Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/ru/mplayer.1 @ 24927:de9234096ef2
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
author | diego |
---|---|
date | Sat, 03 Nov 2007 14:50:33 +0000 |
parents | 9468a48ba83c |
children | 8e531e1f3a1b |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
24926:ae9f53550c7f | 24927:de9234096ef2 |
---|---|
91 [опции] | 91 [опции] |
92 . | 92 . |
93 .br | 93 .br |
94 .B mplayer | 94 .B mplayer |
95 mf://[файловая_маска|@файл_со_списком] | 95 mf://[файловая_маска|@файл_со_списком] |
96 [-mf опции] [опции] | 96 [\-mf опции] [опции] |
97 . | 97 . |
98 .br | 98 .br |
99 .B mplayer | 99 .B mplayer |
100 [cdda|cddb]://дорожка[-посл._дорожка][:скорость][/устройство] | 100 [cdda|cddb]://дорожка[\-посл._дорожка][:скорость][/устройство] |
101 [опции] | 101 [опции] |
102 . | 102 . |
103 .br | 103 .br |
104 .B mplayer | 104 .B mplayer |
105 cue://файл[:дорожка] | 105 cue://файл[:дорожка] |
165 насладиться просмотром фильмов в полноэкранном режиме. | 165 насладиться просмотром фильмов в полноэкранном режиме. |
166 .PP | 166 .PP |
167 .\" FIXME onscreen display | 167 .\" FIXME onscreen display |
168 MPlayer имеет onscreen display (OSD) для отображения информации о состоянии , | 168 MPlayer имеет onscreen display (OSD) для отображения информации о состоянии , |
169 больших сглаженных субтитров с тенью и визуального отклика на клавиатурные команды. | 169 больших сглаженных субтитров с тенью и визуального отклика на клавиатурные команды. |
170 Европейские/\:ISO8859-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские, и т.д.), Кириллические и Корейские | 170 Европейские/\:ISO8859\-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские, и т.д.), Кириллические и Корейские |
171 шрифты вкупе с 12 форматами субтитров (MicroDVD, SubRip, OGM, | 171 шрифты вкупе с 12 форматами субтитров (MicroDVD, SubRip, OGM, |
172 SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и наш собственный: MPsub) и | 172 SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и наш собственный: MPsub) и |
173 DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions). | 173 DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions). |
174 .PP | 174 .PP |
175 .B mencoder | 175 .B mencoder |
231 Кадр вперед. | 231 Кадр вперед. |
232 Однократное нажатие приостанавливает воспроизведение, каждое последующее нажатие будет проигрывать | 232 Однократное нажатие приостанавливает воспроизведение, каждое последующее нажатие будет проигрывать |
233 один кадр и снова возвращаться в режим паузы (любая другая клавиша продолжает воспроизведение). | 233 один кадр и снова возвращаться в режим паузы (любая другая клавиша продолжает воспроизведение). |
234 .IPs "q / ESC" | 234 .IPs "q / ESC" |
235 Остановка воспроизведения и выход и программы. | 235 Остановка воспроизведения и выход и программы. |
236 .IPs "+ и -" | 236 .IPs "+ и \-" |
237 Изменить задержку аудио на +/- 0.1 секунды. | 237 Изменить задержку аудио на +/\- 0.1 секунды. |
238 .IPs "/ и *" | 238 .IPs "/ и *" |
239 Уменьшает/\:увеличивает громкость. | 239 Уменьшает/\:увеличивает громкость. |
240 .IPs "9 и 0" | 240 .IPs "9 и 0" |
241 Уменьшает/\:увеличивает громкость. | 241 Уменьшает/\:увеличивает громкость. |
242 .IPs "( и )" | 242 .IPs "( и )" |
269 .IP "F\ \ \ \ " | 269 .IP "F\ \ \ \ " |
270 Переключает отображения "форсированных субтитров". | 270 Переключает отображения "форсированных субтитров". |
271 .IPs "a\ \ \ \ " | 271 .IPs "a\ \ \ \ " |
272 Изменяет положение субтитров: верх / центр / низ. | 272 Изменяет положение субтитров: верх / центр / низ. |
273 .IPs "x и z" | 273 .IPs "x и z" |
274 Изменяет задержку субтитров на +/- 0.1 секунды. | 274 Изменяет задержку субтитров на +/\- 0.1 секунды. |
275 .IPs "r и t" | 275 .IPs "r и t" |
276 Перемещает субтитры вверх/вниз. | 276 Перемещает субтитры вверх/вниз. |
277 .IPs "i (только в режиме \-edlout)" | 277 .IPs "i (только в режиме \-edlout)" |
278 Устанавливает начало или конец EDL пропуска и записывает его в указанный файл. | 278 Устанавливает начало или конец EDL пропуска и записывает его в указанный файл. |
279 .IPs "s (только для \-vf screenshot)" | 279 .IPs "s (только для \-vf screenshot)" |
458 . | 458 . |
459 .SH "ФАЙЛЫ КОНФИГУРАЦИИ" | 459 .SH "ФАЙЛЫ КОНФИГУРАЦИИ" |
460 Вы можете поместить все опции в конфигурационные файлы, которые MPlayer/\:MEncoder | 460 Вы можете поместить все опции в конфигурационные файлы, которые MPlayer/\:MEncoder |
461 будет считывать при каждом запуске. | 461 будет считывать при каждом запуске. |
462 Системный файл конфигурации 'mplayer.conf' находится в системном каталоге конфигурации | 462 Системный файл конфигурации 'mplayer.conf' находится в системном каталоге конфигурации |
463 (например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский - это | 463 (например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \- это |
464 '~/\:.mplayer/\:config'. | 464 '~/\:.mplayer/\:config'. |
465 Конфигурационный файл для MEncoder называется 'mencoder.conf' и находится в системном каталоге | 465 Конфигурационный файл для MEncoder называется 'mencoder.conf' и находится в системном каталоге |
466 (например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский - | 466 (например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \- |
467 '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf. | 467 '~/\:.mplayer/\:mencoder.conf. |
468 Опции в пользовательском файле перекрывают системные, а опции командной строки перекрывают | 468 Опции в пользовательском файле перекрывают системные, а опции командной строки перекрывают |
469 заданные в конфигурационных файлах. | 469 заданные в конфигурационных файлах. |
470 Синтаксис конфигурационного файла: 'option=<значение>', все символы после '#' считаются | 470 Синтаксис конфигурационного файла: 'option=<значение>', все символы после '#' считаются |
471 комментарием. | 471 комментарием. |
539 [mpeg4] | 539 [mpeg4] |
540 profile-desc="MPEG4 encoding" | 540 profile-desc="MPEG4 encoding" |
541 ovc=lacv=yes | 541 ovc=lacv=yes |
542 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 | 542 lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200 |
543 | 543 |
544 [mpeg4-hq] | 544 [mpeg4\-hq] |
545 profile-desc="HQ MPEG4 encoding" | 545 profile-desc="HQ MPEG4 encoding" |
546 profile=mpeg4 | 546 profile=mpeg4 |
547 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes | 547 lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes |
548 .fi | 548 .fi |
549 . | 549 . |
721 видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры, | 721 видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры, |
722 добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих. | 722 добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих. |
723 Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией \-ass | 723 Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией \-ass |
724 субтитров, привязанных к смене сцены, | 724 субтитров, привязанных к смене сцены, |
725 .\" FIXME is translation correct ? | 725 .\" FIXME is translation correct ? |
726 .\" Without \-correct-pts the subtitle timing will typically be off by some frames. | 726 .\" Without \-correct\-pts the subtitle timing will typically be off by some frames. |
727 Без \-correct\-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами. | 727 Без \-correct\-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами. |
728 С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно. | 728 С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно. |
729 | 729 |
730 . | 730 . |
731 .TP | 731 .TP |
873 Сделать указанный каталог корневым для меню выбора файлов. | 873 Сделать указанный каталог корневым для меню выбора файлов. |
874 .sp 1 | 874 .sp 1 |
875 .I ПРИМЕР: | 875 .I ПРИМЕР: |
876 .PD 0 | 876 .PD 0 |
