comparison DOCS/xml/pl/mencoder.xml @ 11862:e40abd8c542b

sync
author paszczi
date Tue, 27 Jan 2004 22:20:38 +0000
parents 358504a44c22
children 3bac9ce048ef
comparison
equal deleted inserted replaced
11861:fcaf4c2ca9e1 11862:e40abd8c542b
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
2 <!-- Synced with 1.11 --> 2 <!-- Synced with 1.17 -->
3 <chapter id="mencoder"> 3 <chapter id="mencoder">
4 <title>Kodowanie z <application>MEncoderem</application></title> 4 <title>Kodowanie z <application>MEncoderem</application></title>
5 5
6 <para> 6 <para>
7 Pełna lista dostępnych opcji <application>MEncodera</application> oraz 7 Pełna lista dostępnych opcji <application>MEncodera</application> oraz
65 po zakończeniu tego przebiegu, wypisze zalecane wartości bitrate'u dla docelowych pojemności 650Mb, 700Mb, i 800Mb. 65 po zakończeniu tego przebiegu, wypisze zalecane wartości bitrate'u dla docelowych pojemności 650Mb, 700Mb, i 800Mb.
66 </para></step> 66 </para></step>
67 <step><para> 67 <step><para>
68 <emphasis>Drugi przebieg:</emphasis> 68 <emphasis>Drugi przebieg:</emphasis>
69 <screen> 69 <screen>
70 mencoder <replaceable>plik/DVD</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=<replaceable>bitrate</replaceable><!-- 70 mencoder <replaceable>plik/DVD</replaceable> -oac copy -ovc lavc
71 -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1:vbitrate=<replaceable>bitrate</replaceable><!--
71 --></screen> 72 --></screen>
72 Jest to pierwszy przebieg kodowania video. Opcjonalnie ustal video bitrate na ten który MEncoder wypisał 73 Jest to pierwszy przebieg kodowania video. Opcjonalnie ustal video bitrate na ten który MEncoder wypisał
73 na końcu poprzedniego przebiegu.</para></step> 74 na końcu poprzedniego przebiegu.</para></step>
74 <step><para> 75 <step><para>
75 <emphasis>Trzeci przebieg:</emphasis> 76 <emphasis>Trzeci przebieg:</emphasis>
76 <screen> 77 <screen>
77 mencoder <replaceable>plik/DVD</replaceable> -oac copy -pass 2 \ 78 mencoder <replaceable>file/DVD</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2:vbitrate=<replaceable>bitrate</replaceable>
78 -ovc divx4 -divx4opts br=<replaceable>bitrate</replaceable>
79 </screen> 79 </screen>
80 Jest to drugi przebieg kodowania video. Ustal ten sam bitrate co w poprzednim przebiegu, chyba że naprawdę wiesz co robisz. 80 Jest to drugi przebieg kodowania video. Ustal ten sam bitrate co w poprzednim przebiegu, chyba że naprawdę wiesz co robisz.
81 W tym przebiegu, dźwięk z <filename>frameno.avi</filename> będzie dołączony do pliku końcowego... i gotowe! 81 W tym przebiegu, dźwięk z <filename>frameno.avi</filename> będzie dołączony do pliku końcowego... i gotowe!
82 </para></step> 82 </para></step>
83 </procedure> 83 </procedure>
99 <sect1 id="menc-feat-mpeg"> 99 <sect1 id="menc-feat-mpeg">
100 <title>Kodowanie do formatu MPEG</title> 100 <title>Kodowanie do formatu MPEG</title>
101 <para> 101 <para>
102 <application>MEncoder</application> może tworzyć pliki formatu MPEG (MPEG-PS). 102 <application>MEncoder</application> może tworzyć pliki formatu MPEG (MPEG-PS).
