Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/Hungarian/sound.html @ 7829:e1c9621b7582
sync (today's changes not yet)
author | gabucino |
---|---|
date | Mon, 21 Oct 2002 20:59:43 +0000 |
parents | 77b73b4778f0 |
children | ccd95b547f6d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7828:44d0f2f7bd56 | 7829:e1c9621b7582 |
---|---|
49 | 49 |
50 <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót | 50 <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót |
51 kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, | 51 kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, |
52 mind az audio lejátszásnak.</P> | 52 mind az audio lejátszásnak.</P> |
53 | 53 |
54 <H4><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4> | 54 <H4><A NAME=experiences>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4> |
55 | 55 |
56 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> | 56 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> |
57 <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR> | 57 <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR> |
58 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR> | 58 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR> |
59 | 59 |
124 <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !</LI> | 124 <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !</LI> |
125 <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ | 125 <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ |
126 unmasking-ot ! | 126 unmasking-ot ! |
127 például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) | 127 például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) |
128 Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) | 128 Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) |
129 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet.</LI> | 129 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#drives">4.1</A>-es fejezetet.</LI> |
130 <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! | 130 <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! |
131 Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval!</LI> | 131 Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval!</LI> |
132 <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI> | 132 <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI> |
133 </UL> | 133 </UL> |
134 | 134 |
135 <H4><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio pluginek</A></H4> | 135 <H4><A NAME=plugins>2.3.2.2. Audio pluginek</A></H4> |
136 | 136 |
137 <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang | 137 <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang |
138 tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az | 138 tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az |
139 <CODE>-aop</CODE> opcióval történik, amit a | 139 <CODE>-aop</CODE> opcióval történik, amit a |
140 <CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE> opció követ. A <CODE>list</CODE> | 140 <CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE> opció követ. A <CODE>list</CODE> |
163 </P> | 163 </P> |
164 | 164 |
165 <P>Currently audio plugins can not be used in <B>MEncoder</B>.</P> | 165 <P>Currently audio plugins can not be used in <B>MEncoder</B>.</P> |
166 | 166 |
167 | 167 |
168 <H5><A NAME=2.3.2.2.1>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></H5> | 168 <H5><A NAME=resample>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></H5> |
169 | 169 |
170 <P>Az <B>MPlayer</B> képes az audio stream frekvenciáját növelni illetve | 170 <P>Az <B>MPlayer</B> képes az audio stream frekvenciáját növelni illetve |
171 csökkenteni. Ennek szükségessége nincs autodetektálva, így külön meg kell adni | 171 csökkenteni. Ennek szükségessége nincs autodetektálva, így külön meg kell adni |
172 például ha csak 44.1Khz-et tudó kártyád van, és 48Khz-es audiot akarsz | 172 például ha csak 44.1Khz-et tudó kártyád van, és 48Khz-es audiot akarsz |
173 lejátszani. Valamint: ez a funkció még nem működik a <B>MEncoder</B>-ben.</P> | 173 lejátszani. Valamint: ez a funkció még nem működik a <B>MEncoder</B>-ben.</P> |
175 <P>Használat :<BR> | 175 <P>Használat :<BR> |
176 <CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=<a kívánt | 176 <CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=<a kívánt |
177 frekvencia Hz-ben, pl 44100></CODE></P> | 177 frekvencia Hz-ben, pl 44100></CODE></P> |
