Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/German/faq.html @ 6024:f3246e3c524e
updated to english version
author | jonas |
---|---|
date | Wed, 08 May 2002 23:52:35 +0000 |
parents | 0cd696b41253 |
children | 045d22fc2608 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6023:4955c681af69 | 6024:f3246e3c524e |
---|---|
14 | 14 |
15 <P><B><A NAME=5>5. FAQ Sektion</A></B></P> | 15 <P><B><A NAME=5>5. FAQ Sektion</A></B></P> |
16 | 16 |
17 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> | 17 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> |
18 | 18 |
19 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Kompilierung</A></B></P> | 19 <TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Kompilierung</A></B></P> |
20 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 20 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
21 | 21 |
22 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 22 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
23 configure beendet sich mit diesem Text und MPlayer kann nicht kompiliert werden!<BR> | 23 Configure beendet sich mit diesem Text und MPlayer kann nicht kompiliert werden!<BR> |
24 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE> | 24 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE> |
25 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 25 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
26 Dein gcc ist nicht richtig installiert, prüfe <code>config.log</code> für Details. | 26 Dein gcc ist nicht richtig installiert, prüfe <code>config.log</code> für Details. |
27 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 27 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
28 | 28 |
29 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 29 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
30 Was bedeutet "No such file or directory" ? | 30 Was bedeutet "No such file or directory"? |
31 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 31 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
32 Vermutlich gibt es keine solche Datei oder ein solches Verzeichnis. | 32 Vermutlich gibt es keine solche Datei oder kein solches Verzeichnis. |
33 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 33 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
34 | 34 |
35 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 35 <TD> </TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
36 Was ist das Problem mit gcc 2.96 ? | 36 Was ist das Problem mit gcc 2.96? |
37 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 37 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
38 Kurz gesagt: <B><I>VERWENDE gcc 2.96 NICHT !!!</I></B><BR> | 38 <B><I>Es wird sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 zu gebrauchen!!!</I></B><BR> |
39 Lese <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">hier</A> und <A HREF="../users_against_developers.html">hier (Englisch)</A>! | 39 Lies <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">hier</A> und <A HREF="../users_against_developers.html">hier (Englisch)</A>! |
40 Wenn du es aber wirklich und trotzdem willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest. | 40 Wenn du es aber trotzdem wirklich willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest. |
41 <BR> | 41 Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs und |
42 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 42 frag in der Mailingliste nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verfügung stellen, noch |
43 | 43 Unterstützung bei Problemen anbieten. |
44 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 44 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
45 Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von RedHat/Mandrake, dann ist alles fein! | 45 |
46 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 46 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
47 Nein. Auch damit gibt es Probleme. :( Verwende einen aus der 2.95.x Serie, diese sind | 47 Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist alles fein! |
48 zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>). Wenn du wirklich 3.0.x | 48 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
49 verwenden willst, verwende immer die neuere Version. | 49 Nein. Auch damit gibt/gab es Probleme. <BR> |
50 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 50 Verwende die 2.95.x Serie, diese sind zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>). |
51 | 51 Wenn du wirklich 3.0.x verwenden willst, verwende immer die neuere Version. |
52 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 52 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
53 Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe:<BR> | 53 |
54 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
55 Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe: | |
54 <PRE> | 56 <PRE> |
55 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, | 57 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, |
56 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, | 58 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, |
57 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, | 59 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, |
58 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, | 60 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, |
63 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, | 65 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, |
64 wchar_t**, int)': | 66 wchar_t**, int)': |
65 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to | 67 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to |
66 `const | 68 `const |
67 </PRE> | 69 </PRE> |
68 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 70 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
69 Update deine glibc auf die Neueste. Bei Mandrake verwende 2.2.4-8mdk. | 71 Update deine glibc auf die neueste Release. Bei Mandrake verwende 2.2.4-8mdk. |
70 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 72 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
71 | 73 |
72 | 74 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
73 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 75 ... 2.96 ... (ja, einige Leute schwärmen NOCH IMMER von ihrem gcc 2.96!!) |
74 ...2.96... (ja, einige Leute schwärmen NOCH IMMER von ihrem gcc 2.96!!) | 76 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
75 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 77 Zitat aus einer <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">Mail</A> |
76 <I> | 78 A'rpi's an die mplayer-users Liste [Übersetzung] (Das Wort 'ideg' ist unten beschrieben): |
77 <P>Aber wir hatten idegs (das Wort 'ideg' wird noch weiter beschrieben in der FAQ). | 79 <BLOCKQUOTE> |
78 Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder Overflows.</P> | 80 <P>Aber wir hatten idegs. Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder Overflows.</P> |
79 | 81 |
80 <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Es wird von es wird von Idioten, die | 82 <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Es wird von es wird von Idioten, die |
81 nicht mal Windows verwenden können und auch noch nie versucht haben einen Kernel zu | 83 nicht mal Windows verwenden können und auch noch nie versucht haben einen Kernel zu |
82 kompilieren, verwendet. Sie installieren Mandrake, RedHat oder Suse (mit Standardeinstellungen) | 84 kompilieren, verwendet. Sie installieren Mandrake, Red Hat oder Suse (mit Standardeinstellungen) |
83 und schreiben uns ohne RTFM (lesen der DOCS) 'Es funktioniert nicht! Helft mir! Bitte! | 85 und schreiben uns ohne RTFM (lesen der DOCS) 'Es funktioniert nicht! Helft mir! Bitte! |
84 Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh! Helft mir!'. Wir können sie nicht aufhalten, aber wir | 86 Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh! Helft mir!'. Wir können sie nicht aufhalten, aber wir |
85 versuchen RTFM zu erzwingen und dass sie die verdammten Ausgaben von ./configure und | 87 versuchen RTFM zu erzwingen und dass sie die verdammten Ausgaben von ./configure und |
86 MPlayer lesen.</P> | 88 MPlayer lesen.</P> |
87 | 89 |
100 | 102 |
101 <P>Möglicherweise sollten wir das Projekt schließen, kommerzielles Closed-Source daraus | 103 <P>Möglicherweise sollten wir das Projekt schließen, kommerzielles Closed-Source daraus |
102 machen und Installationssupport für euch anbieten. Dann könnten wir die unsere aktelle | 104 machen und Installationssupport für euch anbieten. Dann könnten wir die unsere aktelle |
103 Arbeitsstätte verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir könnten eine Menge | 105 Arbeitsstätte verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir könnten eine Menge |
104 Geld verdienen und ein großes Haus kaufen, usw. usw. Willst du das wirklich? Es scheint so.</P> | 106 Geld verdienen und ein großes Haus kaufen, usw. usw. Willst du das wirklich? Es scheint so.</P> |
105 </I> | 107 </BLOCKQUOTE> |
106 | 108 |
107 <P ALIGN=RIGHT>Arpi (eine Mail in der mplayer-users-Mailingliste [Übersetzung])</P> | 109 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
108 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 110 |
109 | 111 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
110 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, | 112 Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten? |
111 Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 113 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
112 Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten ? | 114 In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">diesem</A> und <A HREF="users_against_developers.html">diesem</A> |
113 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 115 Dokument kannst du noch nachlesen warum Red Hat 2.96 herausgebracht hat und andere intessante Dinge. |
114 In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">dieser</A> Documentation. Und <A HREF="users_against_developers.html">hier</A> | |
115 kannst du noch nachlesen warum RedHat herausgebracht hat und andere intessante Dinge. | |
116 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 116 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
117 | 117 |
118 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 118 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
119 SDL Ausgabe funktioniert nicht oder das Problem beim Kompilieren ist .... | 119 SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ... |
120 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 120 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
121 Es wurde mit dem neuesten SDL getestet (läuft auf 1.1.7+). | 121 Es wurde mit SDL 1.2.x getestet und läuft vielleicht auf SDL 1.1.7+. |