103 Jest to prawdopodobnie użyteczne tylko z kodekiem <emphasis>mpeg1video</emphasis> 103 Jest to prawdopodobnie użyteczne tylko z kodekiem <emphasis>mpeg1video</emphasis>
104 pochodzącym z <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>, ponieważ odtwarzacze - za wyjątkiem 104 pochodzącym z <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>, ponieważ odtwarzacze - za wyjątkiem
105 <application>MPlayera</application> - oczekują obrazu zakodowanego w MPEG1 i 105 <application>MPlayera</application> - oczekują obrazu zakodowanego w MPEG1 i
106 strumienia dźwiękowego w MPEG1 warstwa (layer) 2 (MP2) w pliku MPEG. 106 strumienia dźwiękowego w MPEG1 warstwa (layer) 2 (MP2) w pliku MPEG.
107 </para> 107 </para>
108 108
109 <para> 109 <para>
110 Cecha ta nie jest zbytnio przydatna w tej chwili, poza tym zawiera prawdopodobnie wiele błędów, ale najważniejsze jest to, 110 Cecha ta nie jest zbytnio przydatna w tej chwili, poza tym
111 że <application>MEncoder</application> w tej chwili nie może kodować 2 warstwy MPEG1 (MP2) audio której oczekują wszystkie odtwarzacze w plikach MPEG. 111 zawiera prawdopodobnie wiele błędów, ale najważniejsze jest to,
112 że <application>MEncoder</application> w tej chwili nie może kodować
113 2 warstwy MPEG1 (MP2) audio której oczekują wszystkie odtwarzacze w plikach MPEG.
112 </para> 114 </para>
113 115
114 <para> 116 <para>
115 Aby zmienić wyjściowy format plików <application>MEncodera</application>, użyj opcji <option>-of mpeg</option>. 117 Aby zmienić wyjściowy format plików <application>MEncodera</application>, użyj opcji <option>-of mpeg</option>.
116 </para> 118 </para>
117 119
118 <para> 120 <para>
119 Przykład: 121 Przykład:
120 <screen> 122 <screen>
121 mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy <replaceable>inne opcje</replaceable> <replaceable>media.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjscie.mpg</replaceable> 123 mencoder -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video -oac copy
124 <replaceable>inne opcje</replaceable> <replaceable>media.avi
125 </replaceable> -o <replaceable>wyjscie.mpg</replaceable>
122 </screen> 126 </screen>
123 </para> 127 </para>
124 </sect1> 128 </sect1>
125 129
126 130
143 </para> 147 </para>
144 148
145 <para> 149 <para>
146 Przykład: 150 Przykład:
147 <screen> 151 <screen>
148 mencoder <replaceable>wejscie.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -vf scale=640:480-o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> 152 mencoder <replaceable>wejscie.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4
153 -vf scale=640:480-o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable>
149 </screen> 154 </screen>
150 </para> 155 </para>
151 </sect1> 156 </sect1>
152 157
153 158
217 </para></note> 222 </para></note>
218 </sect2> 223 </sect2>
219 </sect1> 224 </sect1>
220 225
221 <sect1 id="menc-feat-enc-libavcodec"> 226 <sect1 id="menc-feat-enc-libavcodec">
222 <title>Kodowanie przy pomocy rodziny kodeków libavcodec</title> 227 <title>Kodowanie przy pomocy rodziny kodeków <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
223 228
224 <para> 229 <para>
225 <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> umożliwia proste kodowanie do wielu 230 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> umożliwia proste kodowanie do wielu
226 interesujących formatów video i audio (narazie kodeki audio nie są obsługiwane). 231 interesujących formatów video i audio.
