comparison DOCS/man/it/mplayer.1 @ 23401:dfcd21cda080

sync'd up to r22845
author ptt
date Wed, 30 May 2007 20:18:45 +0000
parents 6f8db5d6bb2d
children 6cffa72e2dee
comparison
equal deleted inserted replaced
23400:16cce5d6ff9f 23401:dfcd21cda080
1 .\" synced with r21654 1 .\" synced with r22845
2 .\" Encoding: iso-8859-1 2 .\" Encoding: iso-8859-1
3 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team 3 .\" MPlayer (C) 2000-2007 MPlayer Team
4 .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun, 4 .\" Questa pagina di manuale fu/è stata fatta da Gabucino, Diego Biurrun,
5 .\" Jonas Jermann 5 .\" Jonas Jermann
6 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT 6 .\" Traduzione in italiano di Daniele Forghieri, aggiornamenti PaulTT
108 cue://file[:traccia] 108 cue://file[:traccia]
109 [opzioni] 109 [opzioni]
110 . 110 .
111 .br 111 .br
112 .B mplayer 112 .B mplayer
113 [file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv]:// 113 [file|mms[t]|http|http_proxy|rt[s]p|ftp|udp|unsv|smb]://
114 [utente:password@]URL[:porta] [opzioni] 114 [utente:password@]URL[:porta] [opzioni]
115 . 115 .
116 .br 116 .br
117 .B mplayer 117 .B mplayer
118 sdp://file 118 sdp://file
134 [\-skin\ skin] 134 [\-skin\ skin]
135 . 135 .
136 .br 136 .br
137 .B mencoder 137 .B mencoder
138 [opzioni] file 138 [opzioni] file
139 [file|URL|\-] [\-o file] 139 [file|URL|\-] [\-o file | file://file | smb://[utente:password@]host/percorso]
140 . 140 .
141 .br 141 .br
142 .B mencoder 142 .B mencoder
143 [opzioni] file1 143 [opzioni] file1
144 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche] 144 [opzioni specifiche] [file2] [opzioni specifiche]
257 Diminuisce/\:aumenta il volume. 257 Diminuisce/\:aumenta il volume.
258 .IPs "m\ \ \ \ " 258 .IPs "m\ \ \ \ "
259 Suono muto. 259 Suono muto.
260 .IPs "_ (solo MPEG-TS e libavformat)" 260 .IPs "_ (solo MPEG-TS e libavformat)"
261 Passa attraverso tutte le tracce video disponibili. 261 Passa attraverso tutte le tracce video disponibili.
262 .IPs "# (solo MPEG, Matroska, AVI e libavformat)" 262 .IPs "# (solo DVD, MPEG, Matroska, AVI e libavformat)"
263 Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili. 263 Passa attraverso tutte le tracce audio disponibili.
264 .IPs "TAB (solo MPEG-TS)" 264 .IPs "TAB (solo MPEG-TS)"
265 Passa attraverso tutti i programmi disponibili. 265 Passa attraverso tutti i programmi disponibili.
266 .IPs "f\ \ \ \ " 266 .IPs "f\ \ \ \ "
267 Attiva/disattiva schermo intero (vedi anche opzione -fs). 267 Attiva/disattiva schermo intero (vedi anche opzione -fs).
297 Inizia/smette di salvare istantanee. 297 Inizia/smette di salvare istantanee.
298 .IPs "I\ \ \ \ " 298 .IPs "I\ \ \ \ "
299 Mostra il nome del file sull'OSD. 299 Mostra il nome del file sull'OSD.
300 .IPs "! e @" 300 .IPs "! e @"
301 Va all'inizio del precedente/\:prossimo capitolo. 301 Va all'inizio del precedente/\:prossimo capitolo.
302 .IPs "D (\-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint only)" 302 .IPs "D (solo \-vo xvmc, \-vf yadif, \-vf kerndeint)"
303 Attiva/disattiva deinterlacciatore. 303 Attiva/disattiva deinterlacciatore.
304 .RE 304 .RE
305 .PD 1 305 .PD 1
306 .PP 306 .PP
307 .RS 307 .RS
793 Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP. 793 Attiva automaticamente gdb dopo un crash oppure SIGTRAP.
794 Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo 794 Il supporto deve essere compilato all'interno del programma, configurandolo
795 con \-\-enable-crash-debug. 795 con \-\-enable-crash-debug.
796 . 796 .
797 .TP 797 .TP
798 .B \-doubleclick-time (solo \-vo directx)
799 Tempo in millisecondi per considerare due click consecutivi come un doppio click
800 (default: 300).
801 Impostalo a 0 per far in modo che sia usata l'impostazione del gestore di
802 finestre.
803 .br
804 .I NOTA:
805 Otterrai risultati leggermente diversi a seconda che tu abbia o no collegato un
806 comando a MOUSE_BTN0_DBL o MOUSE_BTN0\-MOUSE_BTN0_DBL.
807 .
808 .TP
798 .B \-edlout <nomefile> 809 .B \-edlout <nomefile>
799 Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL) 810 Crea un nuovo file e scrive comandi della lista di decisione di modifica (EDL)
800 in questo file. 811 in questo file.
801 Durante la riproduzione, l'utente preme 'i' per impostare l'inizio o la fine di 812 Durante la riproduzione, l'utente preme 'i' per impostare l'inizio o la fine di
802 un blocco da saltare. 813 un blocco da saltare.
898 .PD 1 909 .PD 1
899 . 910 .
900 .TP 911 .TP
901 .B \-key-fifo-size <2\-65000> 912 .B \-key-fifo-size <2\-65000>
902 Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera 913 Specifica la dimensione del FIFO che memorizza gli eventi della tastiera
903 (default: 10). 914 (default: 7).
904 Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi. 915 Un FIFO di dimensione n può bufferizzare (n-1) eventi.