877 .RSs | 877 .RSs |
878 .IPs "\-menu-chroot=/home" | 878 .IPs "\-menu\-chroot=/home" |
879 Ограничит меню выбора файла каталогом /home и его подкаталогами (т.е.\& доступ | 879 Ограничит меню выбора файла каталогом /home и его подкаталогами (т.е.\& доступ |
880 к / будет невозможен, но /home/user будет доступен). | 880 к / будет невозможен, но /home/user будет доступен). |
881 .RE | 881 .RE |
882 .PD 1 | 882 .PD 1 |
883 . | 883 . |
922 Отключает события нажатия/\:отпускания кнопок мыши (контекстное меню | 922 Отключает события нажатия/\:отпускания кнопок мыши (контекстное меню |
923 mozplayerxp полагается на эту опцию). | 923 mozplayerxp полагается на эту опцию). |
924 . | 924 . |
925 .TP | 925 .TP |
926 .B \-rtc (только RTC) | 926 .B \-rtc (только RTC) |
927 Включает использование Linux RTC (часов реального времени - /dev/\:rtc) как механизма | 927 Включает использование Linux RTC (часов реального времени \- /dev/\:rtc) как механизма |
928 синхронизации. | 928 синхронизации. |
929 Это приводит к пробуждению процесс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени. | 929 Это приводит к пробуждению процесс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени. |
930 Бесполезно с современными ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку | 930 Бесполезно с современными ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку |
931 они уже пробуждают процесс со сравнимой точностью при использовании обычного | 931 они уже пробуждают процесс со сравнимой точностью при использовании обычного |
932 способа засыпания. | 932 способа засыпания. |
1007 . | 1007 . |
1008 .TP | 1008 .TP |
1009 .B \-a52drc <уровень> | 1009 .B \-a52drc <уровень> |
1010 .\" нужен ли перевод DRC ? | 1010 .\" нужен ли перевод DRC ? |
1011 Выбирает уровень Dynamic Range Compression[Сжатие Динамического Диапазона] для | 1011 Выбирает уровень Dynamic Range Compression[Сжатие Динамического Диапазона] для |
1012 аудио потоков AC-3. <уровень> - это вещественное число от 0 до 1, где 0 означает | 1012 аудио потоков AC-3. <уровень> \- это вещественное число от 0 до 1, где 0 означает |
1013 отсутствие сжатия, а 1 (по умолчанию) означает полное сжатие (делает громкие звуки | 1013 отсутствие сжатия, а 1 (по умолчанию) означает полное сжатие (делает громкие звуки |
1014 более тихими и наоборот). | 1014 более тихими и наоборот). |
1015 Эта опция действует, только если AC-3 поток содержит необходимую информацию | 1015 Эта опция действует, только если AC-3 поток содержит необходимую информацию |
1016 сжатия диапазона. | 1016 сжатия диапазона. |
1017 . | 1017 . |
1026 . | 1026 . |
1027 .TP | 1027 .TP |
1028 .B \-alang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-aid) | 1028 .B \-alang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-aid) |
1029 Указывает список используемых языков в порядке приоритетности. | 1029 Указывает список используемых языков в порядке приоритетности. |
1030 Различные форматы файлов используют различные коды языков. | 1030 Различные форматы файлов используют различные коды языков. |
1031 DVD используют ISO 639-1 двухбуквенные коды, Matroska, MPEG-TS и NUT используют ISO 639-2 | 1031 DVD используют ISO 639\-1 двухбуквенные коды, Matroska, MPEG-TS и NUT используют ISO 639\-2 |
1032 трехбуквенные коды языков, в то время как OGM использует идентификаторы в свободной форме. | 1032 трехбуквенные коды языков, в то время как OGM использует идентификаторы в свободной форме. |
1033 MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщений (\-v). | 1033 MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщений (\-v). |
1034 .sp 1 | 1034 .sp 1 |
1035 .I ПРИМЕР: | 1035 .I ПРИМЕР: |
1036 .PD 0 | 1036 .PD 0 |
1048 Принудительно устанавливает тип демультиплексора для \-audiofile. | 1048 Принудительно устанавливает тип демультиплексора для \-audiofile. |
1049 Используйте '+' перед именем для принудительного выбора, это пропустит некоторые проверки! | 1049 Используйте '+' перед именем для принудительного выбора, это пропустит некоторые проверки! |
1050 Передайте название демультиплексора таким, каким оно выводится опцией \-audio\-demuxer help. | 1050 Передайте название демультиплексора таким, каким оно выводится опцией \-audio\-demuxer help. |
1051 Для обратной совместимости эта опция также принимает ID демультиплексора, указанный в | 1051 Для обратной совместимости эта опция также принимает ID демультиплексора, указанный в |
1052 libmpdemux/\:demuxer.h. | 1052 libmpdemux/\:demuxer.h. |
1053 \-audio-demuxer audio или \-audio\-demuxer 17 принудительно устанавливает MP3. | 1053 \-audio\-demuxer audio или \-audio\-demuxer 17 принудительно устанавливает MP3. |
1054 . | 1054 . |
1055 .TP | 1055 .TP |
1056 .B \-audiofile <имя файла> | 1056 .B \-audiofile <имя файла> |
1057 Воспроизводит аудио из внешнего файла (WAV, MP3 или Ogg Vorbis) при просмотре фильма. | 1057 Воспроизводит аудио из внешнего файла (WAV, MP3 или Ogg Vorbis) при просмотре фильма. |
1058 . | 1058 . |
1181 . | 1181 . |
1182 .TP | 1182 .TP |
1183 .B \-delay <сек> | 1183 .B \-delay <сек> |
1184 Задержка аудио в секундах (положительное или отрицательное вещественное число) | 1184 Задержка аудио в секундах (положительное или отрицательное вещественное число) |
1185 .br | 1185 .br |
1186 Отрицательные значение задерживают аудио, положительные - видео. | 1186 Отрицательные значение задерживают аудио, положительные \- видео. |
1187 Заметьте, это полная противоположность \-audio\-delay опции MEncoder. | 1187 Заметьте, это полная противоположность \-audio\-delay опции MEncoder. |
1188 .br | 1188 .br |
1189 .I ЗАМЕЧАНИЕ: | 1189 .I ЗАМЕЧАНИЕ: |
1190 При использовании с MEncoder не гарантируется правильная работу с \-ovc copy; | 1190 При использовании с MEncoder не гарантируется правильная работу с \-ovc copy; |
1191 используйте вместо этого \-audio\-delay. | 1191 используйте вместо этого \-audio\-delay. |
1606 .RS | 1606 .RS |
1607 .I ПРИМЕР: | 1607 .I ПРИМЕР: |
1608 .RE | 1608 .RE |
1609 .PD 0 | 1609 .PD 0 |
1610 .RSs | 1610 .RSs |
1611 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo -rawvideo qcif" | 1611 .IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif" |
1612 Проигрывает известный фильм "foreman". | 1612 Проигрывает известный фильм "foreman". |
1613 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576" | 1613 .IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576" |
1614 Проигрывает сырой YUV фильм. | 1614 Проигрывает сырой YUV фильм. |
1615 .RE | 1615 .RE |
1616 .PD 1 | 1616 .PD 1 |
1720 .IPs device=<значение> | 1720 .IPs device=<значение> |
1721 Указывает устройство TV (по умолчанию: /dev/\:video0). | 1721 Указывает устройство TV (по умолчанию: /dev/\:video0). |
1722 .I ЗАМЕЧАНИЕ: | 1722 .I ЗАМЕЧАНИЕ: |
1723 Для bsdbt848 драйвера вы можете указать как bktr, так и tuner устройство, | 1723 Для bsdbt848 драйвера вы можете указать как bktr, так и tuner устройство, |
1724 разделив их запятой, tuner после | 1724 разделив их запятой, tuner после |
1725 bktr (например, -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1). | 1725 bktr (например, \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1). |
1726 .IPs input=<значение> | 1726 .IPs input=<значение> |
1727 Указывает источник (по умолчанию: 0 (TV), смотрите консольный вывод для определения доступных | 1727 Указывает источник (по умолчанию: 0 (TV), смотрите консольный вывод для определения доступных |
1728 источников). | 1728 источников). |
1729 .IPs freq=<значение> | 1729 .IPs freq=<значение> |
1730 Указывает частоту, на которую необходимо настроиться (например 511.250). | 1730 Указывает частоту, на которую необходимо настроиться (например 511.250). |
2121 например \-slang. | 2121 например \-slang. |
2122 . | 2122 . |
2123 .TP | 2123 .TP |
