Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/it/mplayer.1 @ 23401:dfcd21cda080
sync'd up to r22845
author | ptt |
---|---|
date | Wed, 30 May 2007 20:18:45 +0000 |
parents | 6f8db5d6bb2d |
children | 6cffa72e2dee |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
23400:16cce5d6ff9f | 23401:dfcd21cda080 |
---|---|
1 .\" synced with r21654 | 1 .\" synced with r22845 |
2 .\" Encoding: iso-8859-1 | 2 .\" Encoding: iso-8859-1 |
3 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team | 3 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team |
4 .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, | 4 .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, |
5 .\" Jonas Jermann | 5 .\" Jonas Jermann |
6 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT | 6 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT |
108 cue://file[:traccia] | 108 cue://file[:traccia] |
109 [opzioni] | 109 [opzioni] |
110 . | 110 . |
111 .br | 111 .br |
112 .B mplayer | 112 .B mplayer |
113 [file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]:// | 113 [file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]:// |
114 [utente:password@]URL[:porta] [opzioni] | 114 [utente:password@]URL[:porta] [opzioni] |
115 . | 115 . |
116 .br | 116 .br |
117 .B mplayer | 117 .B mplayer |
118 sdp://file | 118 sdp://file |
134 [\-skin\ skin] | 134 [\-skin\ skin] |
135 . | 135 . |
136 .br | 136 .br |
137 .B mencoder | 137 .B mencoder |
138 [opzioni] file | 138 [opzioni] file |
139 [file|URL|\-] [\-o file] | 139 [file|URL|\-] [\-o file | file://file | smb://[utente:password@]host/percorso] |
140 . | 140 . |
141 .br | 141 .br |
142 .B mencoder | 142 .B mencoder |
143 [opzioni] file1 | 143 [opzioni] file1 |
144 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche] | 144 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche] |
257 Diminuisce/\:aumenta il volume. | 257 Diminuisce/\:aumenta il volume. |
258 .IPs "m\ \ \ \ " | 258 .IPs "m\ \ \ \ " |
259 Suono muto. | 259 Suono muto. |
260 .IPs "_ (solo MPEG-TS e libavformat)" | 260 .IPs "_ (solo MPEG-TS e libavformat)" |
261 Passa attraverso tutte le tracce video disponibili. | 261 Passa attraverso tutte le tracce video disponibili. |
262 .IPs "# (solo MPEG, Matroska, AVI e libavformat)" | 262 .IPs "# (solo DVD, MPEG, Matroska, AVI e libavformat)" |
263 Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili. | 263 Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili. |
264 .IPs "TAB (solo MPEG-TS)" | 264 .IPs "TAB (solo MPEG-TS)" |
265 Passa attraverso tutti i programmi disponibili. | 265 Passa attraverso tutti i programmi disponibili. |
266 .IPs "f\ \ \ \ " | 266 .IPs "f\ \ \ \ " |
267 Attiva/disattiva schermo intero (vedi anche opzione -fs). | 267 Attiva/disattiva schermo intero (vedi anche opzione -fs). |
297 Inizia/smette di salvare istantanee. | 297 Inizia/smette di salvare istantanee. |
298 .IPs "I\ \ \ \ " | 298 .IPs "I\ \ \ \ " |
299 Mostra il nome del file sull'OSD. | 299 Mostra il nome del file sull'OSD. |
300 .IPs "! e @" | 300 .IPs "! e @" |
301 Va all'inizio del precedente/\:prossimo capitolo. | 301 Va all'inizio del precedente/\:prossimo capitolo. |
302 .IPs "D (\-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint only)" | 302 .IPs "D (solo \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)" |
303 Attiva/disattiva deinterlacciatore. | 303 Attiva/disattiva deinterlacciatore. |
304 .RE | 304 .RE |
305 .PD 1 | 305 .PD 1 |
306 .PP | 306 .PP |
307 .RS | 307 .RS |
793 Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP. | 793 Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP. |
794 Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo | 794 Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo |
795 con \-\-enable-crash-debug. | 795 con \-\-enable-crash-debug. |
796 . | 796 . |
797 .TP | 797 .TP |
798 .B \-doubleclick-time (solo \-vo directx) | |
799 Tempo in millisecondi per considerare due click consecutivi come un doppio click | |
800 (default: 300). | |
801 Impostalo a 0 per far in modo che sia usata l'impostazione del gestore di | |
802 finestre. | |
803 .br | |
804 .I NOTA: | |
805 Otterrai risultati leggermente diversi a seconda che tu abbia o no collegato un | |
806 comando a MOUSE_BTN0_DBL o MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL. | |
807 . | |
808 .TP | |
798 .B \-edlout <nomefile> | 809 .B \-edlout <nomefile> |
799 Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL) | 810 Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL) |
800 in questo file. | 811 in questo file. |
801 Durante la riproduzione, l'utente preme 'i' per impostare l'inizio o la fine di | 812 Durante la riproduzione, l'utente preme 'i' per impostare l'inizio o la fine di |
802 un blocco da saltare. | 813 un blocco da saltare. |
898 .PD 1 | 909 .PD 1 |
899 . | 910 . |
900 .TP | 911 .TP |
901 .B \-key-fifo-size <2\-65000> | 912 .B \-key-fifo-size <2\-65000> |
902 Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera | 913 Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera |
903 (default: 10). | 914 (default: 7). |
904 Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi. | 915 Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi. |
905 Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad | 916 Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad |
906 effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili). | 917 effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili). |