227 Możesz kodować do następujących kodeków (mniej lub bardziej aktualne) 232 Możesz kodować do następujących kodeków (mniej lub bardziej aktualne)
228 233
229 <informaltable frame="all"> 234 <informaltable frame="all">
230 <tgroup cols="2"> 235 <tgroup cols="2">
231 <thead> 236 <thead>
335 340
336 <informalexample> 341 <informalexample>
337 <para> 342 <para>
338 Tworzenie pliku DivX4 z wybranych plików JPEG w aktualnym katalogu: 343 Tworzenie pliku DivX4 z wybranych plików JPEG w aktualnym katalogu:
339 <screen> 344 <screen>
340 mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> <replaceable>ramka001.jpg,ramka002.jpg</replaceable> <!-- 345 mencoder -mf on:w=800:h=600:fps=25 -ovc divx4 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable>
346 <replaceable>ramka001.jpg,ramka002.jpg</replaceable> <!--
341 --></screen> 347 --></screen>
342 </para> 348 </para>
343 </informalexample> 349 </informalexample>
344 350
345 <informalexample> 351 <informalexample>
434 440
435 <example> 441 <example>
436 <title>Kopiowanie francuskich napisów z pliku MPEG</title> 442 <title>Kopiowanie francuskich napisów z pliku MPEG</title>
437 <screen> 443 <screen>
438 rm napisy.idx napisy.sub 444 rm napisy.idx napisy.sub
439 mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable>-vobsubout napisy -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1<!-- 445 mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable>
446 -vobsubout napisy -vobsuboutindex 0 -vobsuboutid fr -sid 1<!--
440 --></screen> 447 --></screen>
441 </example> 448 </example>
442 449
443 </sect1> 450 </sect1>
444 451
459 <emphasis role="bold">żadnych</emphasis> odtwarzaczy video które by wykorzystywały tą 466 <emphasis role="bold">żadnych</emphasis> odtwarzaczy video które by wykorzystywały tą
460 zaletę MPEG4, oprócz <application>MPlayera</application>. 467 zaletę MPEG4, oprócz <application>MPlayera</application>.
461 </para> 468 </para>
462 469
463 <para> 470 <para>
464 Właściwość ta może być jedynie używana z kodekiem <systemitem>mpeg4</systemitem> z biblioteki <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link>. 471 Właściwość ta może być jedynie używana z kodekiem <systemitem>mpeg4</systemitem>
465 Pamiętaj: chociaż <application>MPlayer</application> poprawnie odtworzy stworzone pliki, inne odtwarzacze 472 z biblioteki <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
473 Pamiętaj: chociaż <application>MPlayer</application>
474 poprawnie odtworzy stworzone pliki, inne odtwarzacze
466 użyją złych proporcji obrazu (aspect ratio). 475 użyją złych proporcji obrazu (aspect ratio).
467 </para> 476 </para>
468 477
469 <para> 478 <para>
470 Z pewnością powinieneś wyciąć czarne pasy nad i pod obrazem. 479 Z pewnością powinieneś wyciąć czarne pasy nad i pod obrazem.
472 </para> 481 </para>
473 482
474 <para> 483 <para>
475 Sposób użycia: 484 Sposób użycia:
476 <screen> 485 <screen>
477 mencoder <replaceable>przykład-svcd.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> 486 mencoder <replaceable>przykład-svcd.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:autoaspect
487 -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable>
478 </screen> 488 </screen>
479 </para> 489 </para>
480 </sect1> 490 </sect1>
481 491
482 <sect1 id="custommatrices"><title>Dowolne inter/intra matryce</title> 492 <sect1 id="custommatrices"><title>Dowolne inter/intra matryce</title>
483 493
484 <para> 494 <para>
485 Ta cecha <link linkend="ffmpeg">libavcodec</link> pozwala ustawić dowolne 495 Ta cecha <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> pozwala ustawić dowolne
486 inter (I-ramki/ramki kluczowe) i intra (P-ramki/predicted 496 inter (I-ramki/ramki kluczowe) i intra (P-ramki/predicted
487 frames) matryce. Funkcja ta jest obsługiwana przez wiele kodeków: 497 frames) matryce. Funkcja ta jest obsługiwana przez wiele kodeków:
488 <systemitem>mpeg1video</systemitem> i <systemitem>mpeg2video</systemitem> 498 <systemitem>mpeg1video</systemitem> i <systemitem>mpeg2video</systemitem>
489 zgłaszane są jako działające. 499 zgłaszane są jako działające.
490 </para> 500 </para>
525 </para> 535 </para>
526 536
527 <para> 537 <para>
528 Sposób użycia: 538 Sposób użycia:
529 <screen> 539 <screen>
530 $ mencoder <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> -oac copy -ovc lavc -lavcopts inter_matrix=...:intra_matrix=... 540 $ mencoder <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable>
541 -oac copy -ovc lavc -lavcopts inter_matrix=...:intra_matrix=...
