comparison help/help_mp-zh_CN.h @ 9821:e44420ecb523

Sync with en
author luran
date Fri, 04 Apr 2003 14:42:33 +0000
parents 05b3a03fdd8f
children 966b8defe16e
comparison
equal deleted inserted replaced
9820:e35a8d2e8d89 9821:e44420ecb523
1 // synced with help_mp-en.h 20030404
1 // ========================= MPlayer help =========================== 2 // ========================= MPlayer help ===========================
2 3
3 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC 4 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
4 static char* banner_text= 5 static char* banner_text=
5 "\n\n" 6 "\n\n"
50 "\n"; 51 "\n";
51 #endif 52 #endif
52 53
53 // ========================= MPlayer messages =========================== 54 // ========================= MPlayer messages ===========================
54 55
55 // mplayer.c: 56 // mplayer.c:
56 57
57 #define MSGTR_Exiting "\n正在退出... (%s)\n" 58 #define MSGTR_Exiting "\n正在退出... (%s)\n"
58 #define MSGTR_Exit_quit "退出" 59 #define MSGTR_Exit_quit "退出"
59 #define MSGTR_Exit_eof "文件结束" 60 #define MSGTR_Exit_eof "文件结束"
60 #define MSGTR_Exit_error "致命错误" 61 #define MSGTR_Exit_error "致命错误"
192 " abr 平均比特率\n"\ 193 " abr 平均比特率\n"\
193 "\n"\ 194 "\n"\
194 " cbr 常比特率\n"\ 195 " cbr 常比特率\n"\
195 " 会在后继ABR预置模式中强制使用CBR模式\n"\ 196 " 会在后继ABR预置模式中强制使用CBR模式\n"\
196 "\n"\ 197 "\n"\
197 " br=<0-1024> 以kBit为单位指定比特率 (仅用于CBR和ABR)\n"\ 198 " br=<0-1024> 以kBit为单位设置比特率 (仅用于CBR和ABR)\n"\
198 "\n"\ 199 "\n"\
199 " q=<0-9> 编码质量 (0-最高, 9-最低) (仅用于VBR)\n"\ 200 " q=<0-9> 编码质量 (0-最高, 9-最低) (仅用于VBR)\n"\
200 "\n"\ 201 "\n"\
201 " aq=<0-9> 算法质量 (0-最好/最慢, 9-最低/最快)\n"\ 202 " aq=<0-9> 算法质量 (0-最好/最慢, 9-最低/最快)\n"\
202 "\n"\ 203 "\n"\
396 #define MSGTR_NEMFMR "抱歉, 没有足够的内存用于菜单渲染." 397 #define MSGTR_NEMFMR "抱歉, 没有足够的内存用于菜单渲染."
397 #define MSGTR_IDFGCVD "抱歉, 无法找到gui兼容的视频输出驱动." 398 #define MSGTR_IDFGCVD "抱歉, 无法找到gui兼容的视频输出驱动."
398 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "抱歉, 你不能用你的DXR3/H+设备不经过重新编码而播放非mpeg的文件.\n请在DXR3/H+配置中开启lavc或者fame." 399 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "抱歉, 你不能用你的DXR3/H+设备不经过重新编码而播放非mpeg的文件.\n请在DXR3/H+配置中开启lavc或者fame."
399 400
400 // --- skin loader error messages 401 // --- skin loader error messages
401 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] skin配置文件的 %d: %s行出错" 402 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] skin配置文件的 %d: %s行出错"
402 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 警告, 在skin配置文件的 %d行: 找到widget但在这之前没有找到\"section\" ( %s )" 403 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] 警告, 在skin配置文件的 %d行: 找到widget但在这之前没有找到\"section\" ( %s )"
403 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 警告, 在skin配置文件的 %d行: 找到widget但在这之前没有找到 \"subsection\" ( %s) " 404 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] 警告, 在skin配置文件的 %d行: 找到widget但在这之前没有找到 \"subsection\" ( %s) "
404 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 警告, 在skin配置文件的 %d行: 这个widget不支持这个subsection(%s)" 405 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] 警告, 在skin配置文件的 %d行: 这个widget不支持这个subsection(%s)"
405 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "不支持少于16 bits色深的位图( %s ).\n" 406 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "不支持少于16 bits色深的位图( %s ).\n"
406 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "找不到文件( %s )\n" 407 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "找不到文件( %s )\n"
576 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓:" 577 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "轮廓:"
577 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "文字缩放:" 578 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "文字缩放:"
578 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD缩放:" 579 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD缩放:"
579 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "打开/关闭缓存" 580 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "打开/关闭缓存"
580 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式开始" 581 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "以全屏方式开始"
582 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "保存窗口位置"
581 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小: " 583 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "缓存大小: "
582 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "停用XScreenSaver" 584 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "停用XScreenSaver"
583 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "使用播放条" 585 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "使用播放条"
584 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "自同步 打开/关闭" 586 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "自同步 打开/关闭"
585 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "自同步: " 587 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "自同步: "
594 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " 主要测试者:\n" 596 #define MSGTR_ABOUT_MainTesters " 主要测试者:\n"
595 597
596 // --- messagebox 598 // --- messagebox
597 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命错误 ..." 599 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "致命错误 ..."
598 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "错误 ..." 600 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "错误 ..."
599 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告 ..." 601 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "警告 ..."
600 602
601 #endif 603 #endif