907 Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora | 918 Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora |
908 gli eventi bufferizzati. | 919 gli eventi bufferizzati. |
1235 . | 1246 . |
1236 .TP | 1247 .TP |
1237 .B \-delay <secondi> | 1248 .B \-delay <secondi> |
1238 Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo) | 1249 Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo) |
1239 .br | 1250 .br |
1251 Valori negativi ritardano l'audio, quelli positivi ritardano il video. | |
1252 Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-audio-delay di MEncoder. | |
1253 .br | |
1240 .I NOTA: | 1254 .I NOTA: |
1241 Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente | 1255 Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente |
1242 con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio-delay. | 1256 con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio-delay. |
1243 . | 1257 . |
1244 .TP | 1258 .TP |
1257 .B \-demuxer <[+]nome> | 1271 .B \-demuxer <[+]nome> |
1258 Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help. | 1272 Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help. |
1259 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli! | 1273 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli! |
1260 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in | 1274 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in |
1261 libmpdemux/\:demuxer.h. | 1275 libmpdemux/\:demuxer.h. |
1262 \-demuxer audio o \-demuxer 17 forza il formato MP3. | |
1263 . | 1276 . |
1264 .TP | 1277 .TP |
1265 .B \-dumpaudio (solo MPlayer) | 1278 .B \-dumpaudio (solo MPlayer) |
1266 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3, | 1279 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3, |
1267 nella maggior parte degli altri casi il file ottenuto non sarà riproducibile). | 1280 nella maggior parte degli altri casi il file ottenuto non sarà riproducibile). |
1407 .I NOTA: | 1420 .I NOTA: |
1408 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il | 1421 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il |
1409 posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc). | 1422 posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc). |
1410 . | 1423 . |
1411 .TP | 1424 .TP |
1425 .B \-noidx | |
1426 Evita la ricostruzione dell'indice del file. | |
1427 MEncoder salta la scrittura dell'indice, usando questa opzione. | |
1428 . | |
1429 .TP | |
1412 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete) | 1430 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete) |
1413 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. | 1431 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. |
1414 Viene comunque usato per connessioni IPv4. | 1432 Viene comunque usato per connessioni IPv4. |
1415 . | 1433 . |
1416 .TP | 1434 .TP |
1477 . | 1495 . |
1478 .TP | 1496 .TP |
1479 .B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6) | 1497 .B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6) |
1480 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. | 1498 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. |
1481 Passa automaticamente a IPv4 se necessario. | 1499 Passa automaticamente a IPv4 se necessario. |
1500 . | |
1501 .TP | |
1502 .B \-psprobe <posizione in byte> | |
1503 Riproducendo un flusso MPEG-PS, questa opzione ti permette di specificare | |
1504 quanti byte del flusso vuoi che MPlayer legga per poter identificare il codec | |
1505 video usato. | |
1506 Questa opzione è necessaria per riprodurre file EVO contenenti flussi H.264. | |
1482 . | 1507 . |
1483 .TP | 1508 .TP |
1484 .B \-pvr <opzione1:opzione2:...> (solo PVR) | 1509 .B \-pvr <opzione1:opzione2:...> (solo PVR) |
1485 Questa opzione imposta varie proprietà di codifica per il modulo di cattura PVR. | 1510 Questa opzione imposta varie proprietà di codifica per il modulo di cattura PVR. |
1486 Deve essere usata con schede di codifica MPEG via hardware suppportate dal | 1511 Deve essere usata con schede di codifica MPEG via hardware suppportate dal |
1551 .br | 1576 .br |
1552 dvd: flusso compatibile DVD | 1577 dvd: flusso compatibile DVD |
1553 .REss | 1578 .REss |
1554 .RE | 1579 .RE |
1555 .PD 1 | 1580 .PD 1 |
1581 . | |
1582 .TP | |
1583 .B \-radio <opzione1:opzione2:...> (solo radio) | |
1584 Queste opzioni impostano svariati parametri per il modulo di cattura radio. | |
1585 Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene | |
1586 fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita | |
1587 l'opzione channels) come URL del filmato. | |
1588 Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'. | |
1589 Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando | |
1590 solo l'entrata line-in. | |
1591 Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di | |
1592 sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività. | |
1593 .sp 1 | |
1594 Le opzioni disponibili sono: | |
1595 .RSs | |
1596 .IPs device=<valore> | |
1597 Dispositivo radio da usare (default: /dev/radio0). | |
1598 .IPs driver=<valore> | |
1599 Driver radio da usare (default: v4l2 se disponibile, altrimenti v4l). | |
1600 Attualmente sono supportati i driver v4l e v4l2. | |
1601 .IPs volume=<0..100> | |
1602 volume audio del dispositivo radio (default: 100) | |
1603 .IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,... | |
1604 Imposta la lista dei canali. | |
1605 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-). | |
