Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/German/cd-dvd.html @ 6518:eb60f4cf0b4c
updated to english version, html (fixes, clean up, uniform), added table to default style (fix for Mozilla), corrections and more...
author | jonas |
---|---|
date | Sun, 23 Jun 2002 10:58:31 +0000 |
parents | 13c35228abe8 |
children | b53a5187969f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6517:5ac294a77a87 | 6518:eb60f4cf0b4c |
---|---|
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> | |
1 <HTML> | 2 <HTML> |
2 | 3 |
3 <HEAD> | 4 <HEAD> |
4 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> | 5 <LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css"> |
6 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> | |
5 </HEAD> | 7 </HEAD> |
6 | 8 |
7 <BODY BGCOLOR=white> | 9 <BODY> |
8 | 10 |
9 | 11 |
10 <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM Laufwerke</A></B></P> | 12 <P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM Laufwerke</A></B></P> |
11 | 13 |
12 <P><B>Abspielen von Standard Video-CDs:</B></P> | 14 <P><B>Abspielen von Standard Video-CDs:</B></P> |
13 | 15 |
14 <P> | 16 <P>mplayer -vcd <I>tracknummer</I> [-cdrom-device Device]</P> |
15 mplayer -vcd <I>tracknummer</I> [-cdrom-device Device]<BR><BR> | 17 |
16 Beispiele:<BR> | 18 <P>Beispiele:<BR> |
17 mplayer -vcd 1<BR> | 19 mplayer -vcd 1<BR> |
18 mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR> | 20 mplayer -fs -vcd 2 -cdrom-device /dev/hdc<BR></P> |
19 </P> | |
20 | 21 |
21 <P> | 22 <P>Hinweise:</P> |
22 Hinweise:<BR> | 23 |
23 - Mounte die VCD NICHT und spiele die DAT-Dateien nicht direkt ab! Es funktioniert | 24 <UL> |
24 vielleicht unter Windows, aber wird unter Linux nicht funktionieren. Du musst | 25 <LI>Mounte die VCD NICHT und spiele die DAT-Dateien nicht direkt ab! Es funktioniert |
25 diese CDs direkt mit der -vcd Option abspielen!<BR> | 26 vielleicht unter Windows, aber wird unter Linux nicht funktionieren. Du musst |
26 - VCDs haben normalerweise 2 Tracks: ein Daten-Track (enthält das Autostart-Windows | 27 diese CDs direkt mit der -vcd Option abspielen!</LI> |
27 Abspielprogramm, Karaoke-Daten usw.) und einen Mode-2-Track (den Film), also | 28 <LI>VCDs haben normalerweise 2 Tracks: ein Daten-Track (enthält das Autostart-Windows |
28 versuche zuerst -vcd 2 !<BR> | 29 Abspielprogramm, Karaoke-Daten usw.) und einen Mode-2-Track (den Film), also |
29 - das Standard-Gerät (Device) ist /dev/cdrom. Wenn dein Gerät ein anderes ist, | 30 versuche zuerst -vcd 2 !</LI> |
30 musst du einen symbolischen Link setzten oder es mit einer Option angeben! | 31 <LI>Das Standard-Gerät (Device) ist /dev/cdrom. Wenn dein Gerät ein anderes ist, |
31 </P> | 32 musst du einen symbolischen Link setzten oder es mit einer Option angeben!</LI> |
33 </UL> | |
32 | 34 |
33 <P>Aus der Linux-Dokumentation:</P> | 35 <P>Aus der Linux-Dokumentation:</P> |
34 | 36 |
35 <P>Einige CDROM-Laufwerke verfügen über die Möglichkeit die Abtastgeschwindigkeit | 37 <P>Einige CDROM-Laufwerke verfügen über die Möglichkeit die Abtastgeschwindigkeit |
36 zu verändern. Es gibt mehrere Gründe für das Ändern der Geschwindigkeit | 38 zu verändern. Es gibt mehrere Gründe für das Ändern der Geschwindigkeit |
68 <P>Bitte schau dir "<CODE>/proc/ide/[CDROM-Gerät]/settings</CODE>" an um das CD-ROM feineinzustellen.</P> | 70 <P>Bitte schau dir "<CODE>/proc/ide/[CDROM-Gerät]/settings</CODE>" an um das CD-ROM feineinzustellen.</P> |