905 Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad 916 Se è troppo piccolo alcuni eventi potrebbero venir persi (portando ad
906 effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili). 917 effetti di 'bottoni del mouse ignorati' o simili).
907 Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora 918 Se è troppo grande, MPlayer potrebbe sembrare bloccato mentre elabora
908 gli eventi bufferizzati. 919 gli eventi bufferizzati.
1235 . 1246 .
1236 .TP 1247 .TP
1237 .B \-delay <secondi> 1248 .B \-delay <secondi>
1238 Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo) 1249 Ritardo audio in secondi (valore decimale positivo o negativo)
1239 .br 1250 .br
1251 Valori negativi ritardano l'audio, quelli positivi ritardano il video.
1252 Nota che questo è l'esatto opposto dell'opzione \-audio-delay di MEncoder.
1253 .br
1240 .I NOTA: 1254 .I NOTA:
1241 Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente 1255 Quando viene usato con MEncoder, non è detto che funzioni correttamente
1242 con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio-delay. 1256 con \-ovc copy; al suo posto usa \-audio-delay.
1243 . 1257 .
1244 .TP 1258 .TP
1257 .B \-demuxer <[+]nome> 1271 .B \-demuxer <[+]nome>
1258 Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help. 1272 Forza il nome del demuxer audio, come indicato da \-demuxer help.
1259 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli! 1273 Usa un '+' prima del nome per forzarlo, il che eviterà alcuni controlli!
1260 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in 1274 Per retrocompatibilità accetta anche l'ID del demuxer come definito in
1261 libmpdemux/\:demuxer.h. 1275 libmpdemux/\:demuxer.h.
1262 \-demuxer audio o \-demuxer 17 forza il formato MP3.
1263 . 1276 .
1264 .TP 1277 .TP
1265 .B \-dumpaudio (solo MPlayer) 1278 .B \-dumpaudio (solo MPlayer)
1266 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3, 1279 Scrive il flusso audio compresso grezzo su ./stream.dump (utile con MPEG/\:AC3,
1267 nella maggior parte degli altri casi il file ottenuto non sarà riproducibile). 1280 nella maggior parte degli altri casi il file ottenuto non sarà riproducibile).
1407 .I NOTA: 1420 .I NOTA:
1408 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il 1421 Questa opzione funziona solo se il mezzo di trasporto sottostante supporta il
1409 posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc). 1422 posizionamento (cioè non con stdin, pipe, etc).
1410 . 1423 .
1411 .TP 1424 .TP
1425 .B \-noidx
1426 Evita la ricostruzione dell'indice del file.
1427 MEncoder salta la scrittura dell'indice, usando questa opzione.
1428 .
1429 .TP
1412 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete) 1430 .B \-ipv4-only-proxy (solo rete)
1413 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6. 1431 Ignora il proxy per gli indirizzi IPv6.
1414 Viene comunque usato per connessioni IPv4. 1432 Viene comunque usato per connessioni IPv4.
1415 . 1433 .
1416 .TP 1434 .TP
1477 . 1495 .
1478 .TP 1496 .TP
1479 .B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6) 1497 .B \-prefer-ipv6 (solo rete IPv6)
1480 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete. 1498 Utilizza IPv6 per le connessioni di rete.
1481 Passa automaticamente a IPv4 se necessario. 1499 Passa automaticamente a IPv4 se necessario.
1500 .
1501 .TP
1502 .B \-psprobe <posizione in byte>
1503 Riproducendo un flusso MPEG-PS, questa opzione ti permette di specificare
1504 quanti byte del flusso vuoi che MPlayer legga per poter identificare il codec
1505 video usato.
1506 Questa opzione è necessaria per riprodurre file EVO contenenti flussi H.264.
1482 . 1507 .
1483 .TP 1508 .TP
1484 .B \-pvr <opzione1:opzione2:...> (solo PVR) 1509 .B \-pvr <opzione1:opzione2:...> (solo PVR)
1485 Questa opzione imposta varie proprietà di codifica per il modulo di cattura PVR. 1510 Questa opzione imposta varie proprietà di codifica per il modulo di cattura PVR.
1486 Deve essere usata con schede di codifica MPEG via hardware suppportate dal 1511 Deve essere usata con schede di codifica MPEG via hardware suppportate dal
1551 .br 1576 .br
1552 dvd: flusso compatibile DVD 1577 dvd: flusso compatibile DVD
1553 .REss 1578 .REss
1554 .RE 1579 .RE
1555 .PD 1 1580 .PD 1
1581 .
1582 .TP
1583 .B \-radio <opzione1:opzione2:...> (solo radio)
1584 Queste opzioni impostano svariati parametri per il modulo di cattura radio.
1585 Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene
1586 fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita
1587 l'opzione channels) come URL del filmato.
1588 Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'.
1589 Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando
1590 solo l'entrata line-in.
1591 Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di
1592 sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività.
1593 .sp 1
1594 Le opzioni disponibili sono:
1595 .RSs
1596 .IPs device=<valore>
1597 Dispositivo radio da usare (default: /dev/radio0).
1598 .IPs driver=<valore>
1599 Driver radio da usare (default: v4l2 se disponibile, altrimenti v4l).
1600 Attualmente sono supportati i driver v4l e v4l2.
1601 .IPs volume=<0..100>
1602 volume audio del dispositivo radio (default: 100)
1603 .IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,...
1604 Imposta la lista dei canali.
1605 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
1606 I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
1607 radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili da un controllo
1608 remoto (dai un'occhiata a LIRC).
1609 Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione
1610 del canale nella lista dei canali.
1611 .br
1612 .I ESEMPIO:
1613 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
1614 .IPs adevice=<valore> (con cattura (capture) radio abilitata)
1615 Nome del dispositivo da cui catturare l'audio.
1616 Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola
1617 chiave 'capture' appare nell'URL.