531 </screen> 542 </screen>
532 </para> 543 </para>
533 544
534 <para> 545 <para>
535 <screen> 546 <screen>
542 36,38,40,28,30,32,34,36,38,42,42,30,32,34,36,38,40,42,44 -oac copy -o svcd.mpg 553 36,38,40,28,30,32,34,36,38,42,42,30,32,34,36,38,40,42,44 -oac copy -o svcd.mpg
543 </screen> 554 </screen>
544 </para> 555 </para>
545 </sect1> 556 </sect1>
546 557
558 <sect1 id="menc-feat-dvd-mpeg4">
559 <title>Rippowanie DVD do wysokiej jakości pliku MPEG4 (&quot;DivX&quot;)</title>
560
561 <para>
562 Na ripowanie DVD do pliku MPEG4 (DivX) wysokiej jakości składa sie wiele czynników.
563 Poniżej znajduje się przykład tego procesu gdy nie ma żadnego rozmiaru docelowego
564 pliku końcowego (innego niż zmieszczenie rezultatu w 2GB).
565 <systemitem class="library">Libavcodec</systemitem> zostanie użyte do zakodowania obrazu,
566 dźwięk natomiast będzie skopiowany bez zmian.
567 </para>
568
569 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-crop">
570 <title>Kadrowanie</title>
571 <para>
572 Odtwórz DVD i uruchom na nim filtr detekcji kadrowania (<option>-vf cropdetect</option>).
573 Rezultatem bedzie prostokąt kadrowania do użycia przy kodowaniu. Powodem kadrowania
574 jest to, że wiele filmów nie zostało nakręconych w standardowej dla DVD proporcji obrazu
575 (aspect ratio)(16/9 lub 4/3), lub, powodem może być cokolwiek,
576 obraz nie wypełnia poprawnie całej ramki. A więc chcesz wyciąć bezsensowne czarne
577 pasy podczas ripowania. To również poprawia jakość ripu w ponieważ kodowanie ostrych krawędzi
578 czarnych pasów zajmuje wiele bitów.
579 Powszechną proporcja obrazu jest 2.35, taka jak w kineskopie. Większość dużych filmów-pogromców bloków
580 ma własnie taką proporcje obrazu (aspect ratio).
581 </para>
582 </sect2>
583
584 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-quality">
585 <title>Poziom jakość</title>
586 <para>
587 Następną rzeczą jaką musisz ustalić to docelowy poziom jakości. Gdy nie ma potrzeby
588 zmieszczenia pliku na płycie/płytach CD, użycie stałej kwantyzacji znanej
589 również pod nazwą stałej jakości będzie dobrym wyborem. W ten sposób każda ramka
590 zajmuje tyle bitów ile potrzebuje aby zachować jakość na wybranym poziomie,
591 za to wielokrotne kodowanie nie jest w tym wypadku potrzebne. W
592 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, otrzymasz stałą jakość
593 używając opcji <option>-lavcopts vqscale=<replaceable>N</replaceable></option>.
594 <option>vqscale=3</option> powinno dać końcowy rezultat poniżej 2GB, zależy to głównie
595 od długości filmu i poziomu szumów obrazu (im wiecej szumów tym trudniej jest dany obraz skompresować).
596 </para></sect2>
597
598 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-2gb">
599 <title>Pliki powyżej 2GB</title>
600 <para>
601 Jeżeli plik wynikowy z kodowania o stałej jakości jest większy od 2GB
602 , będziesz musiał stworzyć indeks aby móc oglądać go poprawnie.
603 Albo
604
605 <itemizedlist>
606 <listitem><para>
607 odtwórz film z opcją <option>-forceidx</option> aby stworzyć index w locie albo
608 </para></listitem>
609 <listitem><para>
610 użyj <option>-saveidx</option> aby zapisać indeks do pliku tylko raz i użyć go potem przy odtwarzaniu
611 pliku używając opcji <option>-loadidx</option>.