122 Es funktioniert NICHT mit 1.1.6, 1.1.5 1.1.4 1.1.3 1.0.4 usw, frage nicht. | 122 Es funktioniert NICHT mit irgendeiner früheren Version. |
123 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 123 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
124 | 124 |
125 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 125 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
126 Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas über | 126 Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas über |
127 "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'" Was ist nun? | 127 "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Was ist nun? |
128 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 128 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
129 Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local (Standard) | 129 Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local (Standard) |
130 installiert hat editiere config.mak und füge "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" | 130 installiert hat editiere config.mak und füge "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" ein. |
131 ein. Nun gib make ein. Es sollte funktionieren! | 131 Nun gib make ein. Es sollte funktionieren! |
132 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 132 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
133 | 133 |
134 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 134 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
135 Es wird nicht kompiliert und es vermisst uint64_t inttypes.h oder ähnliche | 135 Es wird nicht kompiliert und es vermisst uint64_t inttypes.h oder ähnliche Dinge ... |
136 Dinge... | 136 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
137 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 137 Kopiere <CODE>etc/inttypes.h</CODE> in das <B>MPlayer</B> Verzeichnis |
138 kompiere etc/inttypes.h in das <B>MPlayer</B> Verzeichnis (cp etc/inttypes.h .) | 138 (<CODE>cp etc/inttypes.h</CODE>) und versuche es erneut ... |
139 versuche es erneut... | 139 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
140 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 140 |
141 | 141 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
142 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 142 Ich habe Linux auf einem Pentium III aber <CODE>./configure</CODE> erkennt SSE nicht ... |
143 Ich habe einen Pentium III aber ./configure erkennt SSE nicht! | 143 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
144 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
145 Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterstützen SSE (oder versuche 2.2.19 oder | 144 Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterstützen SSE (oder versuche 2.2.19 oder |
146 neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet) | 145 neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet). |
147 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 146 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
148 | 147 |
149 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 148 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
150 Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den mga_vid-Treiber? | 149 Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den mga_vid-Treiber? |
151 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 150 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
152 Lese die gesamte Dokumentation. | 151 Lies die <A HREF="video.html#2.3.1.7">Dokumentation</A>. |
153 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 152 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
154 | 153 |
155 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 154 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
156 Gibt es rpm/deb/... Pakete von <B>MPlayer</B>? | 155 Gibt es rpm/deb/... Pakete von <B>MPlayer</B>? |
157 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 156 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
158 Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lese Sektion <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>. | 157 Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lies Sektion <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>. |
159 Es ist _EXTREM_ abzuraten vorkompiliete Pakete zu verwendenden für <B>MPlayer</B>, | 158 Es gibt RPM-Packete auf der Homepage, verwende keine anderen Quellen! |
160 seit es (wie zur Zeit) _stark_ abhängt von den Kompilierungsoptionen und | 159 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
161 Optimierungen! | 160 |
162 Vorkompilierte Paket sind ABSOLUT ohne Unterstützung von <B>MPlayer</B>-Team! | 161 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
163 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
164 | |
165 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
166 Während 'make', beschwert sich MPlayer über die X11 Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!? | 162 Während 'make', beschwert sich MPlayer über die X11 Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!? |
167 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 163 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
168 ...aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder nicht richtig. | 164 ... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder nicht richtig. |
169 Es wird mit XFree86-devel* unter RedHat und mit xlib6g-dev* unter Debian be- | 165 Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian xlib6g-dev* . |
170 zeichnet. Prüfe auch, ob der symbolische Link /usr/X11 existiert (dies kann ein | 166 Prüfe auch, ob die symbolischen Links <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existiert |
171 Problem auf Mandrake-Systemen sein). Er kann mit dem <BR> | 167 (dies kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese können mit diesen Befehlen erzeugt werden: <BR> |
172 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> | 168 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> |
173 Befehl erzeugt werden. Checke auch den /usr/include/X11 Link:<BR> | |
174 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> | 169 <CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> |
175 Dein Distribution unterscheidet sich vielleicht vom Linux Dateisystem Standard. | 170 Dein Distribution unterscheidet sich vielleicht vom |
176 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 171 <A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Dateisystem Hierarchie Standard</A>. |
177 | 172 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
178 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 173 |
174 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
179 Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!!! | 175 Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!!! |
180 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 176 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
181 ./configure erkennt den DGA-Treiber automatisch. Wenn -vo help DGA nicht an- | 177 ./configure erkennt den DGA-Treiber automatisch. Wenn -vo help DGA nicht an- |
182 zeigtm gibt es ein Problem mit deiner X Installation. | 178 zeigtm gibt es ein Problem mit deiner X Installation. |
183 Versuche ./configure --enable-dga (und RTFM) | 179 Versuche ./configure --enable-dga (und RTFM) |
184 Alternativ kannst du auch versuchen den SDL-DGA Treiber mit der '-vo sdl:dga' | 180 Alternativ kannst du auch versuchen den SDL-DGA Treiber mit der '-vo sdl:dga' |
185 Option zu verwenden. | 181 Option zu verwenden. |
186 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 182 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
187 | 183 |
188 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 184 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
189 Ich kann SVGAlib nicht kompilieren.. Ich verwende eine 2.3/2.4 Kernel. | 185 Ich kann SVGAlib nicht kompilieren. Ich verwende eine 2.3/2.4 Kernel. |
190 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 186 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
191 Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren und "BACKGROUND = y" aus- | 187 Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren und kommentiere <CODE>BACKGROUND = y</CODE> aus. |
192 kommentieren. | 188 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
193 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 189 |
194 | 190 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
195 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
196 Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore Unterstützung kompiliert, aber wenn | 191 Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore Unterstützung kompiliert, aber wenn |
197 ich versuche es zu starten, meldet es:<BR> | 192 ich versuche es zu starten, meldet es:<BR> |
198 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load | 193 <CODE>> error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load |
199 shared object file: No such file or directory</CODE><BR> | 194 shared object file: No such file or directory</CODE><BR> |
200 I checked up on the file and it IS there in /usr/local/lib. | 195 I checked up on the file and it IS there in <CODE>/usr/local/lib</CODE>. |
201 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 196 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
202 Füge /usr/local/lib deiner <B>/etc/ld.so.conf</B> Datei hinzu und starte <B>ldconfig</B> . | 197 Füge <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> Datei hinzu und starte <CODE>ldconfig</CODE>. |
203 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 198 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
204 | 199 |
205 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 200 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
206 Es scheint, als ob MPlayer mein libcss nicht mehr findet. Was mache ich falsch ? | |
207 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
208 Das ist normal. <B>MPlayer</B> ist nicht länger von libcss anhängig beim Abspielen von DVD. Du musst | |
209 <B>libdvdread</B> und <B>libdvdcss</B> installieren. Lese den DVD Wiedergabeteil <A HREF="cd-dvd.html">hier</A>. | |
210 libcss wird zum Beispiel verwendet wenn du verschlüsselte VOB Dateien von der Harddisk ansehen willst | |
211 (nichts für die allgemeinen Anwender). | |
212 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
213 | |
214 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
215 Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o Kernelmodules kann ich dies in den Logs finden:<BR> | 201 Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o Kernelmodules kann ich dies in den Logs finden:<BR> |
216 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE> | 202 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE> |