1618 Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>.
1619 Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS.
1620 .IPs arate=<valore> (con cattura radio abilitata)
1621 Frequenza in campioni per secondo (default: 44100).
1622 .br
1623 .I NOTA:
1624 Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore>
1625 con lo stesso valore di arate.
1626 Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
1627 con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...).
1628 .IPs achannels=<valore> (con cattura radio abilitata)
1629 Numero di canali audio da catturare.
1630 .RE
1556 . 1631 .
1557 .TP 1632 .TP
1558 .B \-rawaudio <opzione1:opzione2:...> 1633 .B \-rawaudio <opzione1:opzione2:...>
1559 Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi. 1634 Questa opzione ti permette di riprodurre file audio grezzi.
1560 Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawaudio. 1635 Devi usare anche l'opzione \-demuxer rawaudio.
1697 .TP 1772 .TP
1698 .B \-tsprog <1\-65534> 1773 .B \-tsprog <1\-65534>
1699 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione 1774 Nella riproduzione di un flusso MPEG-TS puoi specificare con questa opzione
1700 quale programma (se presente) vuoi usare. 1775 quale programma (se presente) vuoi usare.
1701 Può essere usato con \-vid e \-aid. 1776 Può essere usato con \-vid e \-aid.
1702 .
1703 .TP
1704 .B \-radio <opzione1:opzione2:...> (solo radio)
1705 Queste opzioni impostano svariati parametri per il modulo di cattura radio.
1706 Per ascoltare la radio con MPlayer usa 'radio://<frequenza>' (se non viene
1707 fornita l'opzione channels) o 'radio://<numero_canale>' (se viene fornita
1708 l'opzione channels) come URL del filmato.
1709 Per avviare il sottosistema di cattura, usa 'radio://<frequenza o canale>/capture'.
1710 Se la parola chiave capture non viene fornita, puoi ascoltare la radio usando
1711 solo l'entrata line-in.
1712 Usare capture per ascoltare non è consigliato, a causa di problemi di
1713 sincronizzazione, che rendono spiacevole l'attività.
1714 .sp 1
1715 Le opzioni disponibili sono:
1716 .RSs
1717 .IPs device=<valore>
1718 Dispositivo radio da usare (default: /dev/radio0).
1719 .IPs driver=<valore>
1720 Driver radio da usare (default: v4l2 se disponibile, altrimenti v4l).
1721 Attualmente sono supportati i driver v4l e v4l2.
1722 .IPs volume=<0..100>
1723 volume audio del dispositivo radio (default: 100)
1724 .IPs channels=<frequenza>\-<nome>,<frequenza>\-<nome>,...
1725 Imposta la lista dei canali.
1726 Usa _ per gli spazi nei nomi (o divertiti con il quoting ;-).
1727 I nomi dei canali verranno scritti usando l'OSD e i comandi slave
1728 radio_step_channel e radio_set_channel saranno utilizzabili da un controllo
1729 remoto (dai un'occhiata a LIRC).
1730 Quando fornito, un numero nell'URL del filmato sarà trattato come la posizione
1731 del canale nella lista dei canali.
1732 .br
1733 .I ESEMPIO:
1734 radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
1735 .IPs adevice=<valore> (con cattura (capture) radio abilitata)
1736 Nome del dispositivo da cui catturare l'audio.
1737 Senza tale nome la cattura sarà disabilitata anche se la parola
1738 chiave 'capture' appare nell'URL.
1739 Per i dispositivi ALSA deve essere usato nella forma hw=<scheda>.<dispositivo>.
1740 Se il nome contiene un '=', il modulo userà ALSA per la cattura, se no OSS.
1741 .IPs arate=<valore> (con cattura radio abilitata)
1742 Frequenza in campioni per secondo (default: 44100).
1743 .br
1744 .I NOTA:
1745 Quando usi la cattura audio, imposta anche l'opzione \-rawaudio rate=<valore>
1746 con lo stesso valore di arate.
1747 Se hai problemi colla velocità audio (va troppo veloce), prova la riproduzione
1748 con valori di frequenza differenti (per es.\& 48000,44100,32000,...).
1749 .IPs achannels=<valore> (con cattura radio abilitata)
1750 Numero di canali audio da catturare.
1751 .RE
1752 . 1777 .
1753 .TP 1778 .TP
1754 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV/\:PVR) 1779 .B \-tv <opzione1:opzione2:...> (solo TV/\:PVR)
1755 Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV. 1780 Questa opzione regola varie proprietà del modulo di cattura TV.
1756 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>' 1781 Per guardare la TV con MPlayer usa 'tv://' o 'tv://<numero_canale>'
3056 plugger). 3081 plugger).
3057 . 3082 .
3058 .TP 3083 .TP
3059 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (solo X11) 3084 .B \-xineramascreen <\-2\-...> (solo X11)
3060 In configurazioni con Xinerama (p.es.\& un singolo desktop che si espande su 3085 In configurazioni con Xinerama (p.es.\& un singolo desktop che si espande su
3061 monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve visualizzare 3086 monitor multipli) questa opzione indica a MPlayer su quale schermo deve
3062 il filmato. 3087 visualizzare il filmato.
3063 Un valore di \-2 significa a schermo intero su tutto lo schermo virtuale, 3088 Un valore di \-2 significa a schermo intero su tutto lo schermo virtuale (in
3064 \-1 significa a schermo intero sullo schermo su cui è attualmente posizionata 3089 questo caso l'informazione Xinerama viene completamente ignorata),
3090 \-1 significa a schermo intero sullo schermo in cui è attualmente posizionata
3065 la finestra. 3091 la finestra.
3066 La posizione iniziale selezionata con l'opzione \-geometry è relativa allo 3092 La posizione iniziale selezionata con l'opzione \-geometry è relativa allo
3067 schermo specificato. 3093 schermo specificato.
