Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-sk.h @ 36689:e8567b5f7da9
Change help message texts corresponding with r36766.
In r36766 some messages of the English master file have been merged.
Make these changes wherever these messages still differ in a translation.
Changes are:
MSGTR_MENU_AudioLanguages now same as MSGTR_MENU_AudioTrack
MSGTR_MENU_LoadSubtitle now same as MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle
MSGTR_MENU_PlayCD now same as MSGTR_MENU_CD
MSGTR_MENU_PlayDVD now same as MSGTR_MENU_DVD
MSGTR_MENU_PlayDisc now same as MSGTR_MENU_Play
MSGTR_MENU_PlayVCD now same as MSGTR_MENU_VCD
MSGTR_MENU_SubtitleLanguages now same as MSGTR_MENU_Subtitles
MSGTR_PREFERENCES_FPS now same as MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS
MSGTR_PREFERENCES_Font now same as MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font
MSGTR_PREFERENCES_None now same as MSGTR_MENU_None
MSGTR_PREFERENCES_Subtitle now same as MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle
MSGTR_SkinBrowser now same as MSGTR_MENU_SkinBrowser
author | ib |
---|---|
date | Tue, 04 Feb 2014 18:29:10 +0000 |
parents | e1e9f2ea17c9 |
children | eed2fb870f43 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
36688:a39a9aa7dc70 | 36689:e8567b5f7da9 |
---|---|
678 | 678 |
679 // --- gtk menus | 679 // --- gtk menus |
680 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikácii MPlayer" | 680 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "O aplikácii MPlayer" |
681 #define MSGTR_MENU_Open "Otvoriť..." | 681 #define MSGTR_MENU_Open "Otvoriť..." |
682 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehrať súbor" | 682 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Prehrať súbor" |
683 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Prehrať VCD..." | 683 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "VCD" |
684 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Prehrať DVD..." | 684 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "DVD" |
685 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehrať URL" | 685 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Prehrať URL" |
686 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Načítať titulky" | 686 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Titulky" |
687 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodiť titulky..." | 687 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Zahodiť titulky..." |
688 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načítať externý audio súbor" | 688 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Načítať externý audio súbor" |
689 #define MSGTR_MENU_Playing "Prehrávam" | 689 #define MSGTR_MENU_Playing "Prehrávam" |
690 #define MSGTR_MENU_Play "Prehrať" | 690 #define MSGTR_MENU_Play "Prehrať" |
691 #define MSGTR_MENU_Pause "Pauza" | 691 #define MSGTR_MENU_Pause "Pauza" |
696 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normálna veľkosť" | 696 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normálna veľkosť" |
697 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná veľkosť" | 697 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Dvojnásobná veľkosť" |
698 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka" | 698 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Celá obrazovka" |
699 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" | 699 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" |
700 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" | 700 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" |
701 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehrať disk..." | 701 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Prehrať" |
702 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" | 702 #define MSGTR_MENU_Titles "Tituly" |
703 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" | 703 #define MSGTR_MENU_Title "Titul %2d" |
704 #define MSGTR_MENU_None "(nič)" | 704 #define MSGTR_MENU_None "(nič)" |
705 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly" | 705 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitoly" |
706 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" | 706 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitola %2d" |
707 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Jazyk zvuku" | 707 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio stopa" |
708 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Jazyk titulkov" | 708 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Titulky" |
709 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" | 709 #define MSGTR_MENU_PlayList "Playlist" |
710 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliadač tém" | 710 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Prehliadač tém" |
711 #define MSGTR_MENU_Preferences "Preferencie" | 711 #define MSGTR_MENU_Preferences "Preferencie" |
712 #define MSGTR_MENU_Exit "Koniec" | 712 #define MSGTR_MENU_Exit "Koniec" |
713 #define MSGTR_MENU_Mute "Stlmiť zvuk" | 713 #define MSGTR_MENU_Mute "Stlmiť zvuk" |
750 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" | 750 #define MSGTR_PREFERENCES_Video "Video" |
751 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky a OSD" | 751 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Titulky a OSD" |
752 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kódeky a demuxer" | 752 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Kódeky a demuxer" |
753 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Rôzne" | 753 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Rôzne" |
754 | 754 |
755 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nič" | 755 #define MSGTR_PREFERENCES_None "(nič)" |
756 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "východzie nastavenie" | 756 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "východzie nastavenie" |
757 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovládače:" | 757 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Dostupné ovládače:" |
758 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovať zvuk" | 758 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizovať zvuk" |
759 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Zapnúť equalizer" | 759 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Zapnúť equalizer" |
760 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktivovať softvérový mixér" | 760 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktivovať softvérový mixér" |
833 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Zapnúť playbar" | 833 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Zapnúť playbar" |
834 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatická synchronizácia zap./vyp." | 834 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "Automatická synchronizácia zap./vyp." |
835 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizácia" | 835 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Automatická synchronizácia" |
836 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM zariadenie" | 836 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM zariadenie" |
837 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD zariadenie" | 837 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD zariadenie" |
838 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Snímková rýchlosť (FPS)" | 838 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS" |
839 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Ukázať video okno pri neaktivite" | 839 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Ukázať video okno pri neaktivite" |
840 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Novšie verze aRts sú nekompatibilné "\ | 840 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Novšie verze aRts sú nekompatibilné "\ |
841 "s GTK 1.x a zhavarujú GMPlayer!" | 841 "s GTK 1.x a zhavarujú GMPlayer!" |
842 | 842 |
843 #define MSGTR_ABOUT_UHU "vývoj GUI sponzoroval UHU Linux" | 843 #define MSGTR_ABOUT_UHU "vývoj GUI sponzoroval UHU Linux" |