612 </para></listitem>
613 </itemizedlist>
614
615 Jeśli denerwuje Cię to, możesz chcieć utrzymać wielkość pliku poniżej 2GB.
616 </para>
617
618 <para>
619 Są trzy sposoby aby uniknąć tego. Możesz spróbować zakodować jeszcze raz używająć
620 <option>vqscale=4</option> i zobaczyć czy wielkość i jakość pliku wynikowego są
621 zadowalające. Możesz także spróbować
622 <link linkend="menc-feat-divx4">kodowania 2przebiegowego</link>.
623 Gdy będziesz kopiował scieżkę dźwiękową automatycznie będziesz znał jej
624 bitrate, znasz także długość filmu, możesz więc obliczyć potrzebny bitrate
625 aby przekazać go opcji <option>-lavcopts vbitrate=<replaceable>bitrate</replaceable></option>
626 bez używania <link linkend="menc-feat-divx4">kodowania 3przebieowego</link>.
627 </para>
628
629 <para>
630 Trzecią i prawdopodobnie najlepszą opcją będzie lekkie zeskalowanie rozdzielczości.
631 Lekkie zmiękczenie obrazu i stracenie setali jest bardziej przyjazne dla oka niż
632 artefakty powodowane przez kompresję MPEG. Zeskalowywanie wydajnie redukuje szumy obrazy
633 ,co jest dobre, ponieważ szumy się ciężko kompresuje.
634 </para>
635
636 </sect2>
637
638 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-deinterlacing">
639 <title>Usuwanie przeplotu</title>
640 <para>
641 Jeżeli film ma przeplot, możesz chcieć go zlikwidować podczas ripowania.
642 Jest to kwestia dyskusyjna czy usuwanie przeplotu powinno być robione
643 na tym etapie. Zaletą jest to że usuwanie przeplotu podczas konwertowania do
644 MPEG4 polepsza kompresje, ułatwia oglądanie które jest mniej zasobożerne na
645 monitorach komputerowych. <!-- aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa -->
646 </para>
647
648 <para>
649 Czy usuwanie przeplotu na etapie ripowania jest dobrym pomysłem zależy od
650 DVD. Jeżeli DVD zostało zrobione z filmu nakręconego w prędkości 24 fps (przyp. tłum. ramek
651 na sekundę), możesz ze spokojem usunąć przeplot w czasie ripowania.
652 Jednakże jeśli prędkość orginlanego filmu wynosiła 50/60 fps, konwertowanie go
653 do video 23.976/25 fps bez przeplotu, nie będzie dobry pomysłem, ponieważ skutkiem
654 takiego procesu będzie strata informacji. <!-- If, however, the original was 50/60 fps video, converting into deinterlaced 23.976/25 fps video will lose information. -->
655 If you do decide to interlace, you can further
656 experiment with different deinterlacing filters. See
657 <ulink url="http://www.wieser-web.de/MPlayer/">http://www.wieser-web.de/MPlayer/</ulink>
658 for examples. A good starting point is <option>-vf pp=fd</option>.
659 </para>
660
661 <para>
662 Jeżeli naraz kadrujesz i usuwasz przeplot, to usuń przeplot
663 <emphasis>przed</emphasis> kadrowaniem. Aktualnie, nie jest to konieczne
664 gdy wertykalny offset kadrowania jest podzielny przez 2. Jednakże z innymi filtrami
665 ,takimi jak dering, kadrowanie powinno być ostatnie, dlatego jest to dobrym
666 przyzwyczajeniem aby ustawiać kadrowanie jako ostatnie.
667 </para></sect2>
668
669 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-telecine">
670 <title>Odwrócone telecine</title>
671 <para>
672 Jeśli ripujesz DVD w formacie PAL, które jest 25 fps, nie musisz myśleć o fps'ach
673 (ramkach na sekunde - przyp. tłum.). Użyj poprostu 25 fps. Z drugiej strony DVD w
674 formacie NTSC są 29.97 fps (zakrąglone zazwyczaj od 30 fps, ale to nie jest prawda).