3068 Funzionerà solitamente solo con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none". 3094 Funzionerà solitamente solo con "\-fstype \-fullscreen" o "\-fstype none".
3069 . 3095 .
3448 visualizzato nemmeno un messaggio di errore. 3474 visualizzato nemmeno un messaggio di errore.
3449 Utilizza glxinfo oppure uno strumento simile per visualizzare le estensioni 3475 Utilizza glxinfo oppure uno strumento simile per visualizzare le estensioni
3450 supportate dalla vostra implementazione OpenGL. 3476 supportate dalla vostra implementazione OpenGL.
3451 .PD 0 3477 .PD 0
3452 .RSs 3478 .RSs
3453 .IPs (no)manyfmts
3454 Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato).
3455 Necessita di OpenGL con versione >= 1.2.
3456 .IPs slice-height=<0\-...>
3457 Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4).
3458 0 per l'immagine intera.
3459 .br
3460 .I NOTA:
3461 Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole:
3462 .RSss
3463 Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa
3464 impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal
3465 decodificatore.
3466 .br
3467 Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16.
3468 .RE
3469 .IPs (no)osd
3470 Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL
3471 (default: abilitato).
3472 Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD.
3473 .IPs (no)scaled-osd 3479 .IPs (no)scaled-osd
3474 Cambia il modo in cui l'OSD si comporta quando cambia la dimensione della 3480 Cambia il modo in cui l'OSD si comporta quando cambia la dimensione della
3475 finestra (default: disabilitato). 3481 finestra (default: disabilitato).
3476 Se abilitato si comporta più come gli altri driver di uscita video, 3482 Se abilitato si comporta di più come gli altri driver di uscita video,
3477 il che è migliore per font di dimensione fissa. 3483 il che è meglio per font di dimensione fissa.
3478 Se disabilitato appare molto meglio con i font FreeType ed utilizza 3484 Se disabilitato appare molto meglio con i font FreeType ed utilizza
3479 i bordi nella modalità a schermo intero. 3485 i bordi nella modalità a schermo intero.
3480 Non funziona correttamente con sottotitoli ass (vedi \-ass). 3486 Non funziona correttamente con sottotitoli ass (vedi \-ass), puoi tuttavia
3487 renderizzarli senza il supporto OpenGL attraverso \-vf ass.
3481 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB> 3488 .IPs osdcolor=<0xRRGGBB>
3482 Colore per l'OSD (default: 0xffffff, che corrisponde al bianco). 3489 Colore per l'OSD (default: 0xffffff, che corrisponde al bianco).
3483 .IPs (no)aspect
3484 Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il
3485 pan-and-scan (default: abilitato).
3486 Disabilitarlo può incrementare la velocità.
3487 .IPs rectangle=<0,1,2> 3490 .IPs rectangle=<0,1,2>
3488 Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video 3491 Abilita l'utilizzo di texture rettangolari, fatto che risparmia RAM video
3489 ma è spesso più lento (default: 0). 3492 ma è spesso più lento (default: 0).
3490 .RSss 3493 .RSss
3491 0: Usa texture alla potenza di 2 (power-of-two) (default). 3494 0: Usa texture alla potenza di 2 (power-of-two) (default).
3495 .br 3498 .br
3496 2: Usa texture non alla potenza di 2 (estensione 3499 2: Usa texture non alla potenza di 2 (estensione
3497 GL_ARB_texture_non_power_of_two). 3500 GL_ARB_texture_non_power_of_two).
3498 In alcuni casi è supportato solo via software, quindi molto lento. 3501 In alcuni casi è supportato solo via software, quindi molto lento.
3499 .RE 3502 .RE
3500 .IPs (no)glfinish
3501 Invoca glFinish() prima di invertire i buffer.
3502 Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato).
3503 .IPs swapinterval=<n> 3503 .IPs swapinterval=<n>
3504 Intervallo minimo, in fotogrammi visualizzati, tra due scambi di buffer 3504 Intervallo minimo, in fotogrammi visualizzati, tra due scambi di buffer
3505 (default: 1). 3505 (default: 1).
3506 1 equivale ad abilitare VSYNC, 0 a disabilitarlo. 3506 1 equivale ad abilitare VSYNC, 0 a disabilitarlo.
3507 Valori minori di 0 saranno ignorati e verrà usato il default del sistema. 3507 Valori minori di 0 saranno ignorati e verrà usato il default del sistema.
3580 Se abilitata (default) usa l'interpolazione GL_LINEAR, se no usa quella 3580 Se abilitata (default) usa l'interpolazione GL_LINEAR, se no usa quella
3581 GL_NEAREST per la texture 'customtex'. 3581 GL_NEAREST per la texture 'customtex'.
3582 .IPs (no)customtrect 3582 .IPs (no)customtrect
3583 Se abilitata, usa texture_rectangle per la texture 'customtex'. 3583 Se abilitata, usa texture_rectangle per la texture 'customtex'.
3584 Disabilitata di default. 3584 Disabilitata di default.
3585 .RE
3586 .sp 1
3587 .RS
3588 Normalmente non c'è ragione alcuna di utilizzare le opzioni seguenti, esse
3589 esistono principalmente per finalità di debug.
3590 .RE
3591 .sp 1
3592 .RSs
3593 .IPs (no)glfinish
3594 Invoca glFinish() prima di invertire i buffer.
3595 Più lento ma in alcuni casi l'uscita è più corretta (default: disabilitato).
3596 .IPs (no)manyfmts
3597 Abilita il supporto per più formati colore (RGB e BGR) (default: abilitato).
3598 Necessita di OpenGL con versione >= 1.2.
3599 .IPs slice-height=<0\-...>
3600 Numero di linee copiate sulla texture in un blocco unico (default: 4).
3601 0 per l'immagine intera.
