comparison DOCS/Hungarian/sound.html @ 7829:e1c9621b7582

sync (today's changes not yet)
author gabucino
date Mon, 21 Oct 2002 20:59:43 +0000
parents 77b73b4778f0
children ccd95b547f6d
comparison
equal deleted inserted replaced
7828:44d0f2f7bd56 7829:e1c9621b7582
49 49
50 <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót 50 <P><B>Solaris/FreeBSD</B> rendszereken természetesen a SUN audio meghajtót
51 kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video, 51 kell használni, az <I>-ao sun</I> opcióval, különben lőttek mind a video,
52 mind az audio lejátszásnak.</P> 52 mind az audio lejátszásnak.</P>
53 53
54 <H4><A NAME=2.3.2.1>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4> 54 <H4><A NAME=experiences>2.3.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></H4>
55 55
56 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> 56 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
57 <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR> 57 <TD COLSPAN=3><B>VIA alaplapi chipset (via82cxxx) 48Khz-ra limitált</B></TD><TR>
58 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR> 58 <TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=3242&release_id=59602">innen</A></TD><TR>
59 59
124 <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !</LI> 124 <LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !</LI>
125 <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ 125 <LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ
126 unmasking-ot ! 126 unmasking-ot !
127 például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!) 127 például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!)
128 Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...) 128 Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...)
129 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet.</LI> 129 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#drives">4.1</A>-es fejezetet.</LI>
130 <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) ! 130 <LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
131 Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval!</LI> 131 Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az '-ao sdl:esd' opcióval!</LI>
132 <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI> 132 <LI>Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!</LI>
133 </UL> 133 </UL>
134 134
135 <H4><A NAME=2.3.2.2>2.3.2.2. Audio pluginek</A></H4> 135 <H4><A NAME=plugins>2.3.2.2. Audio pluginek</A></H4>
136 136
137 <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang 137 <P>Az <B>MPlayer</B> tartalmaz néhány audio plugint. Ezek a hang
138 tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az 138 tulajdonságainak megváltoztatására használhatóak. A használatuk az
139 <CODE>-aop</CODE> opcióval történik, amit a 139 <CODE>-aop</CODE> opcióval történik, amit a
140 <CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE> opció követ. A <CODE>list</CODE> 140 <CODE>list=plugin1,plugin2,...</CODE> opció követ. A <CODE>list</CODE>
163 </P> 163 </P>
164 164
165 <P>Currently audio plugins can not be used in <B>MEncoder</B>.</P> 165 <P>Currently audio plugins can not be used in <B>MEncoder</B>.</P>
166 166
167 167
168 <H5><A NAME=2.3.2.2.1>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></H5> 168 <H5><A NAME=resample>2.3.2.2.1. Up/Downsampling</A></H5>
169 169
170 <P>Az <B>MPlayer</B> képes az audio stream frekvenciáját növelni illetve 170 <P>Az <B>MPlayer</B> képes az audio stream frekvenciáját növelni illetve
171 csökkenteni. Ennek szükségessége nincs autodetektálva, így külön meg kell adni 171 csökkenteni. Ennek szükségessége nincs autodetektálva, így külön meg kell adni
172 például ha csak 44.1Khz-et tudó kártyád van, és 48Khz-es audiot akarsz 172 például ha csak 44.1Khz-et tudó kártyád van, és 48Khz-es audiot akarsz
173 lejátszani. Valamint: ez a funkció még nem működik a <B>MEncoder</B>-ben.</P> 173 lejátszani. Valamint: ez a funkció még nem működik a <B>MEncoder</B>-ben.</P>
175 <P>Használat :<BR> 175 <P>Használat :<BR>
176 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=&lt;a kívánt 176 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=resample:fout=&lt;a kívánt
177 frekvencia Hz-ben, pl 44100&gt;</CODE></P> 177 frekvencia Hz-ben, pl 44100&gt;</CODE></P>
178 178
179 179
180 <H5><A NAME=2.3.2.2.2>2.3.2.2.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5> 180 <H5><A NAME=surround_decoding>2.3.2.2.2. Térhatású hangok dekódolása</A></H5>
181 181
182 <P>Az <B>MPlayer</B>-nek van egy audio pluginje ami a mátrix-kódolt hangok 182 <P>Az <B>MPlayer</B>-nek van egy audio pluginje ami a mátrix-kódolt hangok
183 dekódolására szolgál (ilyen például a Dolby Surround).</P> 183 dekódolására szolgál (ilyen például a Dolby Surround).</P>
184 184
185 <P>Sok 2 csatornás file valójában mátrix-kódolt térhatású hangot 185 <P>Sok 2 csatornás file valójában mátrix-kódolt térhatású hangot
190 190
191 <P>Használat :<BR> 191 <P>Használat :<BR>
192 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P> 192 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=surround</CODE></P>
193 193
194 194
195 <H5><A NAME=2.3.2.2.3>2.3.2.2.3. Sample formátum konvertáló</A></H5> 195 <H5><A NAME=format>2.3.2.2.3. Sample formátum konvertáló</A></H5>
196 196
197 <P>Ha a hangkártyád nem támogatja a signed 16bit int formátumot, ezzel 197 <P>Ha a hangkártyád nem támogatja a signed 16bit int formátumot, ezzel
198 a pluginnel átalakíthatod a kimeneti hangot olyanba amit visz. 198 a pluginnel átalakíthatod a kimeneti hangot olyanba amit visz.