217 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 203 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
218 Die neuesten Kernelmodule benötigen einen Parameter um ihre Lizenz anzuzeigen (hauptsächlich um | 204 Die neuesten Kernelmodule benötigen einen Parameter um ihre Lizenz anzuzeigen (hauptsächlich um |
219 kernel Hackers am Debuggen von Closed-Sources Treiber zu hindern). | 205 kernel Hackers am Debuggen von Closed-Sources Treiber zu hindern). |
220 Update deinen Kernel und deine modutils und <B>MPlayer</B>. | 206 Update deinen Kernel, modutils und <B>MPlayer</B>. |
221 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 207 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
222 | 208 |
223 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 209 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
224 Während des Linkens von <B>MEncoder</B>, passiert ein segfault !!! | 210 Während des Linkens von <B>MEncoder</B>, passiert ein segfault!!! |
225 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 211 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
226 Ein update deiner binutils sollte helfen (2.11.92.* oder neuer wäre gut). Es Nicht unser Fehlrt, berichte es Nicht! | 212 Dies ist ein Linker Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte helfen (2.11.92.* oder neuer |
227 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 213 wäre gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>, da er nicht von uns ist! |
228 | 214 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
229 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 215 |
230 Ich möchte gerne <B>MPlayer</B> auf Minix kompilieren ! | 216 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
231 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 217 Ich möchte gerne <B>MPlayer</B> auf Minix kompilieren! |
232 Ich auch. | 218 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
233 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 219 Ich auch. :) |
234 | 220 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
235 | 221 |
236 <TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.2. Allgemeine Fragen</A></B> | 222 |
237 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 223 <TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2. Allgemeine Fragen</A></B> |
238 | 224 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
239 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 225 |
240 Was ist mit der DVD-Wiedergabe ? | 226 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
241 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 227 Was ist mit der DVD-Wiedergabe? |
242 Lese die CD/DVD Sektion. | 228 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
243 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 229 Lese die CD/DVD Sektion in <A HREF="cd-dvd.html">diesem</A> Dokument. |
244 | 230 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
245 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 231 |
246 Die -xy oder -fs Option funktioniert nicht mit dem X11-Treiber (-vo x11) | 232 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
247 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 233 Die <CODE>-xy</CODE> oder <CODE>-fs</CODE> Option funktioniert nicht mit dem X11-Treiber (<CODE>-vo x11</CODE>) |
234 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
248 Es unterstützt Scaling, aber du musst die musst Softwarescaling mit <CODE>-zoom</CODE> | 235 Es unterstützt Scaling, aber du musst die musst Softwarescaling mit <CODE>-zoom</CODE> |
249 deutlich angeben (es ist SEHR LANGSAM!). Es ist besser, wenn du die XF86VidMode | 236 deutlich angeben (es ist SEHR LANGSAM!). Es ist besser, wenn du die XF86VidMode Unterstützung verwendest: |
250 Unterstützung verwendest. Du musst dazu die -vm Option und die -fs Option verwenden. | 237 Du musst dazu die <CODE>-vm</CODE> Option und die <CODE>-fs</CODE> Option verwenden. |
251 Stelle sicher, dass du die richtigen Modelines in deiner XF86Config-Datei hast | 238 Stelle sicher, dass du die richtigen modelines in deiner XF86Config-Datei hast |
252 und versuche, ob der DGA-Treiber (und der SDL-DGA-Treiber, siehe RTFM) bei dir | 239 und versuche den <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA Treiber</A> and |
253 funktioniert. Es ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert, ver- | 240 <A HREF="video.html#2.3.1.4">SDL's DGA Treiber</A> für dich zum laufen zu bringen. |
254 wende das, es ist auch NOCHMALS schneller! | 241 Er ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert, verwende das, es ist auch NOCHMALS schneller! |
255 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 242 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
256 | 243 |
257 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 244 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
258 Was ist die Bedeutung der Nummern in der Statusleiste? | 245 Was ist die Bedeutung der Nummern auf der Statusleiste? |
259 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 246 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
260 Siehe: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR> | 247 Siehe: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR> |
261 <UL> | 248 <UL> |
262 <LI>A: Audioposition in Sekunden | 249 <LI>A: Audioposition in Sekunden |
263 <LI>V: Videoposition in Sekunden | 250 <LI>V: Videoposition in Sekunden |
264 <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden | 251 <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden |
265 <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation | 252 <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation |
266 <LI>abgespiele Frames (gezählt ab der letzen Suche) | 253 <LI>abgespiele Frames (gezählt ab der letzten Suche) |
267 <LI>Video-Codec CPU Auslastung in Prozent (bei MPEG ist auch die Video-Ausgabe enthalten!) | 254 <LI>dekodierte Frames (gezählt ab der letzten Suche) |
268 <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung für AVI, 0 bei MPEG (siehe oben) | 255 <LI>Video-Codec CPU Auslastung in Prozent (bei "slices" und DR ist auch die Video-Ausgabe enthalten) |
256 <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung | |
269 <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent | 257 <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent |
270 <LI>ausgelassene Frames für die A-V Sync | 258 <LI>ausgelassene Frames für die A-V Sync |
271 <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet) | 259 <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet) |
272 <LI>aktuelle benützte Cachegrösse (normal ist ~50%) | 260 <LI>aktuelle benützte Cachegrösse (normal ist ~50%) |
273 </UL> | 261 </UL> |
274 <I>Die meisten sind für debugging-Zwecke und werden bald entfernt.</I> | 262 <I>Die meisten sind für debugging-Zwecke und werden bald entfernt.</I> |
275 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 263 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
276 | 264 |
277 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 265 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
278 Was ist, wenn ich die nicht sehen will? | 266 Was ist, wenn ich die nicht sehen will? |
279 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 267 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
280 Dann verwende die -quiet Option und lese die Manpage. | 268 Dann verwende die <CODE>-quiet</CODE> Option und lies die Manpage. |
281 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 269 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
282 | 270 |
283 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 271 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
284 Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für MPEG Dateien? | 272 Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für einige Dateien? |
285 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 273 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
286 Es ist nicht null, aber ist in den Codec eingebaut, also kann es nicht extra ge- | 274 Es ist nicht null, aber es wird vom Codec aufgerufen, kann also nicht extra gemessen werden. |
287 messen werden. Du solltest versuches die Datei mit -vo null und dann mit -vo ... | 275 Du solltest versuches die Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ... |
288 zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe... | 276 zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe ... |
289 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 277 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
290 | 278 |
291 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 279 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
292 Was ist XMMP? (ist das XMMS oder XMPS, jedoch falschgeschrieben?) | 280 Ich habe Fehlermeldunge über "file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..." |
293 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 281 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
294 Es ist ein neues Projekt, siehe http://frozenproductions.com für Details | 282 Downloade und installiere die <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">Win32 Codecs</A> |
295 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 283 von <B>unserem</B> FTP Server (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs). |
296 | 284 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
297 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 285 |
298 Ich habe Fehlermeldunge über "file not found /usr/lib/win32/...." | 286 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
299 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
300 Downloade & und installiere <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">w32codec-0.60.tar.bz2</A> | |
301 von *unserem* FTP (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs) | |
302 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
303 | |
304 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
305 Gibt es Mailing-Listen über MPlayer? | 287 Gibt es Mailing-Listen über MPlayer? |
306 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 288 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
307 Ja! Siehe RTFM, wie du dich anmelden kannst! | 289 Ja! Lies dazu das Ende der Infoseite auf |
308 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 290 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A> um dich anzumelden! |
309 | 291 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
310 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 292 |
293 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
311 Ich habe einen bösen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos gefunden!! | 294 Ich habe einen bösen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos gefunden!! |
312 Wen soll ich informieren? | 295 Wen soll ich informieren? |
