Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-hu.h @ 21889:eba1c76f896a
Nuke MSGTR_CopyCodecsConf, it's gone from the master file.
author | diego |
---|---|
date | Sat, 13 Jan 2007 11:58:15 +0000 |
parents | 8cecfb2b4361 |
children | ecedf99a8be9 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
21888:b36abbbca01e | 21889:eba1c76f896a |
---|---|
63 #define MSGTR_Exit_error "Végzetes hiba" | 63 #define MSGTR_Exit_error "Végzetes hiba" |
64 #define MSGTR_IntBySignal "\nAz MPlayer futása %d-es szignál miatt megszakadt a(z) %s modulban\n" | 64 #define MSGTR_IntBySignal "\nAz MPlayer futása %d-es szignál miatt megszakadt a(z) %s modulban\n" |
65 #define MSGTR_NoHomeDir "Nem találom a HOME könyvtárat.\n" | 65 #define MSGTR_NoHomeDir "Nem találom a HOME könyvtárat.\n" |
66 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probléma\n" | 66 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") probléma\n" |
67 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Konfigurációs fájl létrehozása: %s\n" | 67 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Konfigurációs fájl létrehozása: %s\n" |
68 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(másold/linkeld az etc/codecs.conf fájlt ~/.mplayer/codecs.conf-ba)\n" | |
69 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Befordított codecs.conf használata.\n" | 68 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Befordított codecs.conf használata.\n" |
70 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő bittérképes betűt: %s\n" | 69 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő bittérképes betűt: %s\n" |
71 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n" | 70 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n" |
72 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n" | 71 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n" |
73 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump fájlt!\n" | 72 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump fájlt!\n" |