199 Egy opciója van neki, a <CODE>format</CODE>, ami után megadandó a kívánt 199 Egy opciója van neki, a <CODE>format</CODE>, ami után megadandó a kívánt
200 formátum száma (lásd libao2/afmt.h). Ez a plugin ritkán használandó.. 200 formátum száma (lásd libao2/afmt.h). Ez a plugin ritkán használandó..
204 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop 204 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop
205 list=format:format=&lt;kimeneti formátum&gt;</CODE> 205 list=format:format=&lt;kimeneti formátum&gt;</CODE>
206 </P> 206 </P>
207 207
208 208
209 <H5><A NAME=2.3.2.2.4>2.3.2.2.4. Delay</A></H5> 209 <H5><A NAME=delay>2.3.2.2.4. Delay</A></H5>
210 210
211 <P>Példa plugin, csak developereknek. Lásd angol dox.</P> 211 <P>Példa plugin, csak developereknek. Lásd angol dox.</P>
212 212
213 <H5><A NAME=2.3.2.2.5>2.3.2.2.5. Szoftveres hangerőszabályzás</A></H5> 213 <H5><A NAME=volume>2.3.2.2.5. Szoftveres hangerőszabályzás</A></H5>
214 214
215 <P>Ez a plugin szoftveres hangerőállításra képes, ezáltal olyan gépeken 215 <P>Ez a plugin szoftveres hangerőállításra képes, ezáltal olyan gépeken
216 is használható, ahol a hardveres mixer eszköz nem működik. Használható 216 is használható, ahol a hardveres mixer eszköz nem működik. Használható
217 továbbá olyan esetekben, amikor a PCM hangerő megváltoztatása nélkül 217 továbbá olyan esetekben, amikor a PCM hangerő megváltoztatása nélkül
218 akarod a hangerőt megváltoztatni. Egyetlen opciója van, a <CODE>volume</CODE> 218 akarod a hangerőt megváltoztatni. Egyetlen opciója van, a <CODE>volume</CODE>
240 <P>Használata :<BR> 240 <P>Használata :<BR>
241 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=volume:softclip</CODE> 241 &nbsp;&nbsp;<CODE>mplayer media.avi -aop list=volume:softclip</CODE>
242 </P> 242 </P>
243 243
244 244
245 <H5><A NAME=2.3.2.2.6>2.3.2.2.6. Extrastereo</A></H5> 245 <H5><A NAME=extrastereo>2.3.2.2.6. Extrastereo</A></H5>
246 246
247 <P>Ez a plugin lineárisan növeli a bal és jobb hangcsatorna közti különbséget 247 <P>Ez a plugin lineárisan növeli a bal és jobb hangcsatorna közti különbséget
248 (mint az XMMS extrastereo plugin) ezáltal "életszerűbb" effektust 248 (mint az XMMS extrastereo plugin) ezáltal "életszerűbb" effektust
249 kölcsönözve a hangnak. 249 kölcsönözve a hangnak.
250 </P> 250 </P>
255 255
256 <P>A paraméter egy float szám (<CODE>mul</CODE>), aminek alapértéke 2.5. Ha 256 <P>A paraméter egy float szám (<CODE>mul</CODE>), aminek alapértéke 2.5. Ha
257 0.0-ra írod át, mono hangot kapsz.</P> 257 0.0-ra írod át, mono hangot kapsz.</P>
258 258
259 259
260 <H5><A NAME=2.3.2.2.7>2.3.2.2.7. Volume Normalizer</A></H5> 260 <H5><A NAME=normalizer>2.3.2.2.7. Volume Normalizer</A></H5>
261 261
262 <P>Ez a plugin beállítja a hangerőt arra a maximális erősségre, ahol 262 <P>Ez a plugin beállítja a hangerőt arra a maximális erősségre, ahol
263 még nem lép fel torzítás. 263 még nem lép fel torzítás.
264 </P> 264 </P>
265 265