3602 .br
3603 .I NOTA:
3604 Se è usato lo spazio colore YUV (vedi sottopzione yuv), vigono speciali regole:
3605 .RSss
3606 Se il decodificatore usa lo "slice rendering" (vedi \-noslices), questa
3607 impostazione non ha effetto, e viene usata la dimensione slice fornita dal
3608 decodificatore.
3609 .br
3610 Se il decodificatore non usa "slice rendering", il default è 16.
3611 .RE
3612 .IPs (no)osd
3613 Abilita o disabilita il supporto per il rendering dell'OSD via OpenGL
3614 (default: abilitato).
3615 Questa opzione è utile per test, usa \-osdlevel 0 per disabilitare l'OSD.
3616 .IPs (no)aspect
3617 Abilita o disabilita la scalatura dell'aspetto ed il supporto per il
3618 pan-and-scan (default: abilitato).
3619 Disabilitarlo può incrementare la velocità.
3585 .REss 3620 .REss
3586 .RE 3621 .RE
3587 .PD 1 3622 .PD 1
3588 . 3623 .
3589 .TP 3624 .TP
3751 .RE 3786 .RE
3752 .PD 1 3787 .PD 1
3753 . 3788 .
3754 .TP 3789 .TP
3755 .B 3dfx (solo Linux) 3790 .B 3dfx (solo Linux)
3756 Driver di uscita video specifico per 3dfx. 3791 Driver di uscita video specifico per 3dfx che utilizza direttamente l'hardware
3757 Questo driver utilizza direttamente l'hardware della scheda 3dfx sopra a 3792 della scheda sopra a X11.
3758 X11.
3759 Sono supportati solo 16 bpp. 3793 Sono supportati solo 16 bpp.
3760 FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
3761 . 3794 .
3762 .TP 3795 .TP
3763 .B tdfxfb (solo Linux) 3796 .B tdfxfb (solo Linux)
3764 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre 3797 Questo driver utilizza il driver del framebuffer tdfx per riprodurre
3765 filmati con accelerazione YUV su schede 3dfx. 3798 filmati con accelerazione YUV su schede 3dfx.
3766 FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
3767 .PD 0 3799 .PD 0
3768 .RSs 3800 .RSs
3769 .IPs <dispositivo> 3801 .IPs <dispositivo>
3770 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare 3802 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo fbdev da usare
3771 (default: /dev/\:fb0). 3803 (default: /dev/\:fb0).
3772 .RE 3804 .RE
3773 .PD 1 3805 .PD 1
3774 . 3806 .
3775 .TP 3807 .TP
3776 .B tdfx_vid (solo Linux) 3808 .B tdfx_vid (solo Linux)
3777 Driver specifico di uscita video 3dfx. 3809 Driver specifico di uscita video 3dfx che funziona in combinazione col modulo
3778 Questo driver utilizza direttamente il modulo del kernel tdfx_vid. 3810 del kernel tdfx_vid.
3779 FIXME: E' ok la differenza tra 3dfx, tdfxfb e tdfx_vid?
3780 .PD 0 3811 .PD 0
3781 .RSs 3812 .RSs
3782 .IPs <dispositivo> 3813 .IPs <dispositivo>
3783 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo da usare 3814 Seleziona esplicitamente il nome del dispositivo da usare
3784 (default: /dev/\:tdfx_vid). 3815 (default: /dev/\:tdfx_vid).
4144 .TP 4175 .TP
4145 .B \-noaspect 4176 .B \-noaspect
4146 Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film. 4177 Disabilita la compensazione automatica del rapporto di aspetto del film.
4147 . 4178 .
4148 .TP 4179 .TP
4180 .B "\-field-dominance <-1\-1>"
4181 Imposta il primo campo per contenuti interlacciati.
4182 Utile per deinterlacciatori che raddoppiano la frequenza: \-vf tfields=1,
4183 \-vf yadif=1 e \-vo xvmc:bobdeint.
4184 .PD 0
4185 .RSs
4186 .IPs -1
4187 automatico (default): Se il decodificatore non esporta l'informazione corretta,
4188 si reimposta automaticamente su 0 (prima il campo superiore).
4189 .IPs 0
4190 prima il campo superiore (top field first)
4191 .IPs 1
4192 prima il campo inferiore (bottom field first)
4193 .RE
4194 .PD 1
4195 .
4196 .TP
4149 .B "\-flip \ " 4197 .B "\-flip \ "
4150 Ribalta l'immagine alto / basso. 4198 Ribalta l'immagine alto / basso.
4151 . 4199 .
4152 .TP 4200 .TP
4153 .B \-lavdopts <opzione1:opzione2:...> (CODICE DI DEBUG) 4201 .B \-lavdopts <opzione1:opzione2:...> (CODICE DI DEBUG)
4253 .br 4301 .br
4254 3: aggressivo (Più controlli ma può causare problemi anche con flussi validi.) 4302 3: aggressivo (Più controlli ma può causare problemi anche con flussi validi.)
4255 .br 4303 .br
4256 4: molto aggressivo 4304 4: molto aggressivo
4257 .REss 4305 .REss
4258 .IPs "fast (MPEG-2 only)" 4306 .IPs "fast (solo MPEG-2, MPEG-4, e H.264)"
4259 Abilita ottimizzazioni che non rispettano completamente le specifiche 4307 Abilita ottimizzazioni che non rispettano completamente le specifiche
4260 e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione 4308 e potrebbero potenzialmente causare problemi, come una dequantizzazione
4261 più semplice, presumere l'utilizzo della matrice di quantizzazione di 4309 più semplice, una compensazione di movimento più semplice, presumere l'utilizzo
4262 default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare qualche controllo per riconoscere 4310 della matrice di quantizzazione di default, presumere YUV 4:2:0 ed evitare
4263 flussi danneggiati. 4311 qualche controllo per riconoscere flussi danneggiati.