313 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 296 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
314 Siehe Anhang <A HREF="bugreports.html">C</A>. | 297 Bitte lies die <A HREF="bugreports.html">Leitlinien zu Fehlerberichten</A> und folge den Anweisungen. |
315 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 298 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
316 | 299 |
317 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 300 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
318 Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann ich die verwenden? | 301 Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann ich die verwenden? |
319 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 302 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
320 Prüfe <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, | 303 Prüfe die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codecs-Status</A>, |
321 wenn es deinen Codec nicht enthält, lese die | 304 wenn es deinen Codec nicht enthält, lies die |
322 <A HREF="codecs.html#2.1.3">Sektion 2.1.3</A> und kontaktiere uns. | 305 <A HREF="codecs.html#2.1.3">Codec Documentation</A>, vorallem das |
323 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 306 <A HREF="codecs.html#2.2.3">Codec Importierungs HOWTO</A> und kontaktiere uns. |
324 | 307 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
325 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 308 |
309 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
326 Hmmm, was ist "IdegCounter"? | 310 Hmmm, was ist "IdegCounter"? |
327 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 311 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
328 Eine Mischung eine ungarischen und eines englischen Wortes. Auf Deutsch bedeutet | 312 Eine Kombination eines ungarischen und eines englischen Wortes. "Ideg" in Ungarn bedeutet |
329 "Ideg" etwa "Nerv", und wird etwa so ausgesprochen "ydaegh". Es wurde benutzt, | 313 etwa das gleiche wie "Nerv" in Deutschland und wird etwa so ausgesprochen "ydaegh". |
330 um die Nervösität von A'rpi nach eigenartigen, mystischen Verschwinden des CVS | 314 Es wurde zuerst benutzt, um die Nervösität von A'rpi nach eigenartigen, |
331 Codes auszudrücken ;) | 315 mystischen Verschwinden des CVS Codes auszudrücken ;) |
332 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 316 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
333 | 317 |
334 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 318 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
335 Und was ist "Faszom(C)ounter"? | 319 Und was ist "Faszom(C)ounter"? |
336 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 320 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
337 "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die anderen stehen in Verbindung zu den perversen | 321 "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die anderen stehen in |
338 Gedanken der MPlayer Entwickler. | 322 Verbindung zu den perversen Gedanken der MPlayer Entwickler. |
339 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 323 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
340 | 324 |
341 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 325 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
342 LIRC funktioniert nicht, weil ... | 326 LIRC funktioniert nicht, weil ... |
343 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 327 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
344 Bist du sicher, dass du "mplayer_lirc" anstatt von "mplayer" verwendest? | 328 Bist du sicher, dass du <CODE>mplayer</CODE> anstatt <CODE>mplayer_lirc</CODE> verwendest? |
345 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 329 Für eine lange Zeit war es <CODE>mplayer_lirc</CODE>, sogar im 0.60 Release, wurde jedoch neulich |
346 | 330 wieder zu <CODE>mplayer</CODE> geändert. |
347 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 331 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
332 | |
333 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
348 Die Untertitel sind sehr nett, die wunderschönsten die ich jemals gesehen habe, | 334 Die Untertitel sind sehr nett, die wunderschönsten die ich jemals gesehen habe, |
349 aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, es ist unmöglich... | 335 aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, es ist unmöglich ... |
350 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 336 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
351 Nach dem Ablaufen von ./configure , editiere config.h und ändere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> | 337 Editiere <CODE>config.h</CODE> nach dem Ablaufen von ./configure und ändere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> |
352 in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Dann kompiliere neu. | 338 in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>, kompiliere MPlayer danach neu. |
353 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 339 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
354 | 340 |
355 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 341 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
356 Das OSD flackert! | 342 Das OSD flackert! |
357 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 343 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
358 Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11,xv). Bei xv, | 344 Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11,xv). Bei xv, |
359 verwende die -double Option. | 345 verwende die <CODE>-double</CODE> Option. Versuche auch <CODE>-vop expand</CODE>. |
360 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 346 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
361 | 347 |
362 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 348 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
363 Was genau ist diese libavcodec? | 349 Was genau ist dieses libavcodec Dings? |
364 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 350 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
365 Siehe <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">Sektion 2.1.2.2</A>. | 351 Siehe <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg Sektion</A>. |
366 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 352 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
367 | 353 |
368 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 354 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
369 Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"! | 355 Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"! |
370 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 356 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
371 Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">ffmpeg | 357 Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg |
372 Sektion</A>. | 358 Sektion</A>. |
373 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 359 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
374 | 360 |
375 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 361 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
376 Das GUI kann nicht mir icewm verwendet werden, denn einige Buttons sind über der Filmausgabe! | 362 Das GUI kann nicht mir icewm verwendet werden, denn ein Button ist über der Filmausgabe! |
377 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 363 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
378 Ist bekannt, icewm ist scheisse und versucht den Ton anzugeben. Unlösbar. Im Detail: | 364 Ein bekanntes Problem mit icewm. Es ist von unserer seite her unlösbar. Im Detail: |
379 icewm ist deshalb schlecht, weil seine Taskbar die Angaben für die Festergrößenänderung | 365 Icewm's Taskbar überschreibt die Angaben für die Festergrößenänderung. |
380 überscheibt. Wenn du eine Änderung auf 800x600 wünscht ändert es das Fenster auf 800x(600-Taskbar-Größe). | 366 Wenn eine Änderung auf 800x600 gewünscht wird, ändert icewm die Fenstergrösse |
381 Das ist schlecht, sehr schlecht. Kurz gesagt, scheisse. | 367 auf 800x(600-Taskbar-Größe). |
382 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 368 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
383 | 369 |
384 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 370 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
385 Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen ! | 371 Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen! |
386 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 372 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
387 Verwendest du FVWM ? Versuche folgendens:<BR> | 373 Verwendest du FVWM? Versuche folgendens:<BR> |
388 Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR><BR> | 374 Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration<BR> |
389 Setze "Use Applications position hints" auf "Yes". | 375 Setze "Use Applications position hints" auf "Yes". |
390 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 376 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
391 | 377 |
392 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD | 378 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD |
393 WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 379 WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
394 Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen? | 380 Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen? |
395 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" | 381 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" |
396 size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 382 size=2>A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
397 Verwende : <CODE>mplayer <Optionen> <Dateiname> < /dev/null & | 383 Verwende : <CODE>mplayer <Optionen> <Dateiname> < /dev/null &</CODE> |
398 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 384 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
399 | 385 |
400 | 386 |
401 <TD COLSPAN=3> | 387 <TD COLSPAN=3> |
402 <B><A NAME=5.3><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.3. Dateiwiedergabe-Probleme</A></B> | 388 <B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3. Dateiwiedergabe-Probleme</A></B> |
403 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 389 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
404 | 390 |
405 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 391 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
406 ...... funktioniert mit avifile/aviplay während bei MPlayer nicht. | 392 ... funktioniert mit avifile/aviplay während bei MPlayer nicht. |
407 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 393 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
408 <B>MPlayer</B> != avifile | 394 <B>MPlayer</B>!= avifile. |