1606 I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave | |
1607 radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili da un controllo | |
1608 remoto (dai un'occhiata a LIRC). | |
1609 Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione | |
1610 del canale nella lista dei canali. | |
1611 .br | |
1612 .I ESEMPIO: | |
1613 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 | |
1614 .IPs adevice=<valore> (con cattura (capture) radio abilitata) | |
1615 Nome del dispositivo da cui catturare l'audio. | |
1616 Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola | |
1617 chiave 'capture' appare nell'URL. | |
1618 Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>. | |
1619 Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS. | |
1620 .IPs arate=<valore> (con cattura radio abilitata) | |
1621 Frequenza in campioni per secondo (default: 44100). | |
1622 .br | |
1623 .I NOTA: | |
1624 Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore> | |
1625 con lo stesso valore di arate. | |
1626 Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione | |
1627 con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...). | |
1628 .IPs achannels=<valore> (con cattura radio abilitata) | |
1629 Numero di canali audio da catturare. | |
1630 .RE | |
1556 . | 1631 . |
1557 .TP | 1632 .TP |
1558 .B \-rawaudio <opzione1:opzione2:...> | 1633 .B \-rawaudio <opzione1:opzione2:...> |
1559 Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi. | 1634 Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi. |
1560 Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawaudio. | 1635 Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawaudio. |
1697 .TP | 1772 .TP |
1698 .B \-tsprog <1\-65534> | 1773 .B \-tsprog <1\-65534> |
1699 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione | 1774 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione |
1700 quale programma (se presente) vuoi usare. | 1775 quale programma (se presente) vuoi usare. |
1701 Può essere usato con \-vid e \-aid. | 1776 Può essere usato con \-vid e \-aid. |
1702 . | |
1703 .TP | |
1704 .B \-radio <opzione1:opzione2:...> (solo radio) | |
1705 Queste opzioni impostano svariati parametri per il modulo di cattura radio. | |
1706 Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene | |
1707 fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita | |
1708 l'opzione channels) come URL del filmato. | |
1709 Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'. | |
1710 Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando | |
1711 solo l'entrata line-in. | |
1712 Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di | |
1713 sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività. | |
1714 .sp 1 | |
1715 Le opzioni disponibili sono: | |
1716 .RSs | |
1717 .IPs device=<valore> | |
1718 Dispositivo radio da usare (default: /dev/radio0). | |
1719 .IPs driver=<valore> | |
1720 Driver radio da usare (default: v4l2 se disponibile, altrimenti v4l). | |
1721 Attualmente sono supportati i driver v4l e v4l2. | |
1722 .IPs volume=<0..100> | |
1723 volume audio del dispositivo radio (default: 100) | |
1724 .IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,... | |
1725 Imposta la lista dei canali. | |
1726 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-). | |
1727 I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave | |
1728 radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili da un controllo | |
1729 remoto (dai un'occhiata a LIRC). | |
1730 Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione | |
1731 del canale nella lista dei canali. | |
1732 .br | |
1733 .I ESEMPIO: | |
1734 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1 | |
1735 .IPs adevice=<valore> (con cattura (capture) radio abilitata) | |
1736 Nome del dispositivo da cui catturare l'audio. | |
1737 Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola | |
1738 chiave 'capture' appare nell'URL. | |
1739 Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>. | |
1740 Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS. | |
1741 .IPs arate=<valore> (con cattura radio abilitata) | |
1742 Frequenza in campioni per secondo (default: 44100). | |
1743 .br | |
1744 .I NOTA: | |
1745 Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore> | |
1746 con lo stesso valore di arate. | |
1747 Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione | |
1748 con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...). | |
1749 .IPs achannels=<valore> (con cattura radio abilitata) | |
1750 Numero di canali audio da catturare. | |
1751 .RE | |
1752 . | 1777 . |
1753 .TP | 1778 .TP |
1754 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV/\:PVR) | 1779 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV/\:PVR) |
1755 Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV. | 1780 Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV. |
1756 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>' | 1781 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>' |
3056 plugger). | 3081 plugger). |
3057 . | 3082 . |
3058 .TP | 3083 .TP |
3059 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (solo X11) | 3084 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (solo X11) |
3060 In configurazioni con Xinerama (p.es.\& un singolo desktop che si espande su | 3085 In configurazioni con Xinerama (p.es.\& un singolo desktop che si espande su |