2124 .B \-fribidi\-charset <название кодировки> (только FriBiDi) | 2124 .B \-fribidi\-charset <название кодировки> (только FriBiDi) |
2125 Указывает кодировку, которая будет передана FriBiDi при декодировании | 2125 Указывает кодировку, которая будет передана FriBiDi при декодировании |
2126 не-UTF-8 субтитров (по умолчанию: ISO8859-8). | 2126 не-UTF-8 субтитров (по умолчанию: ISO8859\-8). |
2127 . | 2127 . |
2128 .TP | 2128 .TP |
2129 .B \-ifo <VOBsub IFO файл> | 2129 .B \-ifo <VOBsub IFO файл> |
2130 Указывает файл, используемый для загрузки палитры и размера кадра для VOBsub субтитров. | 2130 Указывает файл, используемый для загрузки палитры и размера кадра для VOBsub субтитров. |
2131 . | 2131 . |
2166 . | 2166 . |
2167 .TP | 2167 .TP |
2168 .B \-slang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-sid) | 2168 .B \-slang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-sid) |
2169 Указывает языков используемых в субтитрах в порядке приоритетности. | 2169 Указывает языков используемых в субтитрах в порядке приоритетности. |
2170 Разные форматы файлов работают с разными кодами языков. | 2170 Разные форматы файлов работают с разными кодами языков. |
2171 DVD используют ISO 639-1 двухбуквенные коды, Matroska использует | 2171 DVD используют ISO 639\-1 двухбуквенные коды, Matroska использует |
2172 ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор | 2172 ISO 639\-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор |
2173 в свободной форме. MPlayer выводит доступные языки при запуске в подробном (\-v) режиме. | 2173 в свободной форме. MPlayer выводит доступные языки при запуске в подробном (\-v) режиме. |
2174 .sp 1 | 2174 .sp 1 |
2175 .I ПРИМЕР: | 2175 .I ПРИМЕР: |
2176 .PD 0 | 2176 .PD 0 |
2177 .RSs | 2177 .RSs |
2240 .TP | 2240 .TP |
2241 .B \-sub\-bg\-color <0\-255> | 2241 .B \-sub\-bg\-color <0\-255> |
2242 Указывает цвет для субтитров у фона OSD. | 2242 Указывает цвет для субтитров у фона OSD. |
2243 В данный момент субтитры выводятся в оттенках серого, так что это | 2243 В данный момент субтитры выводятся в оттенках серого, так что это |
2244 эквивалентно интенсивности цвета. | 2244 эквивалентно интенсивности цвета. |
2245 255 означает белый и 0 - черный. | 2245 255 означает белый и 0 \- черный. |
2246 . | 2246 . |
2247 .TP | 2247 .TP |
2248 .B \-sub\-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД) | 2248 .B \-sub\-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД) |
2249 Принудительно устанавливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile. | 2249 Принудительно устанавливает тип демультиплексора субтитров для \-subfile. |
2250 Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это | 2250 Используйте '+' перед названием для принудительного использования, это |
2350 .TP | 2350 .TP |
2351 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (только FreeType) | 2351 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (только FreeType) |
2352 Устанавливает режим автомасштабирования. | 2352 Устанавливает режим автомасштабирования. |
2353 .br | 2353 .br |
2354 .I ЗАМЕЧАНИЕ: | 2354 .I ЗАМЕЧАНИЕ: |
2355 0 означает, что масштаб текста и масштаб OSD - это высота шрифта в точках. | 2355 0 означает, что масштаб текста и масштаб OSD \- это высота шрифта в точках. |
2356 .sp 1 | 2356 .sp 1 |
2357 Режим может быть: | 2357 Режим может быть: |
2358 .sp 1 | 2358 .sp 1 |
2359 .PD 0 | 2359 .PD 0 |
2360 .RSs | 2360 .RSs |
3157 по y от верхнего левого угла TV экрана (по умолчанию: центрировано). | 3157 по y от верхнего левого угла TV экрана (по умолчанию: центрировано). |
3158 . | 3158 . |
3159 . | 3159 . |
3160 . | 3160 . |
3161 .SH "ДРАЙВЕРЫ ВЫВОДА ВИДЕО (ТОЛЬКО MPLAYER)" | 3161 .SH "ДРАЙВЕРЫ ВЫВОДА ВИДЕО (ТОЛЬКО MPLAYER)" |
3162 Драйверы вывода видео - это интерфейсы к различным средствам вывода видео. | 3162 Драйверы вывода видео \- это интерфейсы к различным средствам вывода видео. |
3163 Синтаксис: | 3163 Синтаксис: |
3164 . | 3164 . |
3165 .TP | 3165 .TP |
3166 .B \-vo <драйвер1[:подопция1[=значение]:...],драйвер2,...[,]> | 3166 .B \-vo <драйвер1[:подопция1[=значение]:...],драйвер2,...[,]> |
3167 Указывает список используемых драйверов в порядке приоритетности. | 3167 Указывает список используемых драйверов в порядке приоритетности. |
3296 .RE | 3296 .RE |
3297 .PD 1 | 3297 .PD 1 |
3298 . | 3298 . |
3299 .TP | 3299 .TP |
3300 .B "vidix\ \ " | 3300 .B "vidix\ \ " |
3301 VIDIX (VIDeo Interface for *niX, видео интерфейс для *nix) - это интерфейс | 3301 VIDIX (VIDeo Interface for *niX, видео интерфейс для *nix) \- это интерфейс |
3302 к возможностям ускорения видео различных графических карт. | 3302 к возможностям ускорения видео различных графических карт. |
3303 Очень быстрый драйвер вывода видео для карт, его поддерживающих. | 3303 Очень быстрый драйвер вывода видео для карт, его поддерживающих. |
3304 .PD 0 | 3304 .PD 0 |
3305 .RSs | 3305 .RSs |
3306 .IPs <подустройство> | 3306 .IPs <подустройство> |
3495 В некоторых случаях поддерживается только программно и, поэтому, очень медленно. | 3495 В некоторых случаях поддерживается только программно и, поэтому, очень медленно. |
3496 .RE | 3496 .RE |
3497 .IPs swapinterval=<n> | 3497 .IPs swapinterval=<n> |
3498 Минимальный интервал между сменами буферов, посчитанный в отображаемых | 3498 Минимальный интервал между сменами буферов, посчитанный в отображаемых |
3499 кадрах (по умолчанию: 1). | 3499 кадрах (по умолчанию: 1). |
3500 1 эквивалентно включению VSYNC, 0 - отключению VSYNC. | 3500 1 эквивалентно включению VSYNC, 0 \- отключению VSYNC. |
3501 Значения меньше 0 оставят его равным системному значению по умолчанию. | 3501 Значения меньше 0 оставят его равным системному значению по умолчанию. |
3502 Это ограничивает частоту кадров значением (частота горизонтальной развертки / n). | 3502 Это ограничивает частоту кадров значением (частота горизонтальной развертки / n). |
3503 Для работы требуется поддержка GLX_SGI_swap_control. | 3503 Для работы требуется поддержка GLX_SGI_swap_control. |
3504 С некоторыми (многими/всеми?) реализациями работает только в полноэкранном режиме. | 3504 С некоторыми (многими/всеми?) реализациями работает только в полноэкранном режиме. |
3505 .IPs yuv=<n> | 3505 .IPs yuv=<n> |
3579 .IPs customtex=<файл> | 3579 .IPs customtex=<файл> |
3580 Загружает нестандартную "gamma ramp" текстуру из файла <файл>. | 3580 Загружает нестандартную "gamma ramp" текстуру из файла <файл>. |
3581 Может использоваться совместно с yuv=4 или с опцией customprog. | 3581 Может использоваться совместно с yuv=4 или с опцией customprog. |
3582 .IPs (no)customtlin | 3582 .IPs (no)customtlin |
3583 Если включено (по умолчанию), для customtex текстуры используется GL_LINEAR | 3583 Если включено (по умолчанию), для customtex текстуры используется GL_LINEAR |
3584 интерполяция, иначе - GL_NEAREST. | 3584 интерполяция, иначе \- GL_NEAREST. |
3585 .IPs (no)customtrect | 3585 .IPs (no)customtrect |
3586 Если включено, используется texture_rectangle для customtex текстуры. | 3586 Если включено, используется texture_rectangle для customtex текстуры. |
3587 по умолчанию отключено. | 3587 по умолчанию отключено. |
3588 .RE | 3588 .RE |
3589 .sp 1 | 3589 .sp 1 |
3655 .I ЗАМЕЧАНИЕ: | 3655 .I ЗАМЕЧАНИЕ: |
3656 Драйвер некорректно обрабатывает \-aspect. | 3656 Драйвер некорректно обрабатывает \-aspect. |
3657 .br | 3657 .br |
3658 .I ПОДСКАЗКА: | 3658 .I ПОДСКАЗКА: |
3659 Вам, возможно, придется указать \-monitorpixelaspect. | 3659 Вам, возможно, придется указать \-monitorpixelaspect. |
3660 Попробуйте 'mplayer -vo aa -monitorpixelaspect 0.5'. | 3660 Попробуйте 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'. |
3661 . | 3661 . |
3662 .TP | 3662 .TP |
3663 .B "caca\ \ \ " | 3663 .B "caca\ \ \ " |
3664 Драйвер вывода видео Color ASCII art, работающий в текстовой консоли. | 3664 Драйвер вывода видео Color ASCII art, работающий в текстовой консоли. |
