comparison DOCS/xml/de/bugreports.xml @ 18123:e7ec97b60b96

add finished translations for * bugs.xml * bugreports.xml also add main.xml
author kraymer
date Mon, 17 Apr 2006 00:13:07 +0000
parents
children e371c7e18402
comparison
equal deleted inserted replaced
18122:d40f40c3e1ca 18123:e7ec97b60b96
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2 <!-- in sync with revision 1.14 $ -->
3 <appendix id="bugreports">
4 <title>Wie Fehler (Bugs) berichtet werden</title>
5 <para>
6 Gute Fehlerberichte sind ein sehr wertvoller Beitrag zur Entwicklung jedes
7 Softwareprojekts. Aber genau wie das Schreiben guter Software benötigt das
8 Anfertigen von Berichten über Probleme etwas Arbeit. Bitte sei dir darüber im
9 klaren, dass die meisten Entwickler sehr beschäftigt sind und eine unverschämt
10 hohe Anzahl Mails bekommen. Verstehe daher, dass du, obwohl dein Feedback für die
11 Verbesserung von <application>MPlayer</application> sehr wichtig ist und geschätzt
12 wird, <emphasis role="bold">alle</emphasis> Informationen, die wir fordern, zur
13 Verfügung stellen und die Anweisungen dieses Dokuments strikt befolgen musst.
14 </para>
15 <sect1 id="bugreports_fix">
16 <title>Wie Fehler beseitigt werden</title>
17 <para>
18 Wenn du das Gefühl hast, dass du die nötigen Kenntnisse hast, bist du dazu eingeladen,
19 dich selbst an der Lösung des Fehlers zu versuchen. Vielleicht hast du das schon?
20 Bitte lies
21 <ulink url="../../tech/patches.txt">dieses kurze Dokument</ulink>, um herauszufinden,
22 wie dein Code Teil von <application>MPlayer</application> werden kann. Die Leute der
23 Mailing-Liste
24 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
25 werden dir zur Seite stehen, wenn du Fragen hast.
26 </para>
27 </sect1>
28 <sect1 id="bugreports_regression_test">
29 <title>Wie Regressionstests mit CVS durchgeführt werden</title>
30 <para>
31 Ein Problem, das manchmal auftreten kann ist "es hat vorher funktioniert, jetzt nicht
32 mehr...".
33 Hier ist eine Schritt-für-Schritt-Prozedur, um herauszufinden, wann das Problem
34 aufgetreten ist. Dies ist <emphasis role="bold">nicht</emphasis> für gelegentliche Benutzer.
35 </para>
36 <para>
37 Zuerst musst du dir MPlayers Sourcenverzeichnis aus dem CVS besorgen.
38 Eine Anleitung hierzu kann unten auf
39 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">dieser Seite</ulink>
40 gefunden werden.
41 </para>
42 <para>
43 Du wirst dann im main/-Verzeichnis ein Abbild des CVS-Baums auf der Client-Seite
44 haben.
45 Führe jetzt ein Update für dieses Abbild durch auf das Datum, das du möchtest:
46 <screen>
47 cd main/
48 cvs update -PAd -D "2004-08-23"
49 </screen>
50 Das Datumsformat ist YYYY-MM-DD HH:MM:SS.
51 Die Benutzung des Datumsformats stellt sicher, dass du in der Lage sein wirst,
52 Patches anhand des Datums, an dem sie eingespielt wurden, extrahieren kannst, wie im
53 <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/">MPlayer-cvslog-Archiv</ulink>.
54 </para>
55 <para>
56 Gehe nun vor wie bei einem normalen Update:
57 <screen>
58 ./configure
59 make
60 </screen>
61 </para>
62 <para>
63 Falls ein Nicht-Programmierer dies liest: Der schnellste Weg, an den Punkt zu
64 gelangen, wo das Problem auftrat ist eine Binärsuche &mdash; das bedeutet:
65 Suche das Datum der Bruchstelle, indem du das Suchintervall wiederholt halbierst.
66 Zum Beispiel, wenn das Problem 2003 auftrat, starte in der Mitte des Jahres und
67 frage "Ist das Problem schon da?".
68 Wenn ja, gehe zurück zum 1. April; wenn nicht, gehe zum 1. Oktober und so weiter.
69 </para>
70 <para>
71 Wenn du viel Festplattenspeicher frei hast (eine vollständige Compilierung
72 benötigt momentan 100 MB, und ungefähr 300-350 MB, wenn Debugging-Symbole mit
73 dabei sind), kopiere vor einem Update die älteste Version, von der bekannt ist,
74 dass sie funktioniert; das spart Zeit, wenn du zurückgehen musst.