69 | 71 |
70 <P><B><A NAME=4.2>4.2. DVD Wiedergabe</A></B></P> | 72 <P><B><A NAME=4.2>4.2. DVD Wiedergabe</A></B></P> |
71 | 73 |
72 <P><B>MPlayer</B> benutzt <CODE>libdvdread</CODE> und <CODE>libdvdcss</CODE> für | 74 <P><B>MPlayer</B> benutzt <CODE>libdvdread</CODE> und <CODE>libdvdcss</CODE> für |
73 die DVD Entschlüsselung und Wiedergabe. Diese beiden Bibliotheken sind im | 75 die DVD Entschlüsselung und Wiedergabe. Diese beiden Bibliotheken sind im |
74 <CODE>libmpdvdkit/</CODE> Unterverzeichnis enthalten, sie müssen nicht separat | 76 <CODE>libmpdvdkit/</CODE> Unterverzeichnis enthalten, sie müssen nicht separat |
75 installiert werden. Wir gehen in diese Richtung, da ein libdvdread Bug | 77 installiert werden. Wir gehen in diese Richtung, da ein libdvdread Bug |
76 behoben werden musste und wir einen Patch hinzufügt haben, welcher | 78 behoben werden musste und wir einen Patch hinzufügt haben, welcher |
77 <B>Cache Support für gecrackte CSS-Keys</B> für libdvdcss erlaubt (führt zu einer | 79 <B>Cache Support für gecrackte CSS-Keys</B> für libdvdcss erlaubt (führt zu einer |
78 hohen Geschwindigkeitssteigerung vor der Wiedergabe). Die gecrackten Keys werden | 80 hohen Geschwindigkeitssteigerung vor der Wiedergabe). Die gecrackten Keys werden |
79 im <CODE>$HOME/.mplayer/DVDKeys</CODE> Verzeichnis abgelegt.</P> | 81 im <CODE>$HOME/.mplayer/DVDKeys</CODE> Verzeichnis abgelegt.</P> |
80 | 82 |
81 <P>Unterstützung für <CODE>dvdnav</CODE> wurde hinzugefügt (momentan nicht benutzbar).</P> | 83 <P>Unterstützung für <CODE>dvdnav</CODE> wurde hinzugefügt (momentan nicht benutzbar).</P> |
82 | 84 |
83 <P><B>Alte DVD Unterstützung - <I>OPTIONAL</I></B></P> | 85 <P><B>Alte DVD Unterstützung - <I>OPTIONAL</I></B></P> |
84 | 86 |
85 <P>Nützlich, wenn du verschlüsselte VOBs von der Festplatte abspielen willst. Kompiliere und installiere <B>libcss</B> | 87 <P>Nützlich, wenn du verschlüsselte VOBs von der Festplatte abspielen willst. Kompiliere und installiere <B>libcss</B> |
86 0.0.1 (nicht neuer) (wenn <B>MPlayer</B> sie nicht findet, dann benutze die Option <CODE>-csslib /pfad/zu/libcss.so</CODE>).</I><BR> | 88 0.0.1 (nicht neuer) (wenn <B>MPlayer</B> sie nicht findet, dann benutze die Option <CODE>-csslib /pfad/zu/libcss.so</CODE>).</P> |
87 | 89 |
88 <P><B>Kompiliere MPlayer:</B></P> | 90 <P><B>Kompiliere MPlayer:</B></P> |
89 | 91 |
90 <P>Lass <CODE>./configure</CODE> laufen. Wenn das <CODE>libmpdvdkit</CODE> | 92 <P>Lass <CODE>./configure</CODE> laufen. Wenn das <CODE>libmpdvdkit</CODE> |
91 Unterverzeichnis nicht gelöscht wurde, sollte ./configure folgendes sagen:</P> | 93 Unterverzeichnis nicht gelöscht wurde, sollte ./configure folgendes sagen:</P> |
92 | 94 |
93 <P><CODE>Checking for DVD support (libmpdvdkit) ... yes</CODE></P> | 95 <P><CODE>Checking for DVD support (libmpdvdkit) ... yes</CODE></P> |
94 | 96 |
95 <P>(natürlich kann man beliebte configure Optionen in der Kommandozeile angeben, | 97 <P>(natürlich kann man beliebte configure Optionen in der Kommandozeile angeben, |
96 wenn ./configure gestartet wird)</P> | 98 wenn ./configure gestartet wird)</P> |
97 | 99 |
98 <P><B>MPlayer</B> kann die systemweiten Bibliotheken <CODE>libdvdread</CODE> | 100 <P><B>MPlayer</B> kann die systemweiten Bibliotheken <CODE>libdvdread</CODE> |
