантования H.264 (QP) задается в логарифмической шкале. 9608 параметр квантования H.264 (QP) задается в логарифмической шкале.
9609 Зависимость примерно такая: H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). 9609 Зависимость примерно такая: H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
9610 Например, QP=2 в MPEG эквивалентно QP=18 в H.264. 9610 Например, QP=2 в MPEG эквивалентно QP=18 в H.264.
9611 . 9611 .
9675 .RS 9675 .RS
9676 Уровень 1 может ускорить первый проход в два раза без изменения общего PSNR 9676 Уровень 1 может ускорить первый проход в два раза без изменения общего PSNR
9677 последнего прохода по сравнению с первым проходом в полном качестве. 9677 последнего прохода по сравнению с первым проходом в полном качестве.
9678 .br 9678 .br
9679 Уровень 2 может ускорить первый проход в четыре раза с изменением PSNR 9679 Уровень 2 может ускорить первый проход в четыре раза с изменением PSNR
9680 в +/- 0.05дБ по сравнению с первым проходом в полном качестве. 9680 в +/\- 0.05дБ по сравнению с первым проходом в полном качестве.
9681 .REss 9681 .REss
9682 . 9682 .
9683 .TP 9683 .TP
9684 .B keyint=<value> 9684 .B keyint=<value>
9685 Устанавливает максимальный интервал между IDR-кадрами (по умолчанию: 250). 9685 Устанавливает максимальный интервал между IDR-кадрами (по умолчанию: 250).
10095 отключить эту опцию для сохранения столько деталей, насколько это возможно. 10095 отключить эту опцию для сохранения столько деталей, насколько это возможно.
10096 . 10096 .
10097 .TP 10097 .TP
10098 .B nr=<0\-100000> 10098 .B nr=<0\-100000>
10099 Подавление шума, 0 означает отключено. 10099 Подавление шума, 0 означает отключено.
10100 100\-1000 - разумный диапазон для обычного содержимого, но вы, возможно, захотите 10100 100\-1000 \- разумный диапазон для обычного содержимого, но вы, возможно, захотите
10101 несколько увеличить это значение для очень шумного содержимого (по умолчанию: 0). 10101 несколько увеличить это значение для очень шумного содержимого (по умолчанию: 0).
10102 В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете использовать 10102 В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете использовать
10103 эту опцию вместо denoise3d или hqdn3d. 10103 эту опцию вместо denoise3d или hqdn3d.
10104 . 10104 .
10105 .TP 10105 .TP
10106 .B chroma_qp_offset=<\-12\-12> 10106 .B chroma_qp_offset=<\-12\-12>
10107 Использовать для цветности квантователь, отличный от используемого для яркости 10107 Использовать для цветности квантователь, отличный от используемого для яркости
10108 на указанное значение. 10108 на указанное значение.
10109 Разумный диапазон - это <\-2\-2> (по умолчанию: 0). 10109 Разумный диапазон \- это <\-2\-2> (по умолчанию: 0).
10110 . 10110 .
10111 .TP 10111 .TP
10112 .B cqm=<flat|jvt|<имя_файла>> 10112 .B cqm=<flat|jvt|<имя_файла>>
10113 Либо использует предопределенную нестандартную матрицу квантования или 10113 Либо использует предопределенную нестандартную матрицу квантования или
10114 загружает файл матрицы в формате JM. 10114 загружает файл матрицы в формате JM.
10619 должен присоединиться и транспорт,который должен быть использован. 10619 должен присоединиться и транспорт,который должен быть использован.
10620 Если не установлена, вместо нее используется DISPLAY. 10620 Если не установлена, вместо нее используется DISPLAY.
10621 Транспорт может быть tcp или unix. 10621 Транспорт может быть tcp или unix.
10622 Синтаксис: tcp/<некий_хост>:<некий_порт>, <некий_хост>:<номер_экземпляра> 10622 Синтаксис: tcp/<некий_хост>:<некий_порт>, <некий_хост>:<номер_экземпляра>
10623 или [unix]:<номер_экземпляра>. 10623 или [unix]:<номер_экземпляра>.
10624 Основной порт NAS - 8000 и <номер_экземпляра> добавляется к нему. 10624 Основной порт NAS \- 8000 и <номер_экземпляра> добавляется к нему.
10625 .sp 1 10625 .sp 1
10626 .RS 10626 .RS
10627 .I ПРИМЕРЫ: 10627 .I ПРИМЕРЫ:
10628 .RE 10628 .RE
10629 .PD 0 10629 .PD 0
10959 . 10959 .
10960 .SH ОШИБКИ 10960 .SH ОШИБКИ
10961 Не паникуйте. 10961 Не паникуйте.
10962 Если вы нашли их, сообщите об этом нам, но предварительно убедитесь, что прочли всю документацию. 10962 Если вы нашли их, сообщите об этом нам, но предварительно убедитесь, что прочли всю документацию.
10963 Также обращайте внимание на смайлики. :) 10963 Также обращайте внимание на смайлики. :)
10964 Многие ошибки - результат некорректной настройки программы и использования параметров. 10964 Многие ошибки \- результат некорректной настройки программы и использования параметров.
10965 Раздел документации, посвященный отправке сообщений об ошибках 10965 Раздел документации, посвященный отправке сообщений об ошибках
10966 (http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:bugreports.html) 10966 (http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:bugreports.html)
10967 описывает как создать полезный отчет. 10967 описывает как создать полезный отчет.
10968 . 10968 .
10969 . 10969 .