75 (Es ist normalerweise nicht nötig, 'make distclean' vor einer erneuten Compilierung
76 einer früheren Version auszuführen. Wenn du also keine Backup-Kopie deines
77 Original-Sourcebaums machst, wirst du alles neu compilieren müssen, wenn du beim
78 gegenwärtigen wieder angekommen bist.)
79 </para>
80 <para>
81 Wenn du den Tag gefunden hast, an dem das Problem auftrat, fahre mit der Suche mit
82 dem mplayer-cvslog-Archiv (sortiert nach Datum) und einem genaueren cvs update,
83 welches Stunde, Minute und Sekunde beinhaltet, fort:
84 <screen>
85 cvs update -PAd -D "2004-08-23 15:17:25"
86 </screen>
87 Dies wird dir erlauben, den genauen verursachenden Patch leicht zu finden.
88 </para>
89 <para>
90 Wenn du den Patch gefunden hast, der Ursache des Problems ist, hast du fast gewonnen;
91 Berichte darüber im
92 <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">MPlayer Bugzilla</ulink>-System oder melde
93 dich bei
94 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">MPlayer-users</ulink>
95 an schicke es dort ein.
96 Es gibt eine Chance, dass der Autor einspringt und eine Lösung vorschlägt.
97 Du kannst auch einen genauen Blick auf den Patch werden, bis er genötigt ist,
98 zu offenbaren, wo der Fehler ist :-).
99 </para>
100 </sect1>
101 <sect1 id="bugreports_report">
102 <title>Wie Fehler berichtet werden</title>
103 <para>
104 Probiere vor allem zu allererst die letzte CVS-Version von <application>MPlayer</application>,
105 da dein Problem dort möglicherweise schon behoben ist. Die Entwicklung geht extrem schnell
106 voran, die meisten Probleme in offiziellen Versionen werden innerhalb von Tagen oder sogar
107 Stunden den Entwicklern mitgeteilt. Benutze daher bitte <emphasis role="bold">nur
108 CVS</emphasis> beim Berichten von Fehlern. Dies gilt auch für Binärpakete von
109 <application>MPlayer</application>. CVS-Anweisungen findest du am unteren Ende <ulink
110 url="http://www.mplayerhq.hu/dload.html">dieser Seite</ulink> oder in der README.
111 Wenn dies nicht hilft, ziehe die Liste <link linkend="bugs">bekannter Fehler</link> und den
112 Rest der Dokumentation zurate. Wenn dein Problem nicht bekannt ist oder durch unsere
113 Anweisungen nicht gelöst werden kann, dann teile uns den Fehler mit.
114 </para>
115
116 <para>
117 Sende bitte keine Fehlerberichte privat an individuelle Entwickler. MPlayer ist
118 Gemeinschaftsarbeit, also wird es vielleicht mehrere interessierte Leute geben. Es
119 kommt auch teilweise vor, dass derselbe Fehler von anderen Benutzern gefunden wurde,
120 die bereits eine Lösung zur Umgehung des Problems haben, auch wenn es sich um einen
121 Fehler im <application>MPlayer</application>-Code handelt.
122 </para>
123
124 <para>
125 Bitte beschreibe dein Problem so detailliert wie möglich. Dazu gehört ein klein
126 wenig Detektivarbeit, um die Umstände einzuengen, unter denen das Problem auftritt.
127 Tritt der Fehler nur in bestimmten Situationen auf? Ist er abhängig von Dateien oder
128 Dateitypen? Tritt er nur bei einem Codec auf oder ist er davon unabhängig? Kannst
129 du den Fehler mit allen Ausgabetreibern reproduzieren? Je mehr Informationen du zur
130 Verfügung stellst, desto besser sind die Chancen, dass das Problem gelöst wird.
131 Bitte vergiss nicht, auch die unten angeforderten wertvollen Informationen miteinzubeziehen.
132 Ansonsten sind wir vermutlich nicht in der Lage, das Problem genau zu untersuchen.
133 </para>
134
135 <para>
136 Ein exzellenter und gut geschriebener Führer, wie Fragen in öffentlichen Foren
137 gestellt werden sollen, ist
138 <ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions
139 The Smart Way</ulink> von <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
140 Es gibt noch einen mit dem Namen
141 <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report
142 Bugs Effectively</ulink> von <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon
143 Tatham</ulink>.
144 Wenn du diese Richtlinien befolgst, solltest du Hilfe bekommen können. Bitte verstehe aber,
145 dass wir alle den Mailinglisten freiwillig in unserer Freizeit folgen. Wir sind sehr
146 beschäftigt und können nicht garantieren, dass du eine Lösung oder auch nur eine Antwort zu
147 deinem Problem erhältst.