99 und <CODE>libdvdcss</CODE> verwenden aber diese Lösung ist NICHT EMPFOHLEN, | 101 und <CODE>libdvdcss</CODE> verwenden aber diese Lösung ist NICHT EMPFOHLEN, |
100 da sie zu Fehlern, Inkompatibilitäten und einer langsameren Geschwindigkeit | 102 da sie zu Fehlern, Inkompatibilitäten und einer langsameren Geschwindigkeit |
101 führen kann.</P> | 103 führen kann.</P> |
102 | 104 |
103 <P>Wie auch immer, gib folgendes ein: <CODE>make</CODE> und dann <CODE>make install</CODE>.</P> | 105 <P>Wie auch immer, gib folgendes ein: <CODE>make</CODE> und dann <CODE>make install</CODE>.</P> |
104 | 106 |
105 <P><B>Verwendung von MPlayer zum DVD-Spielen:</B></P> | 107 <P><B>Verwendung von MPlayer zum DVD-Spielen:</B></P> |
106 | 108 |
107 | 109 |
108 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100%> | 110 <TABLE BORDER=0> |
109 <TD VALIGN=top>-dvd <title_id> </TD> | 111 <TR><TD VALIGN=top>-dvd <title_id> </TD> |
110 <TD>Aktiviert die DVD-Unterstützung und wählt den Titel aus.</TD><TR> | 112 <TD>Aktiviert die DVD-Unterstützung und wählt den Titel aus.</TD></TR> |
111 <TD VALIGN=top>-chapter <chapter_id> </TD> | 113 <TR><TD VALIGN=top>-chapter <chapter_id> </TD> |
112 <TD>Wählt das DVD-Kapitel (Standard: Wiedergabe von Kapitel 1). | 114 <TD>Wählt das DVD-Kapitel (Standard: Wiedergabe von Kapitel 1). |
113 Beispiel : <CODE>-chapter 5-10</CODE> oder <CODE>-chapter -9</CODE></TD><TR> | 115 Beispiel : <CODE>-chapter 5-10</CODE> oder <CODE>-chapter -9</CODE></TD></TR> |
114 <TD VALIGN=top>-dvdangle <angle_id> </TD> | 116 <TR><TD VALIGN=top>-dvdangle <angle_id> </TD> |
115 <TD>Zum Auswählen der Kamera-Perspektive (Standard: 1)</TD><TR> | 117 <TD>Zum Auswählen der Kamera-Perspektive (Standard: 1)</TD></TR> |
116 <TD VALIGN=top>-alang <Ländercode> </TD> | 118 <TR><TD VALIGN=top>-alang <Ländercode> </TD> |
117 <TD>Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B> welche Sprache bevorzugt werden soll. | 119 <TD>Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B> welche Sprache bevorzugt werden soll. |
118 Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe, | 120 Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe, |
119 um eine Liste der verfügbaren Sprachen zu erhalten.<BR> | 121 um eine Liste der verfügbaren Sprachen zu erhalten.<BR> |
120 Zum Beispiel:<BR> | 122 Zum Beispiel:<BR> |
121 <CODE>-alang hu,en</CODE> - versucht zuerst den ungarischen Ton zu finden und spielt | 123 <CODE>-alang hu,en</CODE> - versucht zuerst den ungarischen Ton zu finden und spielt |
122 den englischen Ton, falls es jenen nicht findet.</TD></TR> | 124 den englischen Ton, falls es jenen nicht findet.</TD></TR> |
123 <TD VALIGN=top>-slang <Ländercode> </TD> | 125 <TR><TD VALIGN=top>-slang <Ländercode> </TD> |
124 <TD>Aktiviert die DVD-Untertitel. Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B>, | 126 <TD>Aktiviert die DVD-Untertitel. Der <CODE>Ländercode</CODE> sagt <B>MPlayer</B>, |
125 welche Sprache bevorzugt werden soll. | 127 welche Sprache bevorzugt werden soll. |
126 Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe, | 128 Gib die Option <CODE>-v</CODE> nach den DVD-Optionen an und betrachte die Ausgabe, |
127 um eine Liste der verf|gbaren Sprachen zu erhalten.<BR> | 129 um eine Liste der verf|gbaren Sprachen zu erhalten.<BR> |
128 Zum Beispiel:<BR> | 130 Zum Beispiel:<BR> |