409 Das einzige allgemeine Teil zwischen diesen beiden Playern ist der Win32 DLL | 395 Der einzige gemeinsame Teil zwischen diesen beiden Playern ist der Win32 DLL |
410 Loader. Die Codec (dll) Sets, Synchronisation, Demultiplexing usw sind total | 396 Loader. Die Codec (DLL) Set, Synchronisation, Demultiplexing usw sind total |
411 unterschiedlich und sollten nicht verglichen werden. | 397 unterschiedlich und sollten nicht verglichen werden. |
412 Wenn etwas funktioniert mit aviplay bedeutet das nicht, dass bei <B>MPlayer</B> | 398 Wenn etwas mit aviplay funktioniert, bedeutet das nicht, dass es bei <B>MPlayer</B> |
413 das auch funktionieren sollte. | 399 auch funktionieren wird (und umgekehrt). |
414 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 400 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
415 | 401 |
416 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 402 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
417 Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer .avi-Datei. | 403 Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer .avi-Datei. |
418 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 404 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
419 Versuche mit der -bps oder -nobps Option | 405 Versuche die <CODE>-bps</CODE> und <CODE>-nobps</CODE> Option. Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>, |
420 Wenn es noch immer nicht passt, sende mir (upload zum FTP) die Datei, ich werde | 406 falls es zu keiner Verbesserung führt und lade die Datei auf den FTP-Server. |
421 sie prüfen. | 407 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
422 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 408 |
423 | 409 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
424 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
425 Indeo 3.x/4.x Filme werden gespiegelt gezeigt!!!? | |
426 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
427 Es ist ein bekannter Fehler (wirklich ein Fehler / eine Begrenzung des DLL Codecs) | |
428 Versuche ob dein vo-Treiber die -flip Option unterstützt. | |
429 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
430 | |
431 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
432 Indeo 3.x,4.x Vides funktionieren nicht bei einer 32bpp Farbtiefe (16,24 bpp sind in Ordnung). | |
433 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
434 Dies ist ein bekannter Fehler (wirklich ein Fehler / eine Begrenzung des DLL | |
435 Codecs). | |
436 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
437 | |
438 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
439 MPlayer endet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von l3codeca.acm. | 410 MPlayer endet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von l3codeca.acm. |
440 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 411 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
441 Prüfe dir 'ldd /usr/local/bin/mplayer' Ausgabe. Wenn es<BR> | 412 Prüfe die <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> Ausgabe. Wenn es<BR> |
442 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR> | 413 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR> |
443 enthält, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es ok und der Fehler liegt nicht | 414 enthält, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es OK und der Fehler liegt nicht |
444 hier. Wenn aber die Ausgabe<BR> | 415 hier. Wenn aber die Ausgabe<BR> |
445 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR> | 416 <CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR> |
446 ist, hast du eine Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc. | 417 ist, hast du ein Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc. |
447 Möglichweise verwendet du auch einige Sicherheits-Patches (z.B. Solar Designer's | 418 Möglichweise verwendet du auch einige Sicherheits-Patches (z.B. Solar Designer's |
448 OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in sehr niedrige Speicheradressen | 419 OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in sehr niedrige Speicheradressen |
449 erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist | 420 erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist |
450 must sie auf den Speicherbereich 0x00400000 geladen werden, wir können das nicht | 421 muss sie auf den Speicherbereich 0x00400000 geladen werden, wir können das nicht |
451 ändern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel verwenden oder <B>MPlayer</B>s | 422 ändern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel verwenden oder <B>MPlayer</B>s |
452 -afm 1 Option verwenden um die l3codeca.acm auszuschalten. | 423 <CODE>-afm 1</CODE> Option verwenden um die l3codeca.acm auszuschalten. |
453 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 424 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
454 | 425 |
455 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 426 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
456 Mein Computer spielt M$ DivX AVIs mit Auflösungen von ~ 640x300 und Stereo MP3 | 427 Mein Computer spielt M$ DivX AVIs mit Auflösungen von ~ 640x300 und Stereo MP3 |
457 Sound zu langsam. Wenn ich den -nosound Parameter verwende ist alles ok (aber | 428 Sound zu langsam. Wenn ich den <CODE>-nosound</CODE> Parameter verwende ist alles OK |
458 kein Ton). | 429 (aber kein Ton). |
459 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 430 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
460 Nunja, dein Computer ist zu langsam. RTFM oder irgendwas. | 431 Dein Computer ist zu langsam oder dein Soundkarten-Treiber kaputt, lies in der Dokumenation, |
432 um zu sehen ob sich die Geschwindigkeit noch steigern lässt. | |
461 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 433 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
462 | 434 |
463 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 435 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
464 MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video". | 436 MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video". |
465 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 437 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
466 Versuche <B>MPlayer</B> auf dem Computer zu starten, auf dem es kompiliert wurde. | 438 Versuche <B>MPlayer</B> auf dem Computer zu starten, auf dem es kompiliert wurde. |
467 Oder Kompiliere es neu. Verwende <B>MPlayer</B> nicht auf einen anderen CPU | 439 Oder Kompiliere es neu. Verwende <B>MPlayer</B> nicht auf einen anderen CPU |
468 als für die es kompiliert wurde. | 440 als für die es kompiliert wurde. |
469 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 441 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
470 | 442 |
471 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 443 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
472 Ich habe Probleme mit [dein Windows-Manager] und Vollbild xv/xmga/sdl/x11. | 444 Ich habe Probleme mit [dein Windows-Manager] und Vollbild xv/xmga/sdl/x11. |
473 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 445 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
474 Verwend die -fsmode Option. Siehe example.conf oder Manpage. | 446 Verwend die <CODE>-fsmode</CODE> Option. Lies die example.conf oder in der Manpage. |
475 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 447 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
476 | 448 |
477 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 449 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
478 Aber es funktioniert mit avifile! | 450 Aber es funktioniert mit avifile! |
479 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 451 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
480 Also was? | 452 Also was? |
481 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 453 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
482 | 454 |
483 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 455 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
484 Also ist avifile besser! | 456 Also ist avifile besser! |
485 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 457 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
486 Dann verwende avifile, es hat einen nette GUI und netten C++ Code :) | 458 Dann verwende avifile, es hat ein nettes GUI und netten C++ Code :) |
487 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 459 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
488 | 460 |
489 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 461 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
490 Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien: | 462 Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien: |
491 Can't find codec for video format 0x10000001! | 463 Can't find codec for video format 0x10000001! |
492 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 464 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
493 Du verwendest eine alte Version von codecs.conf. Upgrade es von etc/<BR> | 465 Du verwendest eine alte Version von codecs.conf in <CODE>~/.mplayer/</CODE>. |
494 <B>ODER</B> du musst die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine ähnliche in deiner | 466 Upgrade es von <CODE>etc/</CODE><BR> |
495 Config-Datei verwenden. | 467 <B>ODER</B> du verwendest die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine ähnliche in deiner |
496 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 468 Config-Datei. |
497 | 469 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
498 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 470 |
499 Nach dem Starten von MPlayer unter KDE(1/2) bekomme ich einen schwarzen | 471 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
500 Bildschirm und es passiert nicht. Nach etwa einer Minute beginnt das Video | 472 Nach dem Starten von MPlayer unter KDE(1/2) bekomme ich einen schwarzen Bildschirm und |
501 anzuspielen. | 473 es passiert nicht. Nach etwa einer Minute beginnt das Video anzuspielen. |
502 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 474 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
503 Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device, du kannst also die Zeit | 475 Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device, du kannst also die Zeit |
504 warten bis das Video startet oder den Arts-Daemin im Kontoll-Zentum ausschalten. | 476 warten bis das Video startet oder den Arts-Daemin im Kontoll-Zentum ausschalten. |
505 Wenn du Arts verwenden willst, wähle die Audio-Ausgabe via SDL (ao=sdl) und | 477 Wenn du Arts verwenden willst, wähle die Audio-Ausgabe via SDL (<CODE>ao=sdl</CODE>) und |
506 stelle sicht das dein SDL mit Arts umgehen kann. Eine andere Möglichkeit ist | 478 stelle sicht das dein SDL mit Arts umgehen kann. Eine andere Möglichkeit ist |
507 MPlayer mit Artsdsp zu starten. | 479 MPlayer mit Artsdsp zu starten. |