148 </para>
149
150 </sect1>
151
152 <sect1 id="bugreports_where">
153 <title>Wo Fehler berichtet werden sollen</title>
154 <para>
155 Melde dich bei der Mailingliste MPlayer-users an:
156 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
157 und sende deinen Fehlerbericht an
158 <ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/>, wo dieser diskutiert werden kann.
159 </para>
160 <para>
161 Wenn du es bevorzugst, kannst du statt dessen auch unseren brandneuen
162 <ulink url="http://bugzilla.mplayerhq.hu/">Bugzilla</ulink> verwenden.
163 </para>
164 <para>
165 Die Sprache der Liste ist <emphasis role="bold">Englisch</emphasis>. Bitte
166 befolge die Standard-
167 <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette-Richtlinien</ulink>
168 und <emphasis role="bold">sende keine HTML-Mails</emphasis> an eine unserer
169 Mailinglisten. Du wirst ignoriert oder ausgeschlossen werden. Wenn du nicht
170 weißt, was eine HTML-Mail ist oder warum sie böse ist, lies dieses
171 <ulink url="http://expita.com/nomime.html">feine Dokument</ulink>. Es erklärt
172 alle Details und beinhaltet Instruktionen, wie man HTML abschalten kann. Beachte
173 auch, dass wir keine Kopien (CC, carbon-copy) verschicken. Es ist daher eine
174 gute Sache, sich anzumelden, um auch wirklich deine Antwort zu erhalten.
175 </para>
176 </sect1>
177
178 <sect1 id="bugreports_what">
179 <title>Was berichtet werden soll</title>
180 <para>
181 Du wirst wahrscheinlich Logdateien, Konfigurationsinformationen und Beispieldateien
182 in deinen Fehlerbericht aufnehmen müssen. Wenn einige von ihnen ziemlich groß
183 werden, ist es besser, wenn du sie auf unseren
184 <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">FTP-Server</ulink> hochlädst,
185 und zwar in komprimierter Form (gzip und bzip2 bevorzugt). Gib dann in deinem
186 Fehlerbericht nur den Pfad- und den Dateinamen an. Unsere Mailinglisten haben ein
187 Nachrichten-Größenlimit von 80k, wenn du etwas größeres hast, musst du es
188 komprimieren und hochladen.
189 </para>
190
191 <sect2 id="bugreports_system">
192 <title>Systeminformationen</title>
193 <para>
194 <itemizedlist>
195 <listitem><para>
196 Deine Linuxdistribution, Betriebssystem und Version, z.B.:
197 <itemizedlist>
198 <listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
199 <listitem><para>Slackware 7.0 + Entwicklerpakete von 7.1 ...</para></listitem>
200 </itemizedlist>
201 </para></listitem>
202 <listitem><para>
203 Kernelversion:
204 <screen>uname -a</screen>
205 </para></listitem>
206 <listitem><para>
207 libc-Version:
208 <screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
209 </para></listitem>
210 <listitem><para>
211 gcc- und ld-Versionen:
212 <screen>
213 gcc -v
214 ld -v
215 </screen>
216 </para></listitem>
217 <listitem><para>
218 binutils-Version:
219 <screen>
220 as --version
221 </screen>
222 </para></listitem>
223 <listitem><para>
224 Wenn du Probleme mit dem Vollbildmodus hast:
225 <itemizedlist>
226 <listitem><para>Window-Manager-Typ und Version</para></listitem>
227 </itemizedlist>
228 </para></listitem>
229 <listitem><para>
230 Wenn du Probleme mit XVIDIX hast:
231 <itemizedlist>
232 <listitem><para>Farbtiefe von X:
233 <screen>xdpyinfo | grep &quot;depth of root&quot;</screen>
234 </para></listitem>
235 </itemizedlist>
236 </para></listitem>
237 <listitem><para>
238 Wenn nur die GUI fehlerhaft ist:
239 <itemizedlist>
240 <listitem><para>GTK-Version</para></listitem>
241 <listitem><para>GLIB-Version</para></listitem>
242 <listitem><para>libpng-Version</para></listitem>
243 <listitem><para>GUI-Situation, in der der Fehler auftritt</para></listitem>
244 </itemizedlist>
245 </para></listitem>
246 </itemizedlist>
247 </para>
248 </sect2>
249
250 <sect2 id="bugreports_hardware">
251 <title>Hardware und Treiber</title>
252 <para>
253 <itemizedlist>
254 <listitem><para>
255 CPU-Info (funktioniert nur unter Linux):
256 <screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
257 </para></listitem>
258 <listitem><para>
259 Videokartenhersteller und Modell, z.B.:
260 <itemizedlist>
261 <listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