3061 monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare | 3086 monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve |
3062 il filmato. | 3087 visualizzare il filmato. |
3063 Un valore di \-2 significa a schermo intero su tutto lo schermo virtuale, | 3088 Un valore di \-2 significa a schermo intero su tutto lo schermo virtuale (in |
3064 \-1 significa a schermo intero sullo schermo su cui è attualmente posizionata | 3089 questo caso l'informazione Xinerama viene completamente ignorata), |
3090 \-1 significa a schermo intero sullo schermo in cui è attualmente posizionata | |
3065 la finestra. | 3091 la finestra. |
3066 La posizione iniziale selezionata con l'opzione \-geometry è relativa allo | 3092 La posizione iniziale selezionata con l'opzione \-geometry è relativa allo |
3067 schermo specificato. | 3093 schermo specificato. |
3068 Funzionerà solitamente solo con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none". | 3094 Funzionerà solitamente solo con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none". |
3069 . | 3095 . |
3448 visualizzato nemmeno un messaggio di errore. | 3474 visualizzato nemmeno un messaggio di errore. |
3449 Utilizza glxinfo oppure uno strumento simile per visualizzare le estensioni | 3475 Utilizza glxinfo oppure uno strumento simile per visualizzare le estensioni |
3450 supportate dalla vostra implementazione OpenGL. | 3476 supportate dalla vostra implementazione OpenGL. |
3451 .PD 0 | 3477 .PD 0 |
3452 .RSs | 3478 .RSs |
3453 .IPs (no)manyfmts | |
3454 Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato). | |
3455 Necessita di OpenGL con versione >= 1.2. | |
3456 .IPs slice-height=<0\-...> | |
3457 Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4). | |
3458 0 per l'immagine intera. | |
3459 .br | |
3460 .I NOTA: | |
3461 Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole: | |
3462 .RSss | |
3463 Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa | |
3464 impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal | |
3465 decodificatore. | |
3466 .br | |
3467 Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16. | |
3468 .RE | |
3469 .IPs (no)osd | |
3470 Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL | |
3471 (default: abilitato). | |
3472 Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD. | |
3473 .IPs (no)scaled-osd | 3479 .IPs (no)scaled-osd |
3474 Cambia il modo in cui l'OSD si comporta quando cambia la dimensione della | 3480 Cambia il modo in cui l'OSD si comporta quando cambia la dimensione della |
3475 finestra (default: disabilitato). | 3481 finestra (default: disabilitato). |
3476 Se abilitato si comporta più come gli altri driver di uscita video, | 3482 Se abilitato si comporta di più come gli altri driver di uscita video, |
3477 il che è migliore per font di dimensione fissa. | 3483 il che è meglio per font di dimensione fissa. |
3478 Se disabilitato appare molto meglio con i font FreeType ed utilizza | 3484 Se disabilitato appare molto meglio con i font FreeType ed utilizza |
3479 i bordi nella modalità a schermo intero. | 3485 i bordi nella modalità a schermo intero. |
3480 Non funziona correttamente con sottotitoli ass (vedi \-ass). | 3486 Non funziona correttamente con sottotitoli ass (vedi \-ass), puoi tuttavia |
3487 renderizzarli senza il supporto OpenGL attraverso \-vf ass. | |
3481 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> | 3488 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> |
3482 Colore per l'OSD (default: 0xffffff, che corrisponde al bianco). | 3489 Colore per l'OSD (default: 0xffffff, che corrisponde al bianco). |
3483 .IPs (no)aspect | |
3484 Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il | |
3485 pan-and-scan (default: abilitato). | |
3486 Disabilitarlo può incrementare la velocità. | |
3487 .IPs rectangle=<0,1,2> | 3490 .IPs rectangle=<0,1,2> |
3488 Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video | 3491 Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video |
3489 ma è spesso più lento (default: 0). | 3492 ma è spesso più lento (default: 0). |
3490 .RSss | 3493 .RSss |
3491 0: Usa texture alla potenza di 2 (power-of-two) (default). | 3494 0: Usa texture alla potenza di 2 (power-of-two) (default). |
3495 .br | 3498 .br |
3496 2: Usa texture non alla potenza di 2 (estensione | 3499 2: Usa texture non alla potenza di 2 (estensione |
3497 GL_ARB_texture_non_power_of_two). | 3500 GL_ARB_texture_non_power_of_two). |
3498 In alcuni casi è supportato solo via software, quindi molto lento. | 3501 In alcuni casi è supportato solo via software, quindi molto lento. |
3499 .RE | 3502 .RE |
3500 .IPs (no)glfinish | |
3501 Invoca glFinish() prima di invertire i buffer. | |
3502 Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato). | |
3503 .IPs swapinterval=<n> | 3503 .IPs swapinterval=<n> |
3504 Intervallo minimo, in fotogrammi visualizzati, tra due scambi di buffer | 3504 Intervallo minimo, in fotogrammi visualizzati, tra due scambi di buffer |
3505 (default: 1). | 3505 (default: 1). |
3506 1 equivale ad abilitare VSYNC, 0 a disabilitarlo. | 3506 1 equivale ad abilitare VSYNC, 0 a disabilitarlo. |
3507 Valori minori di 0 saranno ignorati e verrà usato il default del sistema. | 3507 Valori minori di 0 saranno ignorati e verrà usato il default del sistema. |
3580 Se abilitata (default) usa l'interpolazione GL_LINEAR, se no usa quella | 3580 Se abilitata (default) usa l'interpolazione GL_LINEAR, se no usa quella |