4264 .IPs "gray\ " 4312 .IPs "gray\ "
4265 decodifica a scala di grigi (un poco più veloce che a colori). 4313 decodifica a scala di grigi (un poco più veloce che a colori).
4266 .IPs "idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)" 4314 .IPs "idct=<0\-99> (vedi anche \-lavcopts)"
4267 Per la miglior qualità di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di IDCT sia per la 4315 Per la miglior qualità di decodifica utilizza lo stesso algoritmo di IDCT sia per la
4268 decodifica che per la codifica. 4316 decodifica che per la codifica.
5851 miscela disturbo casuale con un aspetto (semi)regolare 5899 miscela disturbo casuale con un aspetto (semi)regolare
5852 .RE 5900 .RE
5853 .PD 1 5901 .PD 1
5854 . 5902 .
5855 .TP 5903 .TP
5856 .B denoise3d[=luminanza:crominanza:tempo] 5904 .B denoise3d[=luminanza_spaziale:crominanza_spaziale:luminanza_temporale:crominanza_temporale]
5857 Questo filtro cerca di ridurre il disturbo dell'immagine per produrre immagini 5905 Questo filtro cerca di ridurre il disturbo dell'immagine per produrre immagini
5858 più morbide rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe 5906 più morbide rendendo le immagini ferme realmente ferme (questo dovrebbe
5859 aumentare la compressibilità). 5907 aumentare la compressibilità).
5860 .PD 0 5908 .PD 0
5861 .RSs 5909 .RSs
5862 .IPs <luminanza> 5910 .IPs <luminanza_spaziale>
5863 intensità spaziale della luminanza (default: 4) 5911 intensità spaziale della luminanza (default: 4)
5864 .IPs <crominanza> 5912 .IPs <crominanza_spaziale>
5865 intensità spaziale della crominanza (default: 3) 5913 intensità spaziale della crominanza (default: 3)
5866 .IPs <tempo> 5914 .IPs <luminanza_temporale>
5867 intensità temporale (default: 6) 5915 intensità temporale della luminanza (default: 6)
5868 .RE 5916 .IPs <crominanza_temporale>
5869 .PD 1 5917 intensità temporale della crominanza
5870 . 5918 (default: luminanza_temporale*crominanza_spaziale/luminanza_spaziale)
5871 .TP 5919 .RE
5872 .B hqdn3d[=luminanza:crominanza:tempo] 5920 .PD 1
5921 .
5922 .TP
5923 .B hqdn3d[=luminanza_spaziale:crominanza_spaziale:luminanza_temporale:crominanza_temporale]
5873 Versione ad alta precisione/\:qualità del filtro denoise3d. 5924 Versione ad alta precisione/\:qualità del filtro denoise3d.
5874 Parametri ed uso sono gli stessi. 5925 Parametri ed uso sono gli stessi.
5875 . 5926 .
5876 .TP 5927 .TP
5877 .B eq[=luminosità:contrasto] (OBSOLETO) 5928 .B eq[=luminosità:contrasto] (OBSOLETO)
6528 Espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate 6579 Espande ogni fotogramma ad altezza completa, ma riempie le linee alternate
6529 con il colore nero. Il framerate non viene cambiato. 6580 con il colore nero. Il framerate non viene cambiato.
6530 .IPs 4 6581 .IPs 4
6531 Inframezza le linee pari di ogni fotogramma pari con le linee dispari dei 6582 Inframezza le linee pari di ogni fotogramma pari con le linee dispari dei
6532 fotogrammi dispari. 6583 fotogrammi dispari.
6533 Genera un fotogramma ad altezza completa a metà della frequenza (framerate). 6584 Altezza completa a metà della frequenza (framerate).
6534 .RE 6585 .RE
6535 .PD 1 6586 .PD 1
6536 . 6587 .
6537 .TP 6588 .TP
6538 .B tfields[=modo[:posizione_campo]] 6589 .B tfields[=modo[:posizione_campo]]
6550 così buono). 6601 così buono).
6551 .br 6602 .br
6552 2: Trasla i campi di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti). 6603 2: Trasla i campi di 1/4 di pixel con interpolazione lineare (niente salti).
6553 .br 6604 .br
6554 4: Trasla i campi di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualità più alta). (default) 6605 4: Trasla i campi di 1/4 di pixel con un filtro 4tap (qualità più alta). (default)
6555 .IPs <posizione_campo> 6606 .IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA)
6556 -1: automatica (default) 6607 -1: automatica (default)
6557 Funziona solo se il decodificatore esporta le informazioni appropriate e 6608 Funziona solo se il decodificatore esporta le informazioni appropriate e
6558 nessun altro filtro che scarti queste informazioni viene prima di tfields 6609 nessun altro filtro che scarti queste informazioni viene prima di tfields
6559 nella catena dei filtri, in caso contrario passa a 0 (top-first). 6610 nella catena dei filtri, in caso contrario passa a 0 (top-first).
6560 .br 6611 .br
6561 0: prima il campo superiore 6612 0: prima il campo superiore
6562 .br 6613 .br
6563 1: prima il campo inferiore 6614 1: prima il campo inferiore
6615 .br
6616 .I NOTA:
6617 Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni.
6618 Utilizza al suo posto \-field-dominance.
6564 .RE 6619 .RE
6565 .PD 1 6620 .PD 1
6566 . 6621 .
6567 .TP 6622 .TP
6568 .B yadif=[modo[:posizione_campo]] 6623 .B yadif=[modo[:posizione_campo]]
6575 1: Produce 1 fotogramma per ciascun campo. 6630 1: Produce 1 fotogramma per ciascun campo.
6576 .br 6631 .br
6577 2: Come 0, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale. 6632 2: Come 0, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale.