262 <listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
263 </itemizedlist>
264 </para></listitem>
265 <listitem><para>
266 Videotreibertyp &amp; -version, .z.B.:
267 <itemizedlist>
268 <listitem><para>eingebauter Treiber von X</para></listitem>
269 <listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
270 <listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
271 <listitem><para>DRI von X 4.0.3</para></listitem>
272 </itemizedlist>
273 </para></listitem>
274 <listitem><para>
275 Soundkartentyp &amp; -treiber, z.B.:
276 <itemizedlist>
277 <listitem><para>Creative SBLive! Gold mit OSS-Treiber von oss.creative.com</para></listitem>
278 <listitem><para>Creative SB16 mit Kernel-OSS-Treibern</para></listitem>
279 <listitem><para>GUS PnP mit OSS-Emulation von ALSA</para></listitem>
280 </itemizedlist>
281 </para></listitem>
282 <listitem><para>
283 Füge bei Linuxsystemen im Zweifel die Ausgabe von <command>lspci -vv</command> bei.
284 </para></listitem>
285 </itemizedlist>
286 </para>
287 </sect2>
288
289 <sect2 id="bugreports_configure">
290 <title>Configure-Probleme</title>
291 <para>
292 Wenn du Fehlermeldungen beim Aufruf von <command>./configure</command> bekommst oder
293 die automatische Erkennung von etwas fehlschlägt, so lies <filename>configure.log</filename>.
294 Du könntest dort die Antwort finden, zum Beispiel mehrere Versionen derselben Bibliothek,
295 die gemischt auf deinem System vorliegen, oder du hast vergessen, das Entwicklerpaket
296 (die mit dem Suffix -dev) zu installieren. Wenn du denkst, dass es sich um einen
297 Fehler handelt, binde <filename>configure.log</filename> in deinen Fehlerbericht ein.
298 </para>
299 </sect2>
300
301 <sect2 id="bugreports_compilation">
302 <title>Compilierungsprobleme</title>
303 <para>
304 Bitte füge diese Dateien an:
305 <itemizedlist>
306 <listitem><para>config.h</para></listitem>
307 <listitem><para>config.mak</para></listitem>
308 </itemizedlist>
309 Nur wenn die Compilierung unter einem dieser Verzeichnisse fehlschlägt, füge
310 die folgenden Dateien an:
311 <itemizedlist>
312 <listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
313 <listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
314 <listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
315 </itemizedlist>
316 </para>
317 </sect2>
318
319 <sect2 id="bugreports_playback">
320 <title>Wiedergabeprobleme</title>
321 <para>
322 Bitte füge die Ausgabe von <application>MPlayer</application> im ausführlichen Modus
323 bei Level 1 an, denke aber daran, <emphasis role="bold">die Ausgabe nicht zu kürzen</emphasis>,
324 wenn du sie in deine Mail einfügst. Die Entwickler benötigen alle Ausgaben, um das Problem
325 angemessen zu untersuchen. Du kannst die Ausgabe folgendermaßen in eine Datei ausgeben:
326 <screen>mplayer -v <replaceable>Optionen</replaceable> <replaceable>Dateiname</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1</screen>
327 </para>
328
329 <para>
330 Wenn dein Problem speziell mit einer oder mehreren Dateien zu tun hat, lade diese bitte hoch nach:
331 <ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
332 </para>
333
334 <para>
335 Lade bitte auch eine kleine Textdatei hoch, die denselben Basisnamen wie deine Datei
336 hat, mit der Erweiterung .txt. Beschreibe dort das Problem, das du mit dieser speziellen
337 Datei hast und gib sowohl deine Emailadresse als auch die Ausgabe von
338 <application>MPlayer</application> im ausführlichen Modus bei Level 1 an. Normalerweise
339 reichen die ersten 1-5 MB einer Datei aus, um das Problem zu reproduzieren. Um ganz sicher
340 zu gehen, bitten wir dich, folgendes zu tun:
341 <screen>dd if=<replaceable>deinedatei</replaceable> of=<replaceable>kleinedatei</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
342 Dies wird die ersten fünf Megabyte von '<emphasis role="bold">deine-datei</emphasis>' nehmen
343 und nach '<emphasis role="bold">kleine-datei</emphasis>' schreiben. Probiere es dann erneut
344 mit dieser kleinen Datei, und wenn der Fehler noch immer auftritt, ist dieses Beispiel für uns
345 ausreichend.