3581 GL_NEAREST per la texture 'customtex'. | 3581 GL_NEAREST per la texture 'customtex'. |
3582 .IPs (no)customtrect | 3582 .IPs (no)customtrect |
3583 Se abilitata, usa texture_rectangle per la texture 'customtex'. | 3583 Se abilitata, usa texture_rectangle per la texture 'customtex'. |
3584 Disabilitata di default. | 3584 Disabilitata di default. |
3585 .RE | |
3586 .sp 1 | |
3587 .RS | |
3588 Normalmente non c'è ragione alcuna di utilizzare le opzioni seguenti, esse | |
3589 esistono principalmente per finalità di debug. | |
3590 .RE | |
3591 .sp 1 | |
3592 .RSs | |
3593 .IPs (no)glfinish | |
3594 Invoca glFinish() prima di invertire i buffer. | |
3595 Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato). | |
3596 .IPs (no)manyfmts | |
3597 Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato). | |
3598 Necessita di OpenGL con versione >= 1.2. | |
3599 .IPs slice-height=<0\-...> | |
3600 Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4). | |
3601 0 per l'immagine intera. | |
3602 .br | |
3603 .I NOTA: | |
3604 Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole: | |
3605 .RSss | |
3606 Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa | |
3607 impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal | |
3608 decodificatore. | |
3609 .br | |
3610 Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16. | |
3611 .RE | |
3612 .IPs (no)osd | |
3613 Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL | |
3614 (default: abilitato). | |
3615 Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD. | |
3616 .IPs (no)aspect | |
3617 Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il | |
3618 pan-and-scan (default: abilitato). | |
3619 Disabilitarlo può incrementare la velocità. | |
3585 .REss | 3620 .REss |
3586 .RE | 3621 .RE |
3587 .PD 1 | 3622 .PD 1 |
3588 . | 3623 . |
3589 .TP | 3624 .TP |
3751 .RE | 3786 .RE |
3752 .PD 1 | 3787 .PD 1 |
3753 . | 3788 . |
3754 .TP | 3789 .TP |
3755 .B 3dfx (solo Linux) | 3790 .B 3dfx (solo Linux) |
3756 Driver di uscita video specifico per 3dfx. | 3791 Driver di uscita video specifico per 3dfx che utilizza direttamente l'hardware |
3757 Questo driver utilizza direttamente l'hardware della scheda 3dfx sopra a | 3792 della scheda sopra a X11. |
3758 X11. | |
3759 Sono supportati solo 16 bpp. | 3793 Sono supportati solo 16 bpp. |
3760 FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid? | |
3761 . | 3794 . |
3762 .TP | 3795 .TP |
3763 .B tdfxfb (solo Linux) | 3796 .B tdfxfb (solo Linux) |
3764 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre | 3797 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre |
3765 filmati con accelerazione YUV su schede 3dfx. | 3798 filmati con accelerazione YUV su schede 3dfx. |
3766 FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid? | |
3767 .PD 0 | 3799 .PD 0 |
3768 .RSs | 3800 .RSs |
3769 .IPs <dispositivo> | 3801 .IPs <dispositivo> |
3770 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare | 3802 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare |
3771 (default: /dev/\:fb0). | 3803 (default: /dev/\:fb0). |
3772 .RE | 3804 .RE |
3773 .PD 1 | 3805 .PD 1 |
3774 . | 3806 . |
3775 .TP | 3807 .TP |
3776 .B tdfx_vid (solo Linux) | 3808 .B tdfx_vid (solo Linux) |
3777 Driver specifico di uscita video 3dfx. | 3809 Driver specifico di uscita video 3dfx che funziona in combinazione col modulo |
3778 Questo driver utilizza direttamente il modulo del kernel tdfx_vid. | 3810 del kernel tdfx_vid. |
3779 FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid? | |
3780 .PD 0 | 3811 .PD 0 |
3781 .RSs | 3812 .RSs |
3782 .IPs <dispositivo> | 3813 .IPs <dispositivo> |
3783 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo da usare | 3814 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo da usare |
3784 (default: /dev/\:tdfx_vid). | 3815 (default: /dev/\:tdfx_vid). |
4144 .TP | 4175 .TP |
4145 .B \-noaspect | 4176 .B \-noaspect |
4146 Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film. | 4177 Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film. |
4147 . | 4178 . |
4148 .TP | 4179 .TP |
4180 .B "\-field-dominance <-1\-1>" | |
4181 Imposta il primo campo per contenuti interlacciati. | |
4182 Utile per deinterlacciatori che raddoppiano la frequenza: \-vf tfields=1, | |
4183 \-vf yadif=1 e \-vo xvmc:bobdeint. | |
4184 .PD 0 | |
4185 .RSs | |
4186 .IPs -1 | |
4187 automatico (default): Se il decodificatore non esporta l'informazione corretta, | |
4188 si reimposta automaticamente su 0 (prima il campo superiore). | |
4189 .IPs 0 | |
4190 prima il campo superiore (top field first) | |
4191 .IPs 1 | |
4192 prima il campo inferiore (bottom field first) | |
4193 .RE | |
4194 .PD 1 | |
4195 . | |
4196 .TP | |
4149 .B "\-flip \ " | 4197 .B "\-flip \ " |
4150 Ribalta l'immagine alto / basso. | 4198 Ribalta l'immagine alto / basso. |
4151 . | 4199 . |
4152 .TP | 4200 .TP |
4153 .B \-lavdopts <opzione1:opzione2:...> (CODICE DI DEBUG) | 4201 .B \-lavdopts <opzione1:opzione2:...> (CODICE DI DEBUG) |
4253 .br | 4301 .br |
4254 3: aggressivo (Più controlli ma può causare problemi anche con flussi validi.) | 4302 3: aggressivo (Più controlli ma può causare problemi anche con flussi validi.) |
4255 .br | 4303 .br |
4256 4: molto aggressivo | 4304 4: molto aggressivo |
4257 .REss | 4305 .REss |
4258 .IPs "fast (MPEG-2 only)" | 4306 .IPs "fast (solo MPEG-2, MPEG-4, e H.264)" |
4259 Abilita ottimizzazioni che non rispettano completamente le specifiche | 4307 Abilita ottimizzazioni che non rispettano completamente le specifiche |