3665 . | 3665 . |
3743 изображение с правильной синхронизацией каждого четного/\:нечетного поля. | 3743 изображение с правильной синхронизацией каждого четного/\:нечетного поля. |
3744 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto | 3744 .IPs tvnorm=pal|ntsc|auto |
3745 Установит TV стандарт Matrox карты без необходимости | 3745 Установит TV стандарт Matrox карты без необходимости |
3746 изменения /etc/\:directfbrc (по умолчанию: отключено). | 3746 изменения /etc/\:directfbrc (по умолчанию: отключено). |
3747 Допустимые стандарты: pal = PAL, ntsc = NTSC. | 3747 Допустимые стандарты: pal = PAL, ntsc = NTSC. |
3748 auto - особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что | 3748 auto \- особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что |
3749 он определяет используемый стандарт по частоте кадров фильма. | 3749 он определяет используемый стандарт по частоте кадров фильма. |
3750 .RE | 3750 .RE |
3751 .PD 1 | 3751 .PD 1 |
3752 . | 3752 . |
3753 .TP | 3753 .TP |
4059 . | 4059 . |
4060 .TP | 4060 .TP |
4061 .B "tga\ \ \ \ " | 4061 .B "tga\ \ \ \ " |
4062 Выводит каждый кадр в файл Targa в текущем каталоге. | 4062 Выводит каждый кадр в файл Targa в текущем каталоге. |
4063 В качестве имени файла выступает номер кадра с лидирующими нулями. | 4063 В качестве имени файла выступает номер кадра с лидирующими нулями. |
4064 Назначение этого драйвера - сохранить кадры без потери качества, | 4064 Назначение этого драйвера \- сохранить кадры без потери качества, |
4065 не используя сторонних библиотек. | 4065 не используя сторонних библиотек. |
4066 Он поддерживает BGR[A] формат с глубиной цвета 15, 24 или 32. | 4066 Он поддерживает BGR[A] формат с глубиной цвета 15, 24 или 32. |
4067 Вы можете выбрать специфичный формат с помощью видео фильтра format. | 4067 Вы можете выбрать специфичный формат с помощью видео фильтра format. |
4068 .sp 1 | 4068 .sp 1 |
4069 .I ПРИМЕР: | 4069 .I ПРИМЕР: |
4077 . | 4077 . |
4078 . | 4078 . |
4079 .SH "ОПЦИИ ДЕКОДИРОВАНИЯ/ФИЛЬТРАЦИИ" | 4079 .SH "ОПЦИИ ДЕКОДИРОВАНИЯ/ФИЛЬТРАЦИИ" |
4080 . | 4080 . |
4081 .TP | 4081 .TP |
4082 .B \-ac <[-|+]кодек1,[-|+]кодек2,...[,]> | 4082 .B \-ac <[\-|+]кодек1,[\-|+]кодек2,...[,]> |
4083 Указывает список используемых аудио кодеков в порядке приоритета, кодек | 4083 Указывает список используемых аудио кодеков в порядке приоритета, кодек |
4084 указывается по его наименованию из codecs.conf. | 4084 указывается по его наименованию из codecs.conf. |
4085 Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем. | 4085 Для пропуска кодека указывайте '\-' перед его именем. |
4086 Для форсирования кодека указывайте '+' перед его именем, | 4086 Для форсирования кодека указывайте '+' перед его именем, |
4087 но скорее всего это приведет к краху! | 4087 но скорее всего это приведет к краху! |
4088 Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать | 4088 Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать |
4089 кодек не из списка. | 4089 кодек не из списка. |
4090 .br | 4090 .br |
4095 .PD 0 | 4095 .PD 0 |
4096 .RSs | 4096 .RSs |
4097 .IPs "\-ac mp3acm" | 4097 .IPs "\-ac mp3acm" |
4098 Форсирует использование MP3 кодека l3codeca.acm. | 4098 Форсирует использование MP3 кодека l3codeca.acm. |
4099 .IPs "\-ac mad," | 4099 .IPs "\-ac mad," |
4100 Сначала пробуется libmad, если не получилось - остальные. | 4100 Сначала пробуется libmad, если не получилось \- остальные. |
4101 .IPs "\-ac hwac3,a52," | 4101 .IPs "\-ac hwac3,a52," |
4102 Пробуется AC-3 транзит, программный AC4, затем - остальные. | 4102 Пробуется AC-3 транзит, программный AC4, затем \- остальные. |
4103 .IPs "\-ac hwdts," | 4103 .IPs "\-ac hwdts," |
4104 Пробуется аппаратный DTS транзит, если не получилось - остальные. | 4104 Пробуется аппаратный DTS транзит, если не получилось \- остальные. |
4105 .IPs "\-ac \-ffmp3," | 4105 .IPs "\-ac \-ffmp3," |
4106 Пропускает использование FFmpeg MP3 декодера. | 4106 Пропускает использование FFmpeg MP3 декодера. |
4107 .RE | 4107 .RE |
4108 .PD 1 | 4108 .PD 1 |
4109 . | 4109 . |
4180 .TP | 4180 .TP |
4181 .B \-noaspect | 4181 .B \-noaspect |
4182 Отключает автоматическую компенсацию коэффициента пропорций фильма. | 4182 Отключает автоматическую компенсацию коэффициента пропорций фильма. |
4183 . | 4183 . |
4184 .TP | 4184 .TP |
4185 .B "\-field\-dominance <-1\-1>" | 4185 .B "\-field\-dominance <\-1\-1>" |
4186 Устанавливает первое поле для чересстрочного содержимого. | 4186 Устанавливает первое поле для чересстрочного содержимого. |
4187 Полезна для модулей деинтерлейсинга, удваивающих частоту кадров: \-vf tfields=1, | 4187 Полезна для модулей деинтерлейсинга, удваивающих частоту кадров: \-vf tfields=1, |
4188 \-vf yadif=1 и \-vo xvmc:bobdeint. | 4188 \-vf yadif=1 и \-vo xvmc:bobdeint. |
4189 .PD 0 | 4189 .PD 0 |
4190 .RSs | 4190 .RSs |
4282 .\" FIXME is translation correct? "memory management control operations" | 4282 .\" FIXME is translation correct? "memory management control operations" |
4283 0x0800: операции контроля над управлением памятью (H.264) | 4283 0x0800: операции контроля над управлением памятью (H.264) |
4284 .br | 4284 .br |
4285 0x1000: ошибки | 4285 0x1000: ошибки |
4286 .br | 4286 .br |
4287 0x2000: Визуализировать параметр квантования (QP), меньший QP - более светлый зеленый. | 4287 0x2000: Визуализировать параметр квантования (QP), меньший QP \- более светлый зеленый. |
4288 .br | 4288 .br |
4289 0x4000: визуализировать типы блоков. | 4289 0x4000: визуализировать типы блоков. |
4290 .REss | 4290 .REss |
4291 .IPs ec=<значение> | 4291 .IPs ec=<значение> |
4292 Устанавливает стратегию маскировки ошибок. | 4292 Устанавливает стратегию маскировки ошибок. |
4508 Некоторые \-sws опции можно настраивать. | 4508 Некоторые \-sws опции можно настраивать. |
4509 Подробная информация есть в описании видео фильтра scale. | 4509 Подробная информация есть в описании видео фильтра scale. |
4510 .RE | 4510 .RE |
4511 . | 4511 . |
4512 .TP | 4512 .TP |
4513 .B \-vc <[-|+]кодек1,[-|+]кодек2,...[,]> | 4513 .B \-vc <[\-|+]кодек1,[\-|+]кодек2,...[,]> |
4514 Указывает список используемых кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его | 4514 Указывает список используемых кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его |
4515 наименованию из codecs.conf. | 4515 наименованию из codecs.conf. |
4516 Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем. | 4516 Для пропуска кодека указывайте '\-' перед его именем. |
4517 Для форсирования использования кодека указывайте '+' перед его именем, | 4517 Для форсирования использования кодека указывайте '+' перед его именем, |
4518 скорее всего это приведет к краху! | 4518 скорее всего это приведет к краху! |
4519 Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать | 4519 Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать |
4520 кодек не из списка. | 4520 кодек не из списка. |
4521 .br | 4521 .br |
4691 .\" FIXME poor translation of entire block (with parameters) | 4691 .\" FIXME poor translation of entire block (with parameters) |
4692 Устанавливает частоту дискретизации аудио потока в <srate>, указанную в Гц. | 4692 Устанавливает частоту дискретизации аудио потока в <srate>, указанную в Гц. |
4693 Он поддерживает только формат 16-бит с "родным" [native-endian] порядком байт. | 4693 Он поддерживает только формат 16-бит с "родным" [native-endian] порядком байт. |
4694 .br | 4694 .br |
4695 .I ЗАМЕЧАНИЕ: | 4695 .I ЗАМЕЧАНИЕ: |
4696 С MEncoder, вам необходимо также использовать -srate <srate>. | 4696 С MEncoder, вам необходимо также использовать \-srate <srate>. |
4697 .PD 0 | 4697 .PD 0 |
4698 .RSs | 4698 .RSs |
4699 .IPs <srate> | 4699 .IPs <srate> |
4700 выходная частота дискретизации | 4700 выходная частота дискретизации |