508 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 480 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
509 | 481 |
510 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 482 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
511 Ich habe eine AVI welche mit -vc odivx mit einem grauen Bildschirm wiedergegeben | 483 Ich habe eine AVI-Datei welche mit <CODE>-vc odivx</CODE> einen grauen und mit |
512 wird und mit einem grünen bei -vc divx4. | 484 <CODE>-vc divx4</CODE> einen grünen Bildschirm wiedergibt. |
513 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 485 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
514 Es ist keine DivX-Datei, aber eine M$ MPEG4v3 . Update deine codecs.conf. | 486 Es ist keine DivX-Datei, aber eine M$ MPEG4v3. Update deine codecs.conf. |
515 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 487 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
516 | 488 |
517 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 489 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
518 Hier ist ein Video, wenn ich es abspiele verliere ich die | 490 Wenn ich diesen Film abspiele erhalte ich eine Audio/Video Desynchronisation und/oder MPlayer |
519 Audio-Video-Synchronisation und/oder MPlayer stützt mit dem folgenden Fehler ab: | 491 stürzt mit folgender Nachricht ab:<BR> |
520 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> | 492 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> |
521 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 493 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
522 Dies kann mehrere Gründe haben.<BR> | 494 Dies kann mehrere Gründe haben.<BR> |
523 <LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS ist/sind zu LANGSAM.</LI> | 495 <LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS ist/sind zu LANGSAM.</LI> |
524 <B>MPlayer</B> zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Zähler für die ausgelassenen | 496 <B>MPlayer</B> zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Zähler für die ausgelassenen |
525 Frames steigt.</LI> | 497 Frames steigt.</LI> |
526 <LI>Wenn es eine AVI-Datei ist hat es möglichweise ein schlechtes Interleaving. Versuche die <I>-ni</I> Option.</LI> | 498 <LI>Wenn es eine AVI-Datei ist hat es möglichweise ein schlechtes Interleaving. Versuche die <CODE>-ni</CODE> Option.</LI> |
527 <LI>Dein Soundtreiber ist scheiße, oder du verwendest ALSA 0.5 mit <I>-ao oss</I>. Siehe in der Sektion <A HREF="sound.html">Soundkarten</A>.</LI> | 499 <LI>Dein Soundtreiber ist scheiße, oder du verwendest ALSA 0.5 mit <CODE>-ao oss</CODE>. Siehe in der |
528 <LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die <I>-nobps</I> Option und/oder <I>-mc 0</I> .</LI> | 500 <A HREF="sound.html">Soundkarten Sektion</A>.</LI> |
529 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 501 <LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die <CODE>-nobps</CODE> Option und/oder <CODE>-mc 0</CODE> .</LI> |
530 | 502 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
531 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 503 |
532 Ich habe hier eien MJPEG-Datei die bei anderen Playern funktioniert, aber MPlayer zeigt | 504 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
533 nur ein schwarzes Bild an. | 505 Ich habe hier eien MJPEG-Datei die bei anderen Playern funktioniert, MPlayer zeigt |
534 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 506 jedoch nur ein schwarzes Bild an. |
535 Disable die Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE> oder verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> Option (dazu | 507 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
536 musst du MPlayer mit libavcodec kompilieren). | 508 Disable die Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE> oder verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> |
509 Option (kompiliere dazu libavcodec!). | |
537 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 510 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
538 | 511 |
539 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 512 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
540 Wenn ich versuch von meinem Tuner zu grabben funktioniert es, aber die Farben sind mehrwürdig. | 513 Wenn ich versuch von meinem Tuner zu grabben funktioniert es, aber die Farben sind mehrwürdig. |
541 Es ist aber ok mit anderen Anwendungen. | 514 Es ist aber OK mit anderen Anwendungen. |
542 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 515 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
543 Deine Karte gezeigt vielleicht falsche Colorspace-Fähigkeiten an. Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards | 516 Deine Karte gezeigt vielleicht falsche Colorspace-Fähigkeiten an. Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards |
544 YV12 (siehe TV Input Dokumentation). | 517 YV12 (siehe <A HREF="documentation.html#2.5">TV Input Dokumentation</A>). |
545 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 518 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
546 | 519 |
547 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 520 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
548 Wenn beginne abzuspielen bekomme ich eine Meldung, aber die Wiedergabe ist gut:<BR> | 521 Wenn ich beginne abzuspielen bekomme ich diese Meldung, aber die Wiedergabe ist gut:<BR> |
549 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE> | 522 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE> |
550 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 523 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
551 Siehe <A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A>. Dieser Teil beschreibt den neuen Sync-Code. | 524 Du benötigst root Privilegien um den neuen Timingcode zu verwenden. Lies in der |
552 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 525 <A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A> der Dokumentation um mehr Details zu erhalten. |
553 | 526 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
554 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 527 |
555 Ich habe A/V Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt ! | 528 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
556 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 529 Ich habe A/V Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt! |
530 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | |
557 Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber. Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz | 531 Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber. Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz |
558 und du versucht eine Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Versuche den <CODE>-ao sdl</CODE> Treiber. | 532 und du versucht eine Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Versuche das Audio Resample Plugin. |
559 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 533 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
560 | 534 |
561 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 535 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
562 Ich verwende das GUI. Während des Starts meldet MPlayer:<BR> | 536 Alle WMV (oder andere..) Dateien, die ich abspiele erzeugen ein grünes/graues Fenster und nur Ton! |
563 <PRE><CODE>Gtk-WARNING **: This process is currently running setuid or setgid. | 537 MPlayer gibt folgendes aus:<BR> |
564 This is not a supported use of GTK+. You must create a helper | 538 <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE> |
565 program instead. For further details, see...</CODE></PRE> | 539 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
566 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 540 Update deine <CODE>codecs.conf</CODE>. |
567 Du kannst GTK nicht bei einer suid-root Binary verwenden, wie in der GUI Sektion beschrieben. | 541 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
568 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 542 |
569 | 543 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
570 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 544 I erhalte während der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe)? |
571 I erhalte während der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe) ? | |
572 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 545 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
573 Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel). | 546 Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel). |
574 Stecke den externen Stromstecker ein <b>bevor</b> du dein Notebook einschaltest. | 547 Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest. |
575 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 548 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
576 | 549 |
577 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 550 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
578 Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer als root starte. Als Benutzer | 551 Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer als root starte auf |
579 läuft jedoch alles normal. | 552 meinem Notebook starte. Als Benutzer läuft jedoch alles normal. |
580 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 553 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
581 Dies ist wieder ein Power Managment Effekt (siehe oben). | 554 Dies ist wieder ein Power Management Effekt (siehe oben). |
582 Stecke den externen Stromstecker ein <b>bevor</b> du dein Notebook einschaltest. | 555 Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest. |
583 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 556 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
584 | 557 |
585 <TD COLSPAN=3> | 558 <TD COLSPAN=3> |
586 <B><A NAME=5.4><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.4. Video/Audio Treiber-Probleme</A></B> | 559 <B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4. Video/Audio Treiber-Probleme</A></B> |
587 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 560 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
588 | 561 |
589 | 562 |
590 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 563 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
591 Ok, -vo help zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert sich über die Zugriffsrechte! | 564 OK, <CODE>-vo help</CODE> zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert sich über die Zugriffsrechte! |
592 Hilft mir! | 565 Hilft mir! |
593 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 566 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
594 Es funktioniert nur als Root! Dies ist eine DGA-Beschränkung. | 567 Es funktioniert nur als Root! Dies ist eine DGA-Beschränkung. |