4260 e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione | 4308 e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione |
4261 più semplice, presumere l'utilizzo della matrice di quantizzazione di | 4309 più semplice, una compensazione di movimento più semplice, presumere l'utilizzo |
4262 default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare qualche controllo per riconoscere | 4310 della matrice di quantizzazione di default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare |
4263 flussi danneggiati. | 4311 qualche controllo per riconoscere flussi danneggiati. |
4264 .IPs "gray\ " | 4312 .IPs "gray\ " |
4265 decodifica a scala di grigi (un poco più veloce che a colori). | 4313 decodifica a scala di grigi (un poco più veloce che a colori). |
4266 .IPs "idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)" | 4314 .IPs "idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)" |
4267 Per la miglior qualità di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di IDCT sia per la | 4315 Per la miglior qualità di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di IDCT sia per la |
4268 decodifica che per la codifica. | 4316 decodifica che per la codifica. |
5851 miscela disturbo casuale con un aspetto (semi)regolare | 5899 miscela disturbo casuale con un aspetto (semi)regolare |
5852 .RE | 5900 .RE |
5853 .PD 1 | 5901 .PD 1 |
5854 . | 5902 . |
5855 .TP | 5903 .TP |
5856 .B denoise3d[=luminanza:crominanza:tempo] | 5904 .B denoise3d[=luminanza_spaziale:crominanza_spaziale:luminanza_temporale:crominanza_temporale] |
5857 Questo filtro cerca di ridurre il disturbo dell'immagine per produrre immagini | 5905 Questo filtro cerca di ridurre il disturbo dell'immagine per produrre immagini |
5858 più morbide rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe | 5906 più morbide rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe |
5859 aumentare la compressibilità). | 5907 aumentare la compressibilità). |
5860 .PD 0 | 5908 .PD 0 |
5861 .RSs | 5909 .RSs |
5862 .IPs <luminanza> | 5910 .IPs <luminanza_spaziale> |
5863 intensità spaziale della luminanza (default: 4) | 5911 intensità spaziale della luminanza (default: 4) |
5864 .IPs <crominanza> | 5912 .IPs <crominanza_spaziale> |
5865 intensità spaziale della crominanza (default: 3) | 5913 intensità spaziale della crominanza (default: 3) |
5866 .IPs <tempo> | 5914 .IPs <luminanza_temporale> |
5867 intensità temporale (default: 6) | 5915 intensità temporale della luminanza (default: 6) |
5868 .RE | 5916 .IPs <crominanza_temporale> |
5869 .PD 1 | 5917 intensità temporale della crominanza |
5870 . | 5918 (default: luminanza_temporale*crominanza_spaziale/luminanza_spaziale) |
5871 .TP | 5919 .RE |
5872 .B hqdn3d[=luminanza:crominanza:tempo] | 5920 .PD 1 |
5921 . | |
5922 .TP | |
5923 .B hqdn3d[=luminanza_spaziale:crominanza_spaziale:luminanza_temporale:crominanza_temporale] | |
5873 Versione ad alta precisione/\:qualità del filtro denoise3d. | 5924 Versione ad alta precisione/\:qualità del filtro denoise3d. |
5874 Parametri ed uso sono gli stessi. | 5925 Parametri ed uso sono gli stessi. |
5875 . | 5926 . |
5876 .TP | 5927 .TP |
5877 .B eq[=luminosità:contrasto] (OBSOLETO) | 5928 .B eq[=luminosità:contrasto] (OBSOLETO) |
6528 Espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate | 6579 Espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate |
6529 con il colore nero. Il framerate non viene cambiato. | 6580 con il colore nero. Il framerate non viene cambiato. |
6530 .IPs 4 | 6581 .IPs 4 |
6531 Inframezza le linee pari di ogni fotogramma pari con le linee dispari dei | 6582 Inframezza le linee pari di ogni fotogramma pari con le linee dispari dei |
6532 fotogrammi dispari. | 6583 fotogrammi dispari. |
6533 Genera un fotogramma ad altezza completa a metà della frequenza (framerate). | 6584 Altezza completa a metà della frequenza (framerate). |
6534 .RE | 6585 .RE |
6535 .PD 1 | 6586 .PD 1 |
6536 . | 6587 . |
6537 .TP | 6588 .TP |
6538 .B tfields[=modo[:posizione_campo]] | 6589 .B tfields[=modo[:posizione_campo]] |
6550 così buono). | 6601 così buono). |
6551 .br | 6602 .br |
6552 2: Trasla i campi di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti). | 6603 2: Trasla i campi di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti). |
6553 .br | 6604 .br |
6554 4: Trasla i campi di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualità più alta). (default) | 6605 4: Trasla i campi di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualità più alta). (default) |
6555 .IPs <posizione_campo> | 6606 .IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA) |
6556 -1: automatica (default) | 6607 -1: automatica (default) |
6557 Funziona solo se il decodificatore esporta le informazioni appropriate e | 6608 Funziona solo se il decodificatore esporta le informazioni appropriate e |
6558 nessun altro filtro che scarti queste informazioni viene prima di tfields | 6609 nessun altro filtro che scarti queste informazioni viene prima di tfields |
6559 nella catena dei filtri, in caso contrario passa a 0 (top-first). | 6610 nella catena dei filtri, in caso contrario passa a 0 (top-first). |
6560 .br | 6611 .br |
6561 0: prima il campo superiore | 6612 0: prima il campo superiore |
6562 .br | 6613 .br |
6563 1: prima il campo inferiore | 6614 1: prima il campo inferiore |
6615 .br | |
6616 .I NOTA: | |