4701 .IPs <length> | 4701 .IPs <length> |
4849 .RSs | 4849 .RSs |
4850 .IPs <format> | 4850 .IPs <format> |
4851 Устанавливает желаемый формат. | 4851 Устанавливает желаемый формат. |
4852 Указывается в форме 'sbe', где 's' означает знак ('s' для знакового, 'u' \- для | 4852 Указывается в форме 'sbe', где 's' означает знак ('s' для знакового, 'u' \- для |
4853 беззнакового), 'b' означает количество бит на сэмпл (16,24 или 32) и 'e' | 4853 беззнакового), 'b' означает количество бит на сэмпл (16,24 или 32) и 'e' |
4854 означает порядок байт ('le' little-endian, 'be' big-endian, 'ne' - порядок байт | 4854 означает порядок байт ('le' little-endian, 'be' big-endian, 'ne' \- порядок байт |
4855 компьютера, на котором запущен MPlayer). | 4855 компьютера, на котором запущен MPlayer). |
4856 Правильные значения (некоторые из возможных): 's16le', 'u32be' и 'u24ne'. | 4856 Правильные значения (некоторые из возможных): 's16le', 'u32be' и 'u24ne'. |
4857 Исключения из правила, также являющиеся верными идентификаторами формата: | 4857 Исключения из правила, также являющиеся верными идентификаторами формата: |
4858 u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm. | 4858 u8, s8, floatle, floatbe, floatne, mulaw, alaw, mpeg2, ac3 и imaadpcm. |
4859 .RE | 4859 .RE |
5363 .\" FIXME prescaled is untranslated | 5363 .\" FIXME prescaled is untranslated |
5364 \-2: Вычислить w/h, используя другую размерность и prescaled коэффициент пропорций. | 5364 \-2: Вычислить w/h, используя другую размерность и prescaled коэффициент пропорций. |
5365 .br | 5365 .br |
5366 \-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и оригинальный коэффициент пропорций. | 5366 \-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и оригинальный коэффициент пропорций. |
5367 .br | 5367 .br |
5368 -(n+8): Как и -n выше, но округляя размеры до ближайшего кратного 16 значения. | 5368 \-(n+8): Как и \-n выше, но округляя размеры до ближайшего кратного 16 значения. |
5369 .REss | 5369 .REss |
5370 .IPs <ilaced> | 5370 .IPs <ilaced> |
5371 Переключает чересстрочное масштабирование. | 5371 Переключает чересстрочное масштабирование. |
5372 .RSss | 5372 .RSss |
5373 0: выключено (по умолчанию) | 5373 0: выключено (по умолчанию) |
5565 название формата, например rgb15, bgr24, yv12 и другие (по умолчанию: yv12) | 5565 название формата, например rgb15, bgr24, yv12 и другие (по умолчанию: yv12) |
5566 .RE | 5566 .RE |
5567 .PD 1 | 5567 .PD 1 |
5568 . | 5568 . |
5569 .TP | 5569 .TP |
5570 .B pp[=filter1[:option1[:option2...]]/[-]filter2...] (also see \-pphelp) | 5570 .B pp[=filter1[:option1[:option2...]]/[\-]filter2...] (also see \-pphelp) |
5571 Задействует указанную цепочку подфильтров постобработки. | 5571 Задействует указанную цепочку подфильтров постобработки. |
5572 Подфильтры должны быть отделены '/', и могут быть отключены указанием | 5572 Подфильтры должны быть отделены '/', и могут быть отключены указанием |
5573 перед ними '\-'. | 5573 перед ними '\-'. |
5574 Каждый подфильтр и некоторые опции имеют как короткое, так и длинное | 5574 Каждый подфильтр и некоторые опции имеют как короткое, так и длинное |
5575 название, которые полностью взаимозаменяемы, т.е. dr/dering \- это | 5575 название, которые полностью взаимозаменяемы, т.е. dr/dering \- это |
5646 .IPs dr/dering | 5646 .IPs dr/dering |
5647 фильтр удаления ореола на границе цветов | 5647 фильтр удаления ореола на границе цветов |
5648 .IPs tn/tmpnoise[:порог[:порог2[:порог3]]] | 5648 .IPs tn/tmpnoise[:порог[:порог2[:порог3]]] |
5649 временной фильтр шумоподавления | 5649 временной фильтр шумоподавления |
5650 .RSss | 5650 .RSss |
5651 <порог1>: больше -> сильнее фильтрация | 5651 <порог1>: больше \-> сильнее фильтрация |
5652 .br | 5652 .br |
5653 <порог2>: больше -> сильнее фильтрация | 5653 <порог2>: больше \-> сильнее фильтрация |
5654 .br | 5654 .br |
5655 <порог3>: больше -> сильнее фильтрация | 5655 <порог3>: больше \-> сильнее фильтрация |
5656 .REss | 5656 .REss |
5657 .IPs al/autolevels[:f/fullyrange] | 5657 .IPs al/autolevels[:f/fullyrange] |
5658 автоматическая коррекция яркости / контрастности | 5658 автоматическая коррекция яркости / контрастности |
5659 .RSss | 5659 .RSss |
5660 f/fullyrange: Растягивает яркостную компоненту до (0\-255). | 5660 f/fullyrange: Растягивает яркостную компоненту до (0\-255). |
5671 .IPs md/mediandeint | 5671 .IPs md/mediandeint |
5672 Фильтр деинтерлейсинга median, устраняющий чересстрочность заданного | 5672 Фильтр деинтерлейсинга median, устраняющий чересстрочность заданного |
5673 блока, применяя фильтр median к каждой второй линии. | 5673 блока, применяя фильтр median к каждой второй линии. |
5674 .IPs fd/ffmpegdeint | 5674 .IPs fd/ffmpegdeint |
5675 Фильтр деинтерлейсинга FFmpeg, устраняющий чересстрочность заданного | 5675 Фильтр деинтерлейсинга FFmpeg, устраняющий чересстрочность заданного |
5676 блока фильтруя каждую вторую линии фильтром (\-1 4 2 4 -1). | 5676 блока фильтруя каждую вторую линии фильтром (\-1 4 2 4 \-1). |
5677 .IPs l5/lowpass5 | 5677 .IPs l5/lowpass5 |
5678 Вертикально применяемый низкочастотный фильтр деинтерлейсинга FIR, | 5678 Вертикально применяемый низкочастотный фильтр деинтерлейсинга FIR, |
5679 устраняющий чересстрочность заданного, фильтруя все линии | 5679 устраняющий чересстрочность заданного, фильтруя все линии |
5680 фильтром (\-1 2 6 2 -1). | 5680 фильтром (\-1 2 6 2 \-1). |
5681 .IPs fq/forceQuant[:quantizer] | 5681 .IPs fq/forceQuant[:quantizer] |
5682 Переопределяет таблицу квантования источника указанным вами постоянным | 5682 Переопределяет таблицу квантования источника указанным вами постоянным |
5683 квантователем. | 5683 квантователем. |
5684 .RSss | 5684 .RSss |
5685 <quantizer>: используемый квантователь | 5685 <quantizer>: используемый квантователь |
5699 .PD 0 | 5699 .PD 0 |
5700 .RSs | 5700 .RSs |
5701 .IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al" | 5701 .IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al" |
5702 горизонтальный и вертикальный deblocking, устранение ореола и | 5702 горизонтальный и вертикальный deblocking, устранение ореола и |
5703 автоматическая коррекция яркости/\:контраста | 5703 автоматическая коррекция яркости/\:контраста |
5704 .IPs "\-vf pp=de/-al" | 5704 .IPs "\-vf pp=de/\-al" |
5705 фильтры по умолчанию без коррекции яркости/\:контраста | 5705 фильтры по умолчанию без коррекции яркости/\:контраста |
5706 .IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3" | 5706 .IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3" |
5707 .\" FIXME termporal denoiser = временное устранение шума | 5707 .\" FIXME termporal denoiser = временное устранение шума |
5708 Задействует фильтры по умолчанию и временное устранение шума. | 5708 Задействует фильтры по умолчанию и временное устранение шума. |
5709 .IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a" | 5709 .IPs "\-vf pp=hb:y/vb:a" |
5767 .IPs <качество> | 5767 .IPs <качество> |
5768 4\-5 (тоже, что и у spp; по умолчанию: 4) | 5768 4\-5 (тоже, что и у spp; по умолчанию: 4) |
5769 .IPs "<qp>\ " | 5769 .IPs "<qp>\ " |
5770 Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0, | 5770 Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0, |
5771 использует QP из видео). | 5771 использует QP из видео). |
5772 .IPs <-15\-32> | 5772 .IPs <\-15\-32> |
5773 Сила фильтра, меньшие значения означают большую детализацию, но также | 5773 Сила фильтра, меньшие значения означают большую детализацию, но также |
5774 большее количество искажений, в то время как большие значения делают | 5774 большее количество искажений, в то время как большие значения делают |
5775 изображение более гладким, но размытым (по умолчанию: | 5775 изображение более гладким, но размытым (по умолчанию: |
5776 0 \- PSNR оптимально). | 5776 0 \- PSNR оптимально). |