595 Du solltest Root werden (su -) und es erneut versuchen. | 568 Du solltest Root werden (<CODE>su -</CODE>) und es erneut versuchen. |
596 Eine andere Lösung ist die MPlayer SUID auf Root zu stellen, aber es ist NICHT | 569 Eine andere Lösung ist <B>MPlayer</B> auf SUID Root zu stellen, aber es ist |
597 EMPFHOHLEN!<BR> | 570 <B>NICHT EMPFHOHLEN!</B><BR> |
598 <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> | 571 <CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
599 <CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> | 572 <CODE>chmod 755 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
600 <CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> | 573 <CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> |
601 <B>!!!! ABER SEI GEWARNT !!!!</B><BR> | 574 <B>!!!! ABER SEI GEWARNT!!!!</B><BR> |
602 Dies ist ein *GRÖSSERES* Sicherheitsrisiko! Mach das *NIE* auf einem Server oder | 575 Dies ist ein *GRÖSSERES* Sicherheitsrisiko! Mach das *NIE* auf einem Server oder |
603 einem Computer auf dem mehr Anwender als nur du zugreifen, denn die User könnten | 576 einem Computer, den du nicht vollständig kontrollierst, die User können durch |
604 dann durch <B>MPlayer</B> Root-Privilegien bekommen!!!<BR> | 577 einen SUID root MPlayer Root-Privilegien bekommen!!!<BR> |
605 <B>!!!! DU BIST ALSO GEWARNT WORDEN ... !!!!<BR> | 578 <B>!!!! DU BIST ALSO GEWARNT WORDEN ...!!!!<BR> |
606 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 579 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
607 | 580 |
608 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 581 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
609 Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR> | 582 Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR> |
610 <CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR> | 583 <CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR> |
611 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR> | 584 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR> |
612 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR> | 585 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR> |
613 Serial number of failed request: 26<BR> | 586 Serial number of failed request: 26<BR> |
614 Current serial number in output stream:27</CODE><BR> | 587 Current serial number in output stream:27</CODE><BR> |
615 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 588 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
616 Dein Treiber ist alt, update ihm. Oder downloade DRI Version 0.6 (oder neuer) | 589 Der "tdfx" Treiber in XFree86 4.0.2/4.0.3 hatte diesen Bug. Er wurde behoben durch den |
617 von <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>, | 590 <A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">bugfix #621 des XFree86 4.1.0 CVS log</A>. |
618 oder verwendet DRI CVS. | 591 Upgrade also auf XFree86 4.1.0 oder neuer. Alternativ kannst du auch entweder DRI Version 0.6 |
619 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 592 (oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI Homepage</A> oder CVS DRI |
620 | 593 verwenden. |
621 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 594 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
595 | |
596 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
622 Wenn ich Xvideo verwende kann ich keine DivX-AVIs mit meiner Voodoo 3/Banshee abspielen! | 597 Wenn ich Xvideo verwende kann ich keine DivX-AVIs mit meiner Voodoo 3/Banshee abspielen! |
623 MPlayer meldet:<BR> | 598 MPlayer meldet:<BR> |
624 ...<BR> | 599 ...<BR> |
625 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> | 600 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> |
626 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar</CODE><BR> | 601 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar</CODE><BR> |
627 ... | 602 ... |
628 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 603 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
629 Siehe vorherige Antwort. | 604 Siehe vorherige Antwort. |
630 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 605 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
631 Seit 0.18pre4 unterstützet <B>MPlayer</B> libavcodec vom ffmpeg-Paket. Es enthält | 606 Seit 0.18pre4 unterstützet <B>MPlayer</B> libavcodec vom FFmpeg-Paket. Es enthält |
632 eine C-spachigen DivX und OpenDivX Dekoder. Der DivX Dekoder verwendet YV12 | 607 eine C-spachigen DivX und OpenDivX Dekoder. Der DivX Dekoder verwendet YV12 |
633 Format für die Ausgabe, dies sollte also bei dir funktionieren. | 608 Format für die Ausgabe, dies sollte also bei dir funktionieren. |
634 Kompliere als libavcodec in dein <B>MPlayer</B>. | 609 Kompliere als libavcodec in dein <B>MPlayer</B>. |
635 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 610 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
636 | 611 |
637 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 612 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
638 OpenGL (-vo gl)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/...). | 613 OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...). |
639 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 614 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
640 Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage) | 615 Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage) |
641 Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert. | 616 Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert. |
642 Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten. | 617 Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten. |
643 Auch bei DRI und Radeon card. Es wird nicht mit anderen DRI-Karten als diesen. | 618 Auch bei DRI und Radeon card. Es wird nicht mit DRI-Karten und anderen Karten funktionieren. |
644 Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn sie haben eine 256x256 | 619 Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn sie haben eine 256x256 |
645 Texture-Größenbeschränkung. | 620 Texture-Größenbeschränkung. |
646 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 621 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
647 | 622 |
648 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 623 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
649 Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und ich habe Probleme mit eigenartigen | 624 Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und ich habe Probleme mit eigenartigen |
650 Farben, rechts unter dem Film! Was ist das Auslöser? | 625 Farben, rechts unter dem Film! Was ist das Auslöser? |
651 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 626 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
652 Es ist der nVidia X-Treiber. Dieser Bug ist NUR mit TNT/TNT2-Karten und wir | 627 Es ist ein Bug des nVidia binary X-Treibers. Diese Bugs treten NUR mit TNT/TNT2-Karten auf: |
653 können dafür nicht tun, es ist nicht unser Fehler. UPDATE: es ist gelöst mit | 628 Wir können nichts dafür tun. Um das Problem zu lösen, sollte die neuste nVidia Treiber-Version |
654 dem neuem Treiber ... | 629 verwendet werden. Wenn dies nichts nützt: Beklag dich bei nVidia! |
655 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 630 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
656 | 631 |
657 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 632 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
658 Ich habe eine nVidia XYZ-Karte und wenn ich auf der GUI-Fenster klicke erscheint | 633 Ich habe eine nVidia XYZ-Karte und wenn ich auf der GUI-Fenster klicke erscheint |
659 an der Stelle wo ich geklickt habe ein scharzes Quadrat. Ich verwende den letzten | 634 an der Stelle wo ich geklickt habe ein scharzes Quadrat. Ich verwende den letzten |
660 Treiber. | 635 Treiber. |
661 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 636 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
662 Ja ... nVidia hat von vorigen Bug (siehe darüber) korrigiert und hat einen neuen | 637 Ja ... nVidia hat von vorigen Bug (siehe darüber) korrigiert und hat einen neuen |
663 implementiert. Lass uns nVidia gratulieren. | 638 implementiert. Lass uns nVidia gratulieren. UPDATE: Nach |
664 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 639 <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A> wurde dieser bereits behoben. |
665 | 640 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
666 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 641 |
642 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | |
667 Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende wird ein zweites Fenster erzeugt. | 643 Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende wird ein zweites Fenster erzeugt. |
668 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 644 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
669 Bekannt, verwende SDL für GUI zur Zeit nicht. | 645 Bekannt, verwende SDL für GUI zur Zeit nicht. |
670 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 646 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
671 | 647 |
672 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> | 648 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
673 Oh die Welt ist grausam..! SDL besitzt nur <CODE>x11</CODE> aber kein <CODE>xv</CODE> | 649 Oh die Welt ist grausam ...! SDL besitzt nur <CODE>x11</CODE> aber kein <CODE>xv</CODE> |
674 als Ausgabe! | 650 als Ausgabe! |
675 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> | 651 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
676 Versuch nochmals die <CODE>x11</CODE> Ausgabe. Nun versuch <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>. | 652 Versuch nochmals die <CODE>x11</CODE> Ausgabe. Nun versuch <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>. |
677 Siehst du irgendwelche Unterschiede? Nein?! Ok, hier die Erleuchtung: SDL's | 653 Siehst du irgendwelche Unterschiede? Nein?! OK, hier die Erleuchtung: SDL's |
678 <CODE>x11</CODE> Ausgabe verwendet xv, falls vorhanden. Du musst dir keine Sorgen dazu | 654 <CODE>x11</CODE> Ausgabe verwendet xv, falls vorhanden. Du musst dir keine Sorgen dazu |
679 machen... | 655 machen ... Hinweis: Du kannst Xv via SDL mit den Optionen <CODE>-forcexv<CODE> und |
656 <CODE>-noxv</CODE> erzwingen/deaktivieren. | |
680 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 657 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
681 | 658 |
682 | 659 |
683 <TD COLSPAN=3> | 660 <TD COLSPAN=3> |
684 <B><A NAME=5.5><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.5. Feature-Wünsche</A></B> | 661 <B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5. Feature-Wünsche</A></B> |
685 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 662 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
686 | 663 |