6617 Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni. | |
6618 Utilizza al suo posto \-field-dominance. | |
6564 .RE | 6619 .RE |
6565 .PD 1 | 6620 .PD 1 |
6566 . | 6621 . |
6567 .TP | 6622 .TP |
6568 .B yadif=[modo[:posizione_campo]] | 6623 .B yadif=[modo[:posizione_campo]] |
6575 1: Produce 1 fotogramma per ciascun campo. | 6630 1: Produce 1 fotogramma per ciascun campo. |
6576 .br | 6631 .br |
6577 2: Come 0, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale. | 6632 2: Come 0, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale. |
6578 .br | 6633 .br |
6579 3: Come 1, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale. | 6634 3: Come 1, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale. |
6580 .IPs <posizione_campo> | 6635 .IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA) |
6581 Funziona come in tfields. | 6636 Funziona come in tfields. |
6637 .br | |
6638 .I NOTA: | |
6639 Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni. | |
6640 Utilizza al suo posto \-field-dominance. | |
6582 .RE | 6641 .RE |
6583 .PD 1 | 6642 .PD 1 |
6584 . | 6643 . |
6585 .TP | 6644 .TP |
6586 .B mcdeint=[modalità[:parità[:qp]]] | 6645 .B mcdeint=[modalità[:parità[:qp]]] |
7492 MPEG-1 video | 7551 MPEG-1 video |
7493 .IPs mpeg2video | 7552 .IPs mpeg2video |
7494 MPEG-2 video | 7553 MPEG-2 video |
7495 .IPs huffyuv | 7554 .IPs huffyuv |
7496 HuffYUV | 7555 HuffYUV |
7497 .IPs ffvhuff (vedi anche vstrict) | 7556 .IPs ffvhuff |
7498 codifica HuffYUV non standard che utilizza YV12 ed ottiene file | 7557 codifica HuffYUV non standard che utilizza YV12 ed ottiene file |
7499 più piccoli del 20% | 7558 più piccoli del 20% |
7500 .IPs "asv1\ " | 7559 .IPs "asv1\ " |
7501 ASUS Video v1 | 7560 ASUS Video v1 |
7502 .IPs "asv2\ " | 7561 .IPs "asv2\ " |
7503 ASUS Video v2 | 7562 ASUS Video v2 |
7504 .IPs "ffv1 (vedi anche: vstrict)" | 7563 .IPs "ffv1\ " |
7505 codec video di FFmpeg senza perdita | 7564 codec video di FFmpeg senza perdita |
7506 .IPs "flv\ \ " | 7565 .IPs "flv\ \ " |
7507 Sorenson H.263 usato nei Flash Video | 7566 Sorenson H.263 usato nei Flash Video |
7508 .IPs dvvideo | 7567 .IPs dvvideo |
7509 Sony Digital Video | 7568 Sony Digital Video |
7569 . | 7628 . |
7570 .B vqscale=<0\-31> | 7629 .B vqscale=<0\-31> |
7571 Quantizzazione costante /\: codifica a qualità costante (seleziona una modalità | 7630 Quantizzazione costante /\: codifica a qualità costante (seleziona una modalità |
7572 di quantizzazione fissa). | 7631 di quantizzazione fissa). |
7573 Valori minori indicano migliore qualità ma file di dimensioni maggiori | 7632 Valori minori indicano migliore qualità ma file di dimensioni maggiori |
7574 (default: 0). | 7633 (default: -1). |
7575 Nel caso del codec snow, un valore 0 indica codifica senza perdita. | 7634 Nel caso del codec snow, un valore 0 indica codifica senza perdita. |
7576 Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 sarà ignorato e verranno | 7635 Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 avrà un effetto |
7577 utilizzati quantizzatori variabili, che è il default. | 7636 indefinito. |
7578 1 non è raccomandato (controlla vqmin per i dettagli). | 7637 1 non è raccomandato (controlla vqmin per i dettagli). |
7579 . | 7638 . |
7580 .TP | 7639 .TP |
7581 .B vqmax=<1\-31> | 7640 .B vqmax=<1\-31> |
7582 Valore massimo di quantizzazione (passo 1/2), 10\-31 dovrebbe essere un | 7641 Valore massimo di quantizzazione (passo 1/2), 10\-31 dovrebbe essere un |
7641 .TP | 7700 .TP |
7642 .B me_range=<0\-9999> | 7701 .B me_range=<0\-9999> |
7643 raggio di ricerca per la stima del movimento (default: 0 (illimitato)) | 7702 raggio di ricerca per la stima del movimento (default: 0 (illimitato)) |
7644 . | 7703 . |
7645 .TP | 7704 .TP |
7646 .B mbd=<0\-2> | 7705 .B mbd=<0\-2> (vedi anche *cmp, qpel) |
7647 Algoritmo di decisione dei macroblock (modalità ad alta qualità), | 7706 Algoritmo di decisione dei macroblock (modalità ad alta qualità), |
7648 codifica ogni macroblocco in tutte le modalità e seleziona la migliore. | 7707 codifica ogni macroblocco in tutte le modalità e seleziona la migliore. |
7649 Questa opzione rallenta la codifica ma si ottiene una qualità migliore | 7708 Questa opzione rallenta la codifica ma si ottiene una qualità migliore |
7650 e minori dimensioni del file finale. | 7709 e minori dimensioni del file finale. |
7710 Quando mbd è impostato a 1 o 2, il valore di mbcmp viene ignorato quando si | |
7711 confrontano i macroblocchi. | |
7712 Se un'impostazione di comparazione (precmp, subcmp, cmp, o mbcmp) non è zero, | |
7713 tuttavia, verrà usata una ricerca di movimento half-pel, più lenta ma migliore, | |
7714 senza considerare l'impostazione di mbd. | |
7715 Se qpel è impostata, verrà usata la ricerca di movimento quarter-pel, senza | |
7716 altre considerazioni. | |
7651 .PD 0 | 7717 .PD 0 |
7652 .RSs | 7718 .RSs |
7653 .IPs 0 | 7719 .IPs 0 |
7654 Utilizza mbcmp (default). | 7720 Utilizza la funzione di comparazione riportata da mbcmp (default). |
7655 .IPs 1 | 7721 .IPs 1 |
7656 Seleziona il modo MB che necessità della minor quantità di bit (=vhq). | 7722 Seleziona il modo MB che necessità della minor quantità di bit (=vhq). |
7657 .IPs 2 | 7723 .IPs 2 |
7658 Seleziona il modo MB che ha la minor distorsione. | 7724 Seleziona il modo MB che ha la minor distorsione. |
7659 .RE | 7725 .RE |
7690 La maggior parte dei codec richiede keyframe regolari, in modo da limitare | 7756 La maggior parte dei codec richiede keyframe regolari, in modo da limitare |