346 Bitte sende <emphasis role="bold">niemals</emphasis> solche Dateien via Mail!
347 Lade sie hoch und schicke nur den Pfad/Dateinamen der Datei auf dem FTP-Server. Wenn
348 die Datei im Netz verfügbar ist, reicht es, die <emphasis role="bold">exakte</emphasis>
349 URL zu schicken.
350 </para>
351 </sect2>
352
353 <sect2 id="bugreports_crash">
354 <title>Abstürze</title>
355 <para>
356 Du musst <application>MPlayer</application> in <command>gdb</command> aufrufen und
357 uns die komplette Ausgabe schicken, oder, wenn du ein <filename>core</filename>-Dump
358 des Absturzes hast, kannst du nützliche Informationen von der Core-Datei extrahieren,
359 und zwar folgendermaßen:
360 </para>
361
362 <sect3 id="bugreports_debug">
363 <title>Wie man Informationen eines reproduzierbaren Absturzes erhält</title>
364 <para>
365 Compiliere <application>MPlayer</application> neu mit Debugging-Code aktiviert:
366 <screen>
367 ./configure --enable-debug=3
368 make
369 </screen>
370 und rufe dann <application>MPlayer</application> innerhalb gdb auf mit:
371 <screen>gdb ./mplayer</screen>
372 Du befindest dich nun innerhalb gdb. Gib ein:
373 <screen>run -v <replaceable>Optionen-an-mplayer</replaceable> <replaceable>Dateiname</replaceable></screen>
374 und reproduziere den Absturz. Sobald du das getan hast, wird gdb zur Eingabeaufforderung
375 zurückkehren, wo du folgendes eingeben musst:
376 <screen>
377 bt
378 disass $pc-32 $pc+32
379 info all-registers
380 </screen>
381 </para>
382 </sect3>
383
384 <sect3 id="bugreports_core">
385 <title>Wie man aussagekräftige Informationen von einem Core-Dump extrahiert</title>
386 <para>
387 Erzeuge die folgende Kommando-Datei:
388 <screen>
389 bt
390 disass $pc-32 $pc+32
391 info all-registers
392 </screen>
393 Führe dann einfach folgendes Kommando aus:
394 <screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>Kommando_Datei</replaceable> &gt; mplayer.bug</screen>
395 </para>
396 </sect3>
397 </sect2>
398 </sect1>
399
400 <sect1 id="bugreports_advusers">
401 <title>Ich weiß, was ich tue...</title>
402 <para>
403 Wenn du einen Fehlerbericht wie oben beschrieben geschrieben hast und du dir sicher
404 bist, dass es ein Bug in <application>MPlayer</application> und nicht ein Problem mit dem
405 Compiler oder eine defekte Datei ist, du die Dokumentation gelesen hast und keine Lösungen
406 finden konntest und deine Soundtreiber OK sind, dann kannst du auch der
407 mplayer-advusers-Mailingliste beitreten und dort deine Fehlerberichte einsenden. Du wirst dort
408 schnellere und besser Antworten erhalten.
409 </para>
410
411 <para>
412 Aber sei gewarnt: Wenn du Anfängerfragen oder Fragen stellst, die in dieser Anleitung
413 bereits beantwortet werden, wirst du ignoriert oder angemeckert, anstatt eine Antwort
414 zu erhalten. Also ärgere uns nicht und trete der -advusers-Liste nur bei, wenn du weißt,
415 was du machst und du dich für einen erfahrenen MPlayer-Benutzer oder -Entwickler hältst.
416 Wenn du diese Kriterien erfüllst, sollte es kein Problem für dich sein, dich anzumelden...
417 </para>
418
419 </sect1>
420
421 </appendix>