178 | 178 |
179 | 179 |
180 <H5><A NAME=2.3.2.2.2>2.3.2.2.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5> | 180 <H5><A NAME=surround_decoding>2.3.2.2.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5> |
181 | 181 |
182 <P>Az <B>MPlayer</B>-nek van egy audio pluginje ami a mátrix-kódolt hangok | 182 <P>Az <B>MPlayer</B>-nek van egy audio pluginje ami a mátrix-kódolt hangok |
183 dekódolására szolgál (ilyen például a Dolby Surround).</P> | 183 dekódolására szolgál (ilyen például a Dolby Surround).</P> |
184 | 184 |
185 <P>Sok 2 csatornás file valójában mátrix-kódolt térhatású hangot | 185 <P>Sok 2 csatornás file valójában mátrix-kódolt térhatású hangot |
190 | 190 |
191 <P>Használat :<BR> | 191 <P>Használat :<BR> |
192 <CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P> | 192 <CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P> |
193 | 193 |
194 | 194 |
195 <H5><A NAME=2.3.2.2.3>2.3.2.2.3. Sample formátum konvertáló</A></H5> | 195 <H5><A NAME=format>2.3.2.2.3. Sample formátum konvertáló</A></H5> |
196 | 196 |
197 <P>Ha a hangkártyád nem támogatja a signed 16bit int formátumot, ezzel | 197 <P>Ha a hangkártyád nem támogatja a signed 16bit int formátumot, ezzel |
198 a pluginnel átalakíthatod a kimeneti hangot olyanba amit visz. | 198 a pluginnel átalakíthatod a kimeneti hangot olyanba amit visz. |
199 Egy opciója van neki, a <CODE>format</CODE>, ami után megadandó a kívánt | 199 Egy opciója van neki, a <CODE>format</CODE>, ami után megadandó a kívánt |
200 formátum száma (lásd libao2/afmt.h). Ez a plugin ritkán használandó.. | 200 formátum száma (lásd libao2/afmt.h). Ez a plugin ritkán használandó.. |
204 <CODE>mplayer media.avi -aop | 204 <CODE>mplayer media.avi -aop |
205 list=format:format=<kimeneti formátum></CODE> | 205 list=format:format=<kimeneti formátum></CODE> |
206 </P> | 206 </P> |
207 | 207 |
208 | 208 |
209 <H5><A NAME=2.3.2.2.4>2.3.2.2.4. Delay</A></H5> | 209 <H5><A NAME=delay>2.3.2.2.4. Delay</A></H5> |
210 | 210 |
211 <P>Példa plugin, csak developereknek. Lásd angol dox.</P> | 211 <P>Példa plugin, csak developereknek. Lásd angol dox.</P> |
212 | 212 |
213 <H5><A NAME=2.3.2.2.5>2.3.2.2.5. Szoftveres hangerőszabályzás</A></H5> | 213 <H5><A NAME=volume>2.3.2.2.5. Szoftveres hangerőszabályzás</A></H5> |
214 | 214 |
215 <P>Ez a plugin szoftveres hangerőállításra képes, ezáltal olyan gépeken | 215 <P>Ez a plugin szoftveres hangerőállításra képes, ezáltal olyan gépeken |
216 is használható, ahol a hardveres mixer eszköz nem működik. Használható | 216 is használható, ahol a hardveres mixer eszköz nem működik. Használható |
217 továbbá olyan esetekben, amikor a PCM hangerő megváltoztatása nélkül | 217 továbbá olyan esetekben, amikor a PCM hangerő megváltoztatása nélkül |
218 akarod a hangerőt megváltoztatni. Egyetlen opciója van, a <CODE>volume</CODE> | 218 akarod a hangerőt megváltoztatni. Egyetlen opciója van, a <CODE>volume</CODE> |
240 <P>Használata :<BR> | 240 <P>Használata :<BR> |
241 <CODE>mplayer media.avi -aop list=volume:softclip</CODE> | 241 <CODE>mplayer media.avi -aop list=volume:softclip</CODE> |
242 </P> | 242 </P> |
243 | 243 |
244 | 244 |
245 <H5><A NAME=2.3.2.2.6>2.3.2.2.6. Extrastereo</A></H5> | 245 <H5><A NAME=extrastereo>2.3.2.2.6. Extrastereo</A></H5> |
246 | 246 |
247 <P>Ez a plugin lineárisan növeli a bal és jobb hangcsatorna közti különbséget | 247 <P>Ez a plugin lineárisan növeli a bal és jobb hangcsatorna közti különbséget |
248 (mint az XMMS extrastereo plugin) ezáltal "életszerűbb" effektust | 248 (mint az XMMS extrastereo plugin) ezáltal "életszerűbb" effektust |
249 kölcsönözve a hangnak. | 249 kölcsönözve a hangnak. |
250 </P> | 250 </P> |
255 | 255 |
256 <P>A paraméter egy float szám (<CODE>mul</CODE>), aminek alapértéke 2.5. Ha | 256 <P>A paraméter egy float szám (<CODE>mul</CODE>), aminek alapértéke 2.5. Ha |
257 0.0-ra írod át, mono hangot kapsz.</P> | 257 0.0-ra írod át, mono hangot kapsz.</P> |
258 | 258 |
259 | 259 |
260 <H5><A NAME=2.3.2.2.7>2.3.2.2.7. Volume Normalizer</A></H5> | 260 <H5><A NAME=normalizer>2.3.2.2.7. Volume Normalizer</A></H5> |
261 | 261 |
262 <P>Ez a plugin beállítja a hangerőt arra a maximális erősségre, ahol | 262 <P>Ez a plugin beállítja a hangerőt arra a maximális erősségre, ahol |
263 még nem lép fel torzítás. | 263 még nem lép fel torzítás. |
264 </P> | 264 </P> |
265 | 265 |