7691 l'accumulo di errori dovuti alle diverse implementazioni/precisioni di DCT | 7757 l'accumulo di errori dovuti alle diverse implementazioni/precisioni di DCT |
7692 ed iDCT. | 7758 ed iDCT. |
7693 I keyframe sono necessari anche per il posizionamento visto che il | 7759 I keyframe sono necessari anche per il posizionamento visto che il |
7694 posizionamento è possibile solo su un keyframe. | 7760 posizionamento è possibile solo su un keyframe. |
7695 Bisogna pero' tener presente che i keyframe hanno bisogno di più spazio | 7761 Bisogna però tener presente che i keyframe hanno bisogno di più spazio |
7696 rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perciò un numero alto comporta | 7762 rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perciò un numero alto comporta |
7697 file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso. | 7763 file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso. |
7698 Il valore 0 è equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave. | 7764 Il valore 0 è equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave. |
7699 Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perché la qualità può | 7765 Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perché la qualità può |
7700 essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di | 7766 essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di |
8147 riferimento MPEG-4. | 8213 riferimento MPEG-4. |
8148 .IPs -1 | 8214 .IPs -1 |
8149 Permette alcune estensioni specifiche di libavcodec (default). | 8215 Permette alcune estensioni specifiche di libavcodec (default). |
8150 .IPs -2 | 8216 .IPs -2 |
8151 Abilita codec e funzioni sperimentali che potrebbero poi non essere | 8217 Abilita codec e funzioni sperimentali che potrebbero poi non essere |
8152 riproducibili con versioni future di MPlayer (snow, ffvhuff, ffv1). | 8218 riproducibili con versioni future di MPlayer (snow). |
8153 .RE | 8219 .RE |
8154 .PD 1 | 8220 .PD 1 |
8155 . | 8221 . |
8156 .TP | 8222 .TP |
8157 .B "vdpart\ " | 8223 .B "vdpart\ " |
9451 il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 è in scala logaritmica. | 9517 il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 è in scala logaritmica. |
9452 La mappatura è approssimativamente H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). | 9518 La mappatura è approssimativamente H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). |
9453 Per esempio MPEG a QP=2 è equivalente ad H.264 con QP=18. | 9519 Per esempio MPEG a QP=2 è equivalente ad H.264 con QP=18. |
9454 . | 9520 . |
9455 .TP | 9521 .TP |
9456 .B crf=<1\-50> | 9522 .B crf=<1.0\-50.0> |
9457 Attiva la modalità a qualità constante, e imposta la qualità. | 9523 Attiva la modalità a qualità constante, e imposta la qualità. |
9458 La scala è simile a QP. | 9524 La scala è simile a QP. |
9459 Come la modalità basata sul bitrate, questa permette ad ogni fotogramma di | 9525 Come la modalità basata sul bitrate, questa permette ad ogni fotogramma di |
9460 usare un QP diverso basandosi sulla complessità del fotogramma stesso. | 9526 usare un QP diverso basandosi sulla complessità del fotogramma stesso. |
9461 . | 9527 . |
10024 Utilizza questo parametro solo se sai cosa significa ed hai effettivamente | 10090 Utilizza questo parametro solo se sai cosa significa ed hai effettivamente |
10025 bisogno di usarlo. | 10091 bisogno di usarlo. |
10026 . | 10092 . |
10027 .TP | 10093 .TP |
10028 .B threads=<1\-4> | 10094 .B threads=<1\-4> |
10029 Divide ogni fotogramma in fette (slice) e le codifica in parallelo (default: 1). | 10095 Genera diversi thread per codificare in parallelo su CPU multiple (default: 1). |
10030 Permette inoltre la decodifica multithreaded se supportata (lavc non la supporta). | |
10031 Si ottiene una leggera penalizzazione della compressione. | 10096 Si ottiene una leggera penalizzazione della compressione. |
10032 Richiede che libx264 sia compilata con il supporto per i pthread; se non lo | 10097 0 oppure 'auto' dicono a x264 di rilevare il numero delle CPU ed utilizzare un |
10033 è questa opzione manda un avvertimento ed abilita le slice ma non il | 10098 appropriato numero di thread. |
10034 multithreading. | |
10035 . | 10099 . |
10036 .TP | 10100 .TP |
10037 .B (no)global_header | 10101 .B (no)global_header |
10038 Fa in modo che SPS e PPS appaiano solo una volta, all'inizio del flusso di bit | 10102 Fa in modo che SPS e PPS appaiano solo una volta, all'inizio del flusso di bit |
10039 (default: disabilitato). | 10103 (default: disabilitato). |
10174 Valore di ritardo iniziale del video, in millisecondi (default: 0), utilizzalo | 10238 Valore di ritardo iniziale del video, in millisecondi (default: 0), utilizzalo |
10175 se vuoi ritardare il video rispetto all'audio. | 10239 se vuoi ritardare il video rispetto all'audio. |
10176 . | 10240 . |
10177 .TP | 10241 .TP |
10178 .B "drop\ \ \ " | 10242 .B "drop\ \ \ " |
10179 Quando viene utilizzato con init_adelay il programma ignora la parte di audio | 10243 Quando viene utilizzato con vdelay il muxer ignora la parte di audio |
10180 in anticipo. | 10244 in anticipo. |
10181 . | 10245 . |
10182 .TP | 10246 .TP |
10183 .B vwidth, vheight=<1\-4095> | 10247 .B vwidth, vheight=<1\-4095> |
10184 Seleziona la larghezza e l'altezza se il video è in formato MPEG-1/2. | 10248 Seleziona la larghezza e l'altezza se il video è in formato MPEG-1/2. |