6578 .br 6633 .br
6579 3: Come 1, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale. 6634 3: Come 1, ma salta il controllo di interlacciamento spaziale.
6580 .IPs <posizione_campo> 6635 .IPs <posizione_campo>\ (DEPRECATA)
6581 Funziona come in tfields. 6636 Funziona come in tfields.
6637 .br
6638 .I NOTA:
6639 Questa opzione possibilmente verrà rimossa in una delle prossime versioni.
6640 Utilizza al suo posto \-field-dominance.
6582 .RE 6641 .RE
6583 .PD 1 6642 .PD 1
6584 . 6643 .
6585 .TP 6644 .TP
6586 .B mcdeint=[modalità[:parità[:qp]]] 6645 .B mcdeint=[modalità[:parità[:qp]]]
7492 MPEG-1 video 7551 MPEG-1 video
7493 .IPs mpeg2video 7552 .IPs mpeg2video
7494 MPEG-2 video 7553 MPEG-2 video
7495 .IPs huffyuv 7554 .IPs huffyuv
7496 HuffYUV 7555 HuffYUV
7497 .IPs ffvhuff (vedi anche vstrict) 7556 .IPs ffvhuff
7498 codifica HuffYUV non standard che utilizza YV12 ed ottiene file 7557 codifica HuffYUV non standard che utilizza YV12 ed ottiene file
7499 più piccoli del 20% 7558 più piccoli del 20%
7500 .IPs "asv1\ " 7559 .IPs "asv1\ "
7501 ASUS Video v1 7560 ASUS Video v1
7502 .IPs "asv2\ " 7561 .IPs "asv2\ "
7503 ASUS Video v2 7562 ASUS Video v2
7504 .IPs "ffv1 (vedi anche: vstrict)" 7563 .IPs "ffv1\ "
7505 codec video di FFmpeg senza perdita 7564 codec video di FFmpeg senza perdita
7506 .IPs "flv\ \ " 7565 .IPs "flv\ \ "
7507 Sorenson H.263 usato nei Flash Video 7566 Sorenson H.263 usato nei Flash Video
7508 .IPs dvvideo 7567 .IPs dvvideo
7509 Sony Digital Video 7568 Sony Digital Video
7569 . 7628 .
7570 .B vqscale=<0\-31> 7629 .B vqscale=<0\-31>
7571 Quantizzazione costante /\: codifica a qualità costante (seleziona una modalità 7630 Quantizzazione costante /\: codifica a qualità costante (seleziona una modalità
7572 di quantizzazione fissa). 7631 di quantizzazione fissa).
7573 Valori minori indicano migliore qualità ma file di dimensioni maggiori 7632 Valori minori indicano migliore qualità ma file di dimensioni maggiori
7574 (default: 0). 7633 (default: -1).
7575 Nel caso del codec snow, un valore 0 indica codifica senza perdita. 7634 Nel caso del codec snow, un valore 0 indica codifica senza perdita.
7576 Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 sarà ignorato e verranno 7635 Visto che gli altri codec non lo supportano, vqscale=0 avrà un effetto
7577 utilizzati quantizzatori variabili, che è il default. 7636 indefinito.
7578 1 non è raccomandato (controlla vqmin per i dettagli). 7637 1 non è raccomandato (controlla vqmin per i dettagli).
7579 . 7638 .
7580 .TP 7639 .TP
7581 .B vqmax=<1\-31> 7640 .B vqmax=<1\-31>
7582 Valore massimo di quantizzazione (passo 1/2), 10\-31 dovrebbe essere un 7641 Valore massimo di quantizzazione (passo 1/2), 10\-31 dovrebbe essere un
7641 .TP 7700 .TP
7642 .B me_range=<0\-9999> 7701 .B me_range=<0\-9999>
7643 raggio di ricerca per la stima del movimento (default: 0 (illimitato)) 7702 raggio di ricerca per la stima del movimento (default: 0 (illimitato))
7644 . 7703 .
7645 .TP 7704 .TP
7646 .B mbd=<0\-2> 7705 .B mbd=<0\-2> (vedi anche *cmp, qpel)
7647 Algoritmo di decisione dei macroblock (modalità ad alta qualità), 7706 Algoritmo di decisione dei macroblock (modalità ad alta qualità),
7648 codifica ogni macroblocco in tutte le modalità e seleziona la migliore. 7707 codifica ogni macroblocco in tutte le modalità e seleziona la migliore.
7649 Questa opzione rallenta la codifica ma si ottiene una qualità migliore 7708 Questa opzione rallenta la codifica ma si ottiene una qualità migliore
7650 e minori dimensioni del file finale. 7709 e minori dimensioni del file finale.
7710 Quando mbd è impostato a 1 o 2, il valore di mbcmp viene ignorato quando si
7711 confrontano i macroblocchi.
7712 Se un'impostazione di comparazione (precmp, subcmp, cmp, o mbcmp) non è zero,
7713 tuttavia, verrà usata una ricerca di movimento half-pel, più lenta ma migliore,
7714 senza considerare l'impostazione di mbd.
7715 Se qpel è impostata, verrà usata la ricerca di movimento quarter-pel, senza
7716 altre considerazioni.
7651 .PD 0 7717 .PD 0
7652 .RSs 7718 .RSs
7653 .IPs 0 7719 .IPs 0
7654 Utilizza mbcmp (default). 7720 Utilizza la funzione di comparazione riportata da mbcmp (default).
7655 .IPs 1 7721 .IPs 1
7656 Seleziona il modo MB che necessità della minor quantità di bit (=vhq). 7722 Seleziona il modo MB che necessità della minor quantità di bit (=vhq).