5777 .IPs <bframes> | 5777 .IPs <bframes> |
6334 вычислениях pullup. | 6334 вычислениях pullup. |
6335 Это может увеличить точность на очень чистом материале, но, вероятнее | 6335 Это может увеличить точность на очень чистом материале, но, вероятнее |
6336 всего, уменьшит ее, особенно, если присутствует цветовой шум (эффект радуги) | 6336 всего, уменьшит ее, особенно, если присутствует цветовой шум (эффект радуги) |
6337 или любое черно-белое видео. | 6337 или любое черно-белое видео. |
6338 .\" FIXME chroma plane = цветностная компонента | 6338 .\" FIXME chroma plane = цветностная компонента |
6339 Главное назначение выбора цветностной компоненты - уменьшить загрузку CPU | 6339 Главное назначение выбора цветностной компоненты \- уменьшить загрузку CPU |
6340 и сделать pullup доступным для использования в реальном времени на | 6340 и сделать pullup доступным для использования в реальном времени на |
6341 медленных машинах. | 6341 медленных машинах. |
6342 .REss | 6342 .REss |
6343 .RS | 6343 .RS |
6344 .sp 1 | 6344 .sp 1 |
6528 с порядком полей, противоположным порядку, используемому при | 6528 с порядком полей, противоположным порядку, используемому при |
6529 конвертировании фильма в видео. | 6529 конвертировании фильма в видео. |
6530 Список опций: | 6530 Список опций: |
6531 .RSs | 6531 .RSs |
6532 .IPs t | 6532 .IPs t |
6533 Порядок полей при захвате "верхнее первым", при конвертировании - | 6533 Порядок полей при захвате "верхнее первым", при конвертировании \- |
6534 "нижнее первым". | 6534 "нижнее первым". |
6535 Фильтр задержит нижнее поле. | 6535 Фильтр задержит нижнее поле. |
6536 .IPs b | 6536 .IPs b |
6537 Порядок полей при захвате "нижнее первым", при конвертировании - | 6537 Порядок полей при захвате "нижнее первым", при конвертировании \- |
6538 "верхнее первым". | 6538 "верхнее первым". |
6539 Фильтр задержит верхнее поле. | 6539 Фильтр задержит верхнее поле. |
6540 .IPs p | 6540 .IPs p |
6541 Порядок полей при захвате и конвертировании совпадает. | 6541 Порядок полей при захвате и конвертировании совпадает. |
6542 Этот режим существует только для того, чтобы на него можно было сослаться | 6542 Этот режим существует только для того, чтобы на него можно было сослаться |
7021 заметит delay флаг и сделает соответствующую компенсацию. | 7021 заметит delay флаг и сделает соответствующую компенсацию. |
7022 Положительные значения задерживают звук, отрицательные \- | 7022 Положительные значения задерживают звук, отрицательные \- |
7023 видео. Заметьте, что эта опция в точности противоположна | 7023 видео. Заметьте, что эта опция в точности противоположна |
7024 опции \-delay. | 7024 опции \-delay. |
7025 Например, если видео воспроизводится правильно с \-delay 0.2, | 7025 Например, если видео воспроизводится правильно с \-delay 0.2, |
7026 вы можете исправить его в MEncoder, используя \-audio\-delay -0.2. | 7026 вы можете исправить его в MEncoder, используя \-audio\-delay \-0.2. |
7027 .sp 1 | 7027 .sp 1 |
7028 На текущий момент эта опция работает только со стандартным | 7028 На текущий момент эта опция работает только со стандартным |
7029 мультиплексором (\-of avi). При использовании другого мультиплексора | 7029 мультиплексором (\-of avi). При использовании другого мультиплексора |
7030 вы должны использовать вместо нее \-delay. | 7030 вы должны использовать вместо нее \-delay. |
7031 . | 7031 . |
7398 .SS toolame и twolame (\-toolameopts и \-twolameopts соответственно) | 7398 .SS toolame и twolame (\-toolameopts и \-twolameopts соответственно) |
7399 . | 7399 . |
7400 .TP | 7400 .TP |
7401 .B br=<32\-384> | 7401 .B br=<32\-384> |
7402 В режиме CBR этот параметр означает битпоток в кбит/с, | 7402 В режиме CBR этот параметр означает битпоток в кбит/с, |
7403 в VBR режиме - это минимально допустимый битпоток кадра. | 7403 в VBR режиме \- это минимально допустимый битпоток кадра. |
7404 VBR режим не будет работать со значениями меньше 112. | 7404 VBR режим не будет работать со значениями меньше 112. |
7405 . | 7405 . |
7406 .TP | 7406 .TP |
7407 .B vbr=<\-50\-50> (только VBR) | 7407 .B vbr=<\-50\-50> (только VBR) |
7408 диапазон изменяемости; если отрицательно, кодировщик сдвигает средний битпоток в | 7408 диапазон изменяемости; если отрицательно, кодировщик сдвигает средний битпоток в |
7409 нижнюю сторону, если положительный - в верхнюю. | 7409 нижнюю сторону, если положительный \- в верхнюю. |
7410 Если установлен в 0, используется CBR (по умолчанию). | 7410 Если установлен в 0, используется CBR (по умолчанию). |
7411 . | 7411 . |
7412 .TP | 7412 .TP |
7413 .B maxvbr=<32\-384> (только VBR) | 7413 .B maxvbr=<32\-384> (только VBR) |
7414 максимально допустимая величина битпотока на кадр, в кбит/с | 7414 максимально допустимая величина битпотока на кадр, в кбит/с |
7990 .PD 1 | 7990 .PD 1 |
7991 . | 7991 . |
7992 .TP | 7992 .TP |
7993 .B vratetol=<значение> | 7993 .B vratetol=<значение> |
7994 допустимое отклонение от примерного размера файла в кбит. | 7994 допустимое отклонение от примерного размера файла в кбит. |
7995 1000\-100000 - разумный диапазон. | 7995 1000\-100000 \- разумный диапазон. |
7996 (внимание: 1кбит = 1000 бит) | 7996 (внимание: 1кбит = 1000 бит) |
7997 (по умолчанию: 8000) | 7997 (по умолчанию: 8000) |
7998 .br | 7998 .br |
7999 .I ЗАМЕЧАНИЕ: | 7999 .I ЗАМЕЧАНИЕ: |
8000 vratetol не должно быть слишком большим во время второго прохода, иначе могут | 8000 vratetol не должно быть слишком большим во время второго прохода, иначе могут |
8057 квантователь I/B-кадра = квантователь P-кадра * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | 8057 квантователь I/B-кадра = квантователь P-кадра * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
8058 .br | 8058 .br |
8059 иначе | 8059 иначе |
8060 .br | 8060 .br |
8061 производится обычное управление величиной потока (не делается привязка к квантователю | 8061 производится обычное управление величиной потока (не делается привязка к квантователю |
8062 следующего P-кадра) и устанавливается q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset | 8062 следующего P-кадра) и устанавливается q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset |
8063 .br | 8063 .br |
8064 .I ПОДСКАЗКА: | 8064 .I ПОДСКАЗКА: |
8065 Чтобы произвести кодирование с постоянным квантователем, отличающихся для | 8065 Чтобы произвести кодирование с постоянным квантователем, отличающихся для |
8066 I/P- и B-кадров вы можете использовать: | 8066 I/P- и B-кадров вы можете использовать: |
8067 lmin= <ip_квантователь>:lmax= <ip_квантователь>:vb_qfactor= <b_квантователь/\:ip_квантователь>. | 8067 lmin= <ip_квантователь>:lmax= <ip_квантователь>:vb_qfactor= <b_квантователь/\:ip_квантователь>. |
8093 управления битпотоком. Если vqcomp=1.0, контроль битпотока выделяет каждому кадру | 8093 управления битпотоком. Если vqcomp=1.0, контроль битпотока выделяет каждому кадру |
8094 количество бит, необходимое для кодирования их с одинаковым QP. | 8094 количество бит, необходимое для кодирования их с одинаковым QP. |
8095 Если vqcomp=0.0, контроль битпотока выделяет одинаковое количество бит для | 8095 Если vqcomp=0.0, контроль битпотока выделяет одинаковое количество бит для |
8096 каждого кадра, т.е. в точности CBR. | 8096 каждого кадра, т.е. в точности CBR. |
8097 .I ЗАМЕЧАНИЕ | 8097 .I ЗАМЕЧАНИЕ |
8098 Эти значения - две крайности, их никогда не следует использовать. | 8098 Эти значения \- две крайности, их никогда не следует использовать. |
8099 Качество восприятия будет оптимальным где-то между этими двумя значениями. | 8099 Качество восприятия будет оптимальным где-то между этими двумя значениями. |
8100 . | 8100 . |
8101 .TP | 8101 .TP |
8102 .B vrc_eq=<формула> | 8102 .B vrc_eq=<формула> |
8103 основная формула управления величиной потока (проход 1/2) | 8103 основная формула управления величиной потока (проход 1/2) |