675 Jeżeli film był nakręcony dla TV, znów nie musisz dotykać się do fps'ów.
676 Ale jeśli film został nakręcony na taśmie, pociąga to sa sobą, że miał
677 (dokładnie) 24 fps i zostal przekonwertowany podczas tworzenia DVD do 29.97 fps.
678 Konwersja, gdzie do każdej z 24 ramek filmu dodaje sie 12 pól, nazywa sie telecine.
679 Aby wiecej sie dowiedzieć o telecine zobacz
680 <ulink url="http://www.google.com/search?q=telecine+field+23.976">
681 Wyniki szukania (Google) &quot;telecine field 23.976&quot;</ulink>.
682 </para>
683
684 <para>
685 W przypadku gdy masz takie ztelecinowane DVD, będziesz chciał
686 odwrócić telecine, tzn. konwertować film do 23.976 (29.97*4/5).
687 Inaczej panning kamery będzie wyglądał brzydko i głupio.
688 Do tego celu możesz użyć opcji <option>-ofps 23.976</option>.
689 Wszystko co jest pokazywane w kinach jest nakręcone na taśmie i potrzebuje
690 odwróconego telecine, programy telewizyjne natomiast nie.
691 </para></sect2>
692
693 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-scaling">
694 <title>Skalowanie i proporcje obrazu (aspect ratio)</title>
695 <para>
696 Aby uzyskać najlepszą jakość nie skaluj podczas ripowania.
697 Zeskalowywanie w dół powoduje strate detali, a skalowanie w górę
698 skutkuje pojawieniem się artefaktów i zwiększa rozmiar pliku.
699 Piksele w filmach DVD nie są kwadratowe, a więc filmy DVD zawierają informacje
700 o poprawnej proporcji obrazu. Jest możliwe aby przechowywać tę informacje w
701 nagłówku wynikowego pliku MPEG4. Większość odtwarzaczy video ignoruje
702 tę informacje, ale <application>MPlayer</application> honoruje ją.
703 Więc jeśli zamierzasz używać tylko <application>MPlayer</application>
704 do odtwarzania zripowanego pliku, nie musisz skalować filmu, poprostu przekaż
705 opcję <option>-lavcopts autoaspect</option> do
706 <application>MEncoder</application>a i wszystko automagiczne będzie działać.
707 Jeśli musisz skalować, bądź ostrożny aby uzyskać poprawny rozmiar obrazu szczególnie gdy kadrujesz.
708 </para>
709 </sect2>
710
711 <sect2 id="menc-feat-dvd-mpeg4-summary">
712 <title>Podsumowanie</title>
713 <para>
714 Podsumowując wszystko, dobrą kodującą komendą może być:
715
716 <screen>
717 mencoder dvd://1 -aid 128 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vqscale=3:vhq:v4mv:trell:autoaspect \
718 -ofps 23.976 -vf crop=720:364:0:56 -o Harry_Potter_2.avi
719 </screen>
720
721 <option>dvd://1</option> wskazuje na tytuł DVD do zripowania. Opcja
722 <option>-aid 128</option> mówi aby użyć 128ej scieżki audio, i
723 <option>-oac copy</option> skopiować ją bez zmian. Będziesz musiał użyć
724 <application>MPlayer</application>a aby znaleźć poprawne wartości do tych opcji.
725 </para>
726
727 <para>
728 Opcje <option>vhq:v4mv:trell</option> do
729 <option>-lavcopts</option> poprawiają jakość vs. bitrate, ale przedłużąją kodowanie.
730 Szczególnie opcja <option>trell</option> zwalnia kodowanie znacząco ale też zauważalnie
731 poprawia jakość. Jeżeli chcesz usunąć przeplot dodaj filtr <option>pp</option> do
732 <option>-vf</option>, na przykład:
733 <option>-vf pp=fd,crop=720:364:0:56</option> (w takiej kolejności). Jeśli nie potrzebujesz
734 odwróconego telecine, zostaw <option>-ofps 23.976</option>.
735 </para>
736 </sect2>
737
738 </sect1>
739
547 </chapter> 740 </chapter>