129 <CODE>-slang hu,en</CODE> - versucht zuerst die ungarischen Untertitel anzuzeigen und zeigt | 131 <CODE>-slang hu,en</CODE> - versucht zuerst die ungarischen Untertitel anzuzeigen und zeigt |
130 die englischen Untertitel, falls es die ungarischen nicht findet.</TD></TR> | 132 die englischen Untertitel, falls es die ungarischen nicht findet.</TD></TR> |
131 <TD VALIGN=top>-sid <subtitel_id> </TD> | 133 <TR><TD VALIGN=top>-sid <subtitel_id> </TD> |
132 <TD>Aktiviert die DVD-Untertitel Ausgabe für einen bestimmten Kanal durch die gegebenen <CODE>subtitel_id</CODE> | 134 <TD>Aktiviert die DVD-Untertitel Ausgabe für einen bestimmten Kanal durch die gegebenen <CODE>subtitel_id</CODE> |
133 (Die Werte können von 0-31 sein). Nützlich um z.B. schlecht erstellte DVDs abzuspielen, | 135 (Die Werte können von 0-31 sein). Nützlich um z.B. schlecht erstellte DVDs abzuspielen, |
134 wo eine Länderangabe den falschen Kanal wählt.</TD></TR> | 136 wo eine Länderangabe den falschen Kanal wählt.</TD></TR> |
135 <TD VALIGN=top>-csslib <pfad/dateiname></TD> | 137 <TR><TD VALIGN=top>-csslib <pfad/dateiname></TD> |
136 <TD>(alte DVD Option) Diese Option wird benützt die Lage von <CODE>libcss.so</CODE> anzugeben. | 138 <TD>(alte DVD Option) Diese Option wird benützt die Lage von <CODE>libcss.so</CODE> anzugeben.</TD></TR> |
137 </TD></TR> | 139 <TR><TD VALIGN=top>-dvdauth <DVD Gerät (Device)> </TD> |
138 <TD VALIGN=top>-dvdauth <DVD Gerät (Device)> </TD> | 140 <TD>(alte DVD Option) Aktiviert die DVD Authentifizierung des angegebenen Gerätes.</TD></TR> |
139 <TD>(alte DVD Option) Aktiviert die DVD Authentifizierung des angegebenen Gerätes. | 141 <TR><TD VALIGN=top>-dvdkey <CSS key></TD> |
140 </TD></TR> | 142 <TD>(alte DVD Option) Wenn keine DVD dekodiert wird, gibt diese Option den CSS Key an welcher benötigt wird |
141 <TD VALIGN=top>-dvdkey <CSS key></TD> | 143 um die DVD zu knacken. (Der CSS Key wird bei der Authentifizierung mit der DVD angezeigt).</TD></TR> |
142 <TD>(alte DVD Option) Wenn keine DVD dekodiert wird, gibt diese Option den CSS Key an welcher benötigt wird | |
143 um die DVD zu knacken. (Der CSS Key wird bei der Authentifizierung mit der DVD angezeigt). | |
144 </TD></TR> | |
145 </TABLE> | 144 </TABLE> |
146 | 145 |
147 <P>Standard-Gerät ist <CODE>/dev/dvd</CODE>, du kannst das in config.h (compile time | 146 <P>Standard-Gerät ist <CODE>/dev/dvd</CODE>, du kannst das in config.h (compile time |
148 Option) ändern oder es mit Hilfe der <CODE>-dvd-device</CODE> Option angeben: | 147 Option) ändern oder es mit Hilfe der <CODE>-dvd-device</CODE> Option angeben:</P> |
149 </P> | |
150 | 148 |
151 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd</CODE></P> | 149 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -dvd-device /dev/dvd</CODE></P> |
152 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -slang de -dvd-device /dev/dvd</CODE></P> | 150 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -slang de -dvd-device /dev/dvd</CODE></P> |
153 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -slang de -dvd-device /dev/dvd -chapter 20-25</CODE></P> | 151 <P> <CODE>mplayer -dvd 1 -slang de -dvd-device /dev/dvd -chapter 20-25</CODE></P> |
154 <P> <CODE>mplayer -dvd 2 -alang en -chapter 5 -dvdangle 2</CODE></P> | 152 <P> <CODE>mplayer -dvd 2 -alang en -chapter 5 -dvdangle 2</CODE></P> |