8370 .RE | 8370 .RE |
8371 .PD 1 | 8371 .PD 1 |
8372 . | 8372 . |
8373 .TP | 8373 .TP |
8374 .B lumi_mask=<0.0\-1.0> | 8374 .B lumi_mask=<0.0\-1.0> |
8375 Маскирование светлых участков - это 'психосенсорная' настройка, призванная | 8375 Маскирование светлых участков \- это 'психосенсорная' настройка, призванная |
8376 использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность | 8376 использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность |
8377 замечать меньшее количество деталей на очень светлых частях картинки. | 8377 замечать меньшее количество деталей на очень светлых частях картинки. |
8378 Светлые области сжимаются сильнее, чем среднеосвещенные, | 8378 Светлые области сжимаются сильнее, чем среднеосвещенные, |
8379 таким образом сохраняются биты, которые могут быть использованы в | 8379 таким образом сохраняются биты, которые могут быть использованы в |
8380 других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно, | 8380 других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно, |
8384 Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к сильному | 8384 Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к сильному |
8385 ухудшению качества. | 8385 ухудшению качества. |
8386 .br | 8386 .br |
8387 .I ВНИМАНИЕ: | 8387 .I ВНИМАНИЕ: |
8388 Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а | 8388 Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а |
8389 на других - ужасно. | 8389 на других \- ужасно. |
8390 .PD 0 | 8390 .PD 0 |
8391 .RSs | 8391 .RSs |
8392 .IPs "0.0\ \ " | 8392 .IPs "0.0\ \ " |
8393 отключено (по умолчанию) | 8393 отключено (по умолчанию) |
8394 .IPs 0.0\-0.3 | 8394 .IPs 0.0\-0.3 |
8396 .RE | 8396 .RE |
8397 .PD 1 | 8397 .PD 1 |
8398 . | 8398 . |
8399 .TP | 8399 .TP |
8400 .B dark_mask=<0.0\-1.0> | 8400 .B dark_mask=<0.0\-1.0> |
8401 Маскирование темных участков - это 'психосенсорная' настройка, призванная | 8401 Маскирование темных участков \- это 'психосенсорная' настройка, призванная |
8402 использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность | 8402 использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность |
8403 замечать меньше деталей на очень темных частях картинки. | 8403 замечать меньше деталей на очень темных частях картинки. |
8404 Это маскирование сжимает темные области сильнее, чем среднеосвещенные, | 8404 Это маскирование сжимает темные области сильнее, чем среднеосвещенные, |
8405 таким образом оно сохраняет биты, которые могут быть использованы в | 8405 таким образом оно сохраняет биты, которые могут быть использованы в |
8406 других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно, | 8406 других кадрах, увеличивая общее субъективное качество, одновременно, |
8410 Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к | 8410 Будьте аккуратны, чрезмерно большие значения могут привести к |
8411 сильному ухудшению качества. | 8411 сильному ухудшению качества. |
8412 .br | 8412 .br |
8413 .I ВНИМАНИЕ: | 8413 .I ВНИМАНИЕ: |
8414 Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а | 8414 Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а |
8415 на других мониторах / TV / TFT - ужасно. | 8415 на других мониторах / TV / TFT \- ужасно. |
8416 .PD 0 | 8416 .PD 0 |
8417 .RSs | 8417 .RSs |
8418 .IPs "0.0\ \ " | 8418 .IPs "0.0\ \ " |
8419 отключено (по умолчанию) | 8419 отключено (по умолчанию) |
8420 .IPs 0.0\-0.3 | 8420 .IPs 0.0\-0.3 |
8688 тип и размер ромба для предварительного прохода процесса оценки движения | 8688 тип и размер ромба для предварительного прохода процесса оценки движения |
8689 . | 8689 . |
8690 .TP | 8690 .TP |
8691 .B dia=<\-99\-6> | 8691 .B dia=<\-99\-6> |
8692 Тип и размер ромба для оценки движения. | 8692 Тип и размер ромба для оценки движения. |
8693 Поиск движения - это итеративный процесс. | 8693 Поиск движения \- это итеративный процесс. |
8694 Использование ромба малого размера не ограничит поиск маленькими векторами движения. | 8694 Использование ромба малого размера не ограничит поиск маленькими векторами движения. |
8695 Просто будет выше вероятность остановки процесса поиска еще до того, как будет | 8695 Просто будет выше вероятность остановки процесса поиска еще до того, как будет |
8696 найден лучший вектор движения, особенно при наличии шума. | 8696 найден лучший вектор движения, особенно при наличии шума. |
8697 Ромбы большего размера позволяют искать лучший вектор движения более широко, | 8697 Ромбы большего размера позволяют искать лучший вектор движения более широко, |
8698 поэтому они медленнее, но дают лучший результат. | 8698 поэтому они медленнее, но дают лучший результат. |
8699 .br | 8699 .br |
8700 .\"FIXME shape-adaptive = адаптивные | 8700 .\"FIXME shape-adaptive = адаптивные |
8701 Обычные ромбы большого размера лучше, чем адаптивные. | 8701 Обычные ромбы большого размера лучше, чем адаптивные. |
8702 .br | 8702 .br |
8703 Адаптивные ромбы - это хороший компромисс между скоростью и качеством. | 8703 Адаптивные ромбы \- это хороший компромисс между скоростью и качеством. |
8704 .br | 8704 .br |
8705 .I ЗАМЕЧАНИЕ: | 8705 .I ЗАМЕЧАНИЕ: |
8706 Размеры для обычных ромбов и адаптивных имеют одинаковое значение. | 8706 Размеры для обычных ромбов и адаптивных имеют одинаковое значение. |
8707 .RSs | 8707 .RSs |
8708 .IPs \-3 | 8708 .IPs \-3 |
8875 Похоже, что большее положительное отклонение (\-32 \- \-16 вместо \-64) улучшает PSNR. | 8875 Похоже, что большее положительное отклонение (\-32 \- \-16 вместо \-64) улучшает PSNR. |
8876 . | 8876 . |
8877 .TP | 8877 .TP |
8878 .B nr=<0\-100000> | 8878 .B nr=<0\-100000> |
8879 Подавление шума, 0 означает отключено. | 8879 Подавление шума, 0 означает отключено. |
8880 0\-600 - разумный диапазон для типичного содержимого, но вы можете захотеть | 8880 0\-600 \- разумный диапазон для типичного содержимого, но вы можете захотеть |
8881 несколько увеличить это значение для очень шумного контента (по умолчанию: 0). | 8881 несколько увеличить это значение для очень шумного контента (по умолчанию: 0). |
8882 В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете его | 8882 В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете его |
8883 таким фильтрам, как denoise3d или hqdn3d. | 8883 таким фильтрам, как denoise3d или hqdn3d. |
8884 . | 8884 . |
8885 .TP | 8885 .TP |
9285 .B kfreduction=<0\-100> (только двухпроходный режим) | 9285 .B kfreduction=<0\-100> (только двухпроходный режим) |
9286 Две предыдущие опции могут использоваться для настройки размера | 9286 Две предыдущие опции могут использоваться для настройки размера |
9287 ключевых кадров, которые, как вы считаете, находятся слишком близко к | 9287 ключевых кадров, которые, как вы считаете, находятся слишком близко к |
9288 первому (в строке). | 9288 первому (в строке). |
9289 kfthreshold устанавливает диапазон, в пределах которого урезаются кадры, а | 9289 kfthreshold устанавливает диапазон, в пределах которого урезаются кадры, а |
9290 kfreduction - на сколько уменьшается их битпоток. | 9290 kfreduction \- на сколько уменьшается их битпоток. |
9291 Последний I-кадр обрабатывается как обычно. (по умолчанию: 30). | 9291 Последний I-кадр обрабатывается как обычно. (по умолчанию: 30). |
9292 . | 9292 . |
9293 .TP | 9293 .TP |
9294 .B max_bframes=<0\-4> | 9294 .B max_bframes=<0\-4> |
9295 Максимальное количество B-кадров, помещаемых между I/P-кадрами (по умолчанию: 2). | 9295 Максимальное количество B-кадров, помещаемых между I/P-кадрами (по умолчанию: 2). |
9318 Эта опция говорит Xvid закрывать каждый GOP (Group Of Pictures, группа | 9318 Эта опция говорит Xvid закрывать каждый GOP (Group Of Pictures, группа |
9319 картинок, ограниченная двумя I-кадрами), что делает их независимыми | 9319 картинок, ограниченная двумя I-кадрами), что делает их независимыми |