7657 .IPs 2 7723 .IPs 2
7658 Seleziona il modo MB che ha la minor distorsione. 7724 Seleziona il modo MB che ha la minor distorsione.
7659 .RE 7725 .RE
7690 La maggior parte dei codec richiede keyframe regolari, in modo da limitare 7756 La maggior parte dei codec richiede keyframe regolari, in modo da limitare
7691 l'accumulo di errori dovuti alle diverse implementazioni/precisioni di DCT 7757 l'accumulo di errori dovuti alle diverse implementazioni/precisioni di DCT
7692 ed iDCT. 7758 ed iDCT.
7693 I keyframe sono necessari anche per il posizionamento visto che il 7759 I keyframe sono necessari anche per il posizionamento visto che il
7694 posizionamento è possibile solo su un keyframe. 7760 posizionamento è possibile solo su un keyframe.
7695 Bisogna pero' tener presente che i keyframe hanno bisogno di più spazio 7761 Bisogna però tener presente che i keyframe hanno bisogno di più spazio
7696 rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perciò un numero alto comporta 7762 rispetto agli altri tipi di fotogrammi, perciò un numero alto comporta
7697 file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso. 7763 file di dimensione leggermente minore ma un posizionamento meno preciso.
7698 Il valore 0 è equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave. 7764 Il valore 0 è equivalente a 1, che rende tutti i fotogrammi dei fotogrammi chiave.
7699 Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perché la qualità può 7765 Valori maggiori di 300 non sono raccomandati perché la qualità può
7700 essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di 7766 essere non buona e dipende dal programma di codifica, dal programma di
8147 riferimento MPEG-4. 8213 riferimento MPEG-4.
8148 .IPs -1 8214 .IPs -1
8149 Permette alcune estensioni specifiche di libavcodec (default). 8215 Permette alcune estensioni specifiche di libavcodec (default).
8150 .IPs -2 8216 .IPs -2
8151 Abilita codec e funzioni sperimentali che potrebbero poi non essere 8217 Abilita codec e funzioni sperimentali che potrebbero poi non essere
8152 riproducibili con versioni future di MPlayer (snow, ffvhuff, ffv1). 8218 riproducibili con versioni future di MPlayer (snow).
8153 .RE 8219 .RE
8154 .PD 1 8220 .PD 1
8155 . 8221 .
8156 .TP 8222 .TP
8157 .B "vdpart\ " 8223 .B "vdpart\ "
9451 il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 è in scala logaritmica. 9517 il valore del parametro di quantizzazione (QP) di H.264 è in scala logaritmica.
9452 La mappatura è approssimativamente H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP). 9518 La mappatura è approssimativamente H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
9453 Per esempio MPEG a QP=2 è equivalente ad H.264 con QP=18. 9519 Per esempio MPEG a QP=2 è equivalente ad H.264 con QP=18.
9454 . 9520 .
9455 .TP 9521 .TP
9456 .B crf=<1\-50> 9522 .B crf=<1.0\-50.0>
9457 Attiva la modalità a qualità constante, e imposta la qualità. 9523 Attiva la modalità a qualità constante, e imposta la qualità.
9458 La scala è simile a QP. 9524 La scala è simile a QP.
9459 Come la modalità basata sul bitrate, questa permette ad ogni fotogramma di 9525 Come la modalità basata sul bitrate, questa permette ad ogni fotogramma di
9460 usare un QP diverso basandosi sulla complessità del fotogramma stesso. 9526 usare un QP diverso basandosi sulla complessità del fotogramma stesso.
9461 . 9527 .
10024 Utilizza questo parametro solo se sai cosa significa ed hai effettivamente 10090 Utilizza questo parametro solo se sai cosa significa ed hai effettivamente
10025 bisogno di usarlo. 10091 bisogno di usarlo.
10026 . 10092 .
10027 .TP 10093 .TP
10028 .B threads=<1\-4> 10094 .B threads=<1\-4>
10029 Divide ogni fotogramma in fette (slice) e le codifica in parallelo (default: 1). 10095 Genera diversi thread per codificare in parallelo su CPU multiple (default: 1).
10030 Permette inoltre la decodifica multithreaded se supportata (lavc non la supporta).
10031 Si ottiene una leggera penalizzazione della compressione. 10096 Si ottiene una leggera penalizzazione della compressione.
10032 Richiede che libx264 sia compilata con il supporto per i pthread; se non lo 10097 0 oppure 'auto' dicono a x264 di rilevare il numero delle CPU ed utilizzare un
10033 è questa opzione manda un avvertimento ed abilita le slice ma non il 10098 appropriato numero di thread.
10034 multithreading.
10035 . 10099 .
10036 .TP 10100 .TP
10037 .B (no)global_header 10101 .B (no)global_header
10038 Fa in modo che SPS e PPS appaiano solo una volta, all'inizio del flusso di bit 10102 Fa in modo che SPS e PPS appaiano solo una volta, all'inizio del flusso di bit
10039 (default: disabilitato). 10103 (default: disabilitato).
10174 Valore di ritardo iniziale del video, in millisecondi (default: 0), utilizzalo 10238 Valore di ritardo iniziale del video, in millisecondi (default: 0), utilizzalo
10175 se vuoi ritardare il video rispetto all'audio. 10239 se vuoi ritardare il video rispetto all'audio.
10176 . 10240 .
10177 .TP 10241 .TP
10178 .B "drop\ \ \ " 10242 .B "drop\ \ \ "
10179 Quando viene utilizzato con init_adelay il programma ignora la parte di audio 10243 Quando viene utilizzato con vdelay il muxer ignora la parte di audio
10180 in anticipo. 10244 in anticipo.
10181 . 10245 .
10182 .TP 10246 .TP
10183 .B vwidth, vheight=<1\-4095> 10247 .B vwidth, vheight=<1\-4095>
10184 Seleziona la larghezza e l'altezza se il video è in formato MPEG-1/2. 10248 Seleziona la larghezza e l'altezza se il video è in formato MPEG-1/2.