9320 друг от друга. | 9320 друг от друга. |
9321 Это всего лишь подразумевает, что последний кадр в GOP является | 9321 Это всего лишь подразумевает, что последний кадр в GOP является |
9322 или P-кадром, или I-кадром, но не B-кадром. | 9322 или P-кадром, или I-кадром, но не B-кадром. |
9323 Как правило, включение этой опции - хорошая идея (по умолчанию: включено). | 9323 Как правило, включение этой опции \- хорошая идея (по умолчанию: включено). |
9324 . | 9324 . |
9325 .TP | 9325 .TP |
9326 .B (no)packed | 9326 .B (no)packed |
9327 Эта опция призвана решить проблемы порядка кадров при кодировании | 9327 Эта опция призвана решить проблемы порядка кадров при кодировании |
9328 в AVI подобные форматы, неспособные справиться с неупорядоченными кадрами. | 9328 в AVI подобные форматы, неспособные справиться с неупорядоченными кадрами. |
9492 . | 9492 . |
9493 .TP | 9493 .TP |
9494 .B par=<mode> | 9494 .B par=<mode> |
9495 Указывает пропорции пиксела (Pixel Aspect Ratio, PAR). | 9495 Указывает пропорции пиксела (Pixel Aspect Ratio, PAR). |
9496 Не путайте ее с DAR (Display Aspect Ratio), пропорциями дисплея. | 9496 Не путайте ее с DAR (Display Aspect Ratio), пропорциями дисплея. |
9497 PAR - это отношение ширины и высоты отдельного пиксела. | 9497 PAR \- это отношение ширины и высоты отдельного пиксела. |
9498 Эти две величины связаны следующим | 9498 Эти две величины связаны следующим |
9499 образом: DAR = PAR * (ширина/высота). | 9499 образом: DAR = PAR * (ширина/высота). |
9500 .br | 9500 .br |
9501 MPEG-4 определяет 5 предопределенных пропорций пиксела и одну дополнительную, | 9501 MPEG-4 определяет 5 предопределенных пропорций пиксела и одну дополнительную, |
9502 позволяющую указать желаемые пропорции вручную. | 9502 позволяющую указать желаемые пропорции вручную. |
9599 .TP | 9599 .TP |
9600 .B qp=<0\-51> | 9600 .B qp=<0\-51> |
9601 Выбирает квантователь, используемый для P-кадров. | 9601 Выбирает квантователь, используемый для P-кадров. |
9602 Значения для I- и B-кадров получаются из этого смещением на ip_factor и pb_factor, | 9602 Значения для I- и B-кадров получаются из этого смещением на ip_factor и pb_factor, |
9603 соответственно. | 9603 соответственно. |
9604 20\-40 - полезный диапазон. | 9604 20\-40 \- полезный диапазон. |
9605 Меньшие значение дадут лучшую точность, но больший битпоток. | 9605 Меньшие значение дадут лучшую точность, но больший битпоток. |
9606 0 - без потерь. | 9606 0 \- без потерь. |
9607 Заметьте, что квантование в H.264 работает иначе, чем в MPEG-1/2/4: | 9607 Заметьте, что квантование в H.264 работает иначе, чем в MPEG-1/2/4: |
9608 параметр квантования H.264 (QP) задается в логарифмической шкале. | 9608 параметр квантования H.264 (QP) задается в логарифмической шкале. |
9609 Зависимость примерно такая: H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). | 9609 Зависимость примерно такая: H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). |
9610 Например, QP=2 в MPEG эквивалентно QP=18 в H.264. | 9610 Например, QP=2 в MPEG эквивалентно QP=18 в H.264. |
9611 . | 9611 . |
9675 .RS | 9675 .RS |
9676 Уровень 1 может ускорить первый проход в два раза без изменения общего PSNR | 9676 Уровень 1 может ускорить первый проход в два раза без изменения общего PSNR |
9677 последнего прохода по сравнению с первым проходом в полном качестве. | 9677 последнего прохода по сравнению с первым проходом в полном качестве. |
9678 .br | 9678 .br |
9679 Уровень 2 может ускорить первый проход в четыре раза с изменением PSNR | 9679 Уровень 2 может ускорить первый проход в четыре раза с изменением PSNR |
9680 в +/- 0.05дБ по сравнению с первым проходом в полном качестве. | 9680 в +/\- 0.05дБ по сравнению с первым проходом в полном качестве. |
9681 .REss | 9681 .REss |
9682 . | 9682 . |
9683 .TP | 9683 .TP |
9684 .B keyint=<value> | 9684 .B keyint=<value> |
9685 Устанавливает максимальный интервал между IDR-кадрами (по умолчанию: 250). | 9685 Устанавливает максимальный интервал между IDR-кадрами (по умолчанию: 250). |
10095 отключить эту опцию для сохранения столько деталей, насколько это возможно. | 10095 отключить эту опцию для сохранения столько деталей, насколько это возможно. |
10096 . | 10096 . |
10097 .TP | 10097 .TP |
10098 .B nr=<0\-100000> | 10098 .B nr=<0\-100000> |
10099 Подавление шума, 0 означает отключено. | 10099 Подавление шума, 0 означает отключено. |
10100 100\-1000 - разумный диапазон для обычного содержимого, но вы, возможно, захотите | 10100 100\-1000 \- разумный диапазон для обычного содержимого, но вы, возможно, захотите |
10101 несколько увеличить это значение для очень шумного содержимого (по умолчанию: 0). | 10101 несколько увеличить это значение для очень шумного содержимого (по умолчанию: 0). |
10102 В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете использовать | 10102 В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете использовать |
10103 эту опцию вместо denoise3d или hqdn3d. | 10103 эту опцию вместо denoise3d или hqdn3d. |
10104 . | 10104 . |
10105 .TP | 10105 .TP |
10106 .B chroma_qp_offset=<\-12\-12> | 10106 .B chroma_qp_offset=<\-12\-12> |
10107 Использовать для цветности квантователь, отличный от используемого для яркости | 10107 Использовать для цветности квантователь, отличный от используемого для яркости |
10108 на указанное значение. | 10108 на указанное значение. |
10109 Разумный диапазон - это <\-2\-2> (по умолчанию: 0). | 10109 Разумный диапазон \- это <\-2\-2> (по умолчанию: 0). |
10110 . | 10110 . |
10111 .TP | 10111 .TP |
10112 .B cqm=<flat|jvt|<имя_файла>> | 10112 .B cqm=<flat|jvt|<имя_файла>> |
10113 Либо использует предопределенную нестандартную матрицу квантования или | 10113 Либо использует предопределенную нестандартную матрицу квантования или |
10114 загружает файл матрицы в формате JM. | 10114 загружает файл матрицы в формате JM. |
10619 должен присоединиться и транспорт,который должен быть использован. | 10619 должен присоединиться и транспорт,который должен быть использован. |
10620 Если не установлена, вместо нее используется DISPLAY. | 10620 Если не установлена, вместо нее используется DISPLAY. |
10621 Транспорт может быть tcp или unix. | 10621 Транспорт может быть tcp или unix. |
10622 Синтаксис: tcp/<некий_хост>:<некий_порт>, <некий_хост>:<номер_экземпляра> | 10622 Синтаксис: tcp/<некий_хост>:<некий_порт>, <некий_хост>:<номер_экземпляра> |
10623 или [unix]:<номер_экземпляра>. | 10623 или [unix]:<номер_экземпляра>. |
10624 Основной порт NAS - 8000 и <номер_экземпляра> добавляется к нему. | 10624 Основной порт NAS \- 8000 и <номер_экземпляра> добавляется к нему. |
10625 .sp 1 | 10625 .sp 1 |
10626 .RS | 10626 .RS |
10627 .I ПРИМЕРЫ: | 10627 .I ПРИМЕРЫ: |
10628 .RE | 10628 .RE |
10629 .PD 0 | 10629 .PD 0 |
10959 . | 10959 . |
10960 .SH ОШИБКИ | 10960 .SH ОШИБКИ |
10961 Не паникуйте. | 10961 Не паникуйте. |
10962 Если вы нашли их, сообщите об этом нам, но предварительно убедитесь, что прочли всю документацию. | 10962 Если вы нашли их, сообщите об этом нам, но предварительно убедитесь, что прочли всю документацию. |
10963 Также обращайте внимание на смайлики. :) | 10963 Также обращайте внимание на смайлики. :) |
10964 Многие ошибки - результат некорректной настройки программы и использования параметров. | 10964 Многие ошибки \- результат некорректной настройки программы и использования параметров. |
10965 Раздел документации, посвященный отправке сообщений об ошибках | 10965 Раздел документации, посвященный отправке сообщений об ошибках |
10966 (http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:bugreports.html) | 10966 (http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:bugreports.html) |
10967 описывает как создать полезный отчет. | 10967 описывает как создать полезный отчет. |
10968 . | 10968 . |
10969 . | 10969 . |