687 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 664 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
688 Gibt es eine Möglichkeit RealMedia Filme mit MPlayer abzuspielen? | 665 Gibt es eine Möglichkeit RealMedia Filme mit MPlayer abzuspielen? |
689 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 666 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
690 Es gibt keinen Weg, um dies zu ermöglichen. Darum verdient es dieses Format in | 667 Es gibt keinen Weg, um dies zu ermöglichen. Darum verdient es dieses Format in |
691 Flammen zu sterben. Theoretisch kann du die Real-Codes für Linux | 668 Flammen zu sterben. Theoretisch kann du die Real-Codes für Linux |
692 (welche als .so-Dateien verfügbar sind) rückwärtskompilieren, aber in der Praxis | 669 (welche als .so-Dateien verfügbar sind) rückwärtskompilieren, aber in der Praxis |
693 ist es sehr schwierig, auch wenn du weisst, wie der Kompiler, der von Real | 670 ist es sehr schwierig, auch wenn du weisst, wie der Kompiler, der von Real |
694 verwendet wurde, den Assembler Code erzeugt. | 671 verwendet wurde, den Assembler Code erzeugt. |
695 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 672 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
696 | 673 |
697 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 674 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
698 Wann wird <dein gewünschtes Video-Feature> (wie Untertitel-Position) implementiert werden? | |
699 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
700 Warte auf libvo2. | |
701 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | |
702 | |
703 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
704 Ich möchte gerne 1 Frames nach vor oder zurück springen anstatt von 10 Sekunden. | 675 Ich möchte gerne 1 Frames nach vor oder zurück springen anstatt von 10 Sekunden. |
705 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 676 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
706 Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync. | 677 Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync. |
707 Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach. | 678 Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach. |
708 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 679 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
709 | 680 |
710 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 681 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
711 Wo ist die Windows Version ? | 682 Wo ist die Windows Version? |
712 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 683 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
713 Sie ist nicht erschienen und wird auch nicht erscheinen. Schau dich in der Windows Szene um (Opensource | 684 Sie ist nicht erschienen und wird auch nicht erscheinen. Schau dich in der Windows Szene um (Opensource |
714 ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden. | 685 ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden. |
715 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 686 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
716 | 687 |
717 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 688 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
718 Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf?</font></font></b></td> | 689 Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf? |
719 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 690 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
720 Das ist deine Entscheidung, aber die Faken sind:</font></font> | 691 Das ist deine Entscheidung, aber unsere Kriterien sind: |
721 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 692 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
722 Geschwindigkeit:</font></font> | 693 Geschwindigkeit:<BR> |
723 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> | 694 Dieser Parameter kann leicht berechnet werden: |
724 Dieser Parameter kann leicht berechnet werden:</font></font> | 695 <OL> |
725 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>a)</b> | 696 <LI>Welche Filme willst du dir ansehen?</LI> |
726 welche Filme willst du dir ansehen:</font></font> | 697 <UL> |
727 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>- | 698 <LI><B>MPEG1:</B> 320x200@32=256000<BR> |
728 MPEG1:</b> 320x200@32=256000</font></font> | 699 Du benötigst bloss eine Videobandbreite von 256*25fps=6.4Mb/sek (Dieses Format kann |
729 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>also | 700 in Echtzeit auf jedem PC seit P-100 + S3Virge abgespielt werden)</LI> |
730 liegt die benötigte Bandbreite bei nur 256*25fps=6.4Mb/sek (Dieses Format kann | 701 <LI><B>MPEG4:</B> 640x480@32=1228800</LI> |
731 in Realtime auf jedem PC seit P-100 + S3Virge abgespielt werden)</font></font> | 702 Du benötigst eine Videobandbreite von 1.2*25fps=30Mb/sek. Um einen solchen Film in Echtzeit |
732 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>- | 703 anzusehen brauchst du genug Rechenleistung: (Celeron-450 + DIMM basierene Grafikkarte)</LI> |
733 MPEG4:</b> 640x480@32=1228800</font></font> | 704 <LI><B>MPEG2 (wie DVD oder SDTV):</B> 1024x768@32=3145728</LI> |
734 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> | 705 Du benötigst eine Videobandbreite von 3*30fps=90Mb/sek. In extremen Fällen (wenn deine Grafikkarte |
735 benötigte Videobandbreite: 1.2*25fps=30Mb/sek. Um ein solches Video in Realtime | 706 IDCT-Dekodierung unterstützt) genügt der selbe Rechner wie für MPEG4</LI> |
736 anzusehen brauchst du genug Rechenleistung: (Celeron-450 + DIMM basierene Grafikkarte)</font></font> | 707 <LI><B>HDTV (HighData TeleVision):</B> 2000x2000@32=16000000</LI> |
737 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>- | 708 Du benötigst eine Videobandbreite von 16*30fps=480Mb/sek. Du benötigst auch mindestens |
738 MPEG2 (wie DVD oder SDTV):</b> 1024x768@32=3145728</font></font> | 709 32Mb Grafikspeicher um diese Video zu sehen: 16Mb für RGB und 16Mb für YUV)</LI> |
739 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> | 710 </UL> |
740 benötigte Videobandbreite: 3*30fps=90Mb/sek. In manchen Fällen (wenn deine Grafikkarte | 711 <LI>Die Bandbreite eines PCI Slots ist: 33Mhz*32bit=132Mb/sek. PCI2.1 hat 66MHz*32bit=265Mb/sek, |
741 IDCT-Dekodierung unterstützt) genügt der selbe Rechner wie für MPEG4</font></font> | 712 was weitaus genug sein sollte für jedliche Videowiedergabe (außer HDTV, was wirklich eine |
742 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>- | 713 APG-Bus benötigt).</LI> |
743 HDTV (HighData TeleVision):</b> 2000x2000@32=16000000</font></font> | 714 <LI>Welche Art von Speicher soll vorhanden sein:</LI> |
744 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> | 715 <UL> |
745 Videobandbreite (Beispiel): 16*30fps=480Mb/sek (das bedeutet du brauchst mindestens | 716 <LI><B>SIMM</B> - Vermeide dies</LI> |
746 32Mb Grafikspeicher um diese Video zu sehen 16Mb für RGB und 16Mb für YUV)</font></font> | 717 <LI><B>DIMM</B> - Gut, wenn deine Grafikkarte einen 128-bit Speicherzugriff hat.</LI> |
747 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>b)</b> | 718 <LI><B>DDR</B> - Ist genug für alle Arten.</LI> |
748 Bandbreite eines PCI Slots: 33Mhz*32bit=132Mb/sek und bei PCI2.1 66MHz*32bit=265Mb/sek, | 719 </UL> |
749 das sollte weitaus genug sein für jedliche Videowiedergabe (außer HDTV, was wirklich eine | 720 </OL> |
750 APG-Bus benötigt).</font></font> | 721 Hinweis: Die DGA-Vergleichen zeigen, dass es keinen sichtbaren Unterschied gibt zwischen Grafikkarten, |
751 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>c)</b> | 722 welche die selbe Art von Speicher besitzen.<BR> |
752 Welche Art von Speicher soll vorhanden sein:</font></font> | 723 <B>Fazit:</B> Wenn du genug CPU-Power hast (Celeron-450 oder K6-2-500) sollte es genug sein, wenn |
753 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>SIMM</b> | 724 du irgendeine Grafikkarte mit mindistens 8Mb DIMM oder DDR Speicher verwendest. |
754 - vermeide es</font></font> | 725 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
755 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>DIMM</b> | 726 Qualität:<BR> |
756 - gut, wenn deine Grafikkarte einen 128-bit Speicherzugriff hat.</font></font> | 727 Diese Frage wurde hier tiefergehend behandelt: |
757 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>DDR</b> | 728 <BR><A HREF="http://www.anandtech.com/showdoc.html?i=1332&rndr=04132002115140">AnandTech</A> |
758 - ist genug für alle Arten.</font></font> | 729 - Video Card Roundup - DVD Quality, Features & Performance (October 2000) |
759 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Hinweis: | 730 |
760 Bei DGA-Vergleichen - es gibt keinen sichtbaren Unterschied zwischen Grafikkarten, welche | 731 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
761 die selbe Art von Speicher besitzen.</font></font> | 732 <B>Funktionierende</B> Features unter Linux:<BR> |
762 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>Resume:</b> | |
763 Wenn du genug CPU-Power hast (Celeron-450 oder K6-2-500) sollte es genug sein, wenn | |
764 du irgendeine Grafikkarte mit mindistens 8Mb DIMM oder DDR Speicher verwendest.</font></font> | |
765 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
766 Qualität:</font></font> | |
767 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> | |
768 Diese Frage wurde hier tiefergehend behandelt:</font></font> | |
769 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><a href="http://www.anandtech.com">http://www.anadtech.com</a> | |
770 AnandTech - Video Card Roundup - DVD Quality, Features & Performance | |
771 (October 2000)</font></font> | |
772 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | |
773 FUNKTIONIERENDE Features unter Linux:</font></font> | |
774 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> | |
775 Wenn du ein Win32-User bist hast du möglicherweise Unterstützung (von Treiber und DirectX8) | 733 Wenn du ein Win32-User bist hast du möglicherweise Unterstützung (von Treiber und DirectX8) |
776 für Features, die in deinem Chip eingebaut wurden.</font></font> | 734 für Features, die in deinem Chip eingebaut wurden.<BR> |
777 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> | 735 Aber für <B>Linux</B> User gibt es zur Zeit nur einige bekannte Anbieter, |
778 Aber für <b>Linux</b> User:</font></font> | 736 die eine mehr oder weniger erweiterten Support für Linux haben:<BR><BR> |
779 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> | 737 |
780 Zur Zeit sind mir nur einige Anbieter bekannt, die eine mehr oder weniger erweiterten Support | 738 <table BORDER=1 COLS=5 WIDTH="100%"> |
781 für Linux haben:</font></font> | |
782 <br> | |
783 <table BORDER COLS=5 WIDTH="100%" NOSAVE > | |
784 <tr> | 739 <tr> |
785 <td> </td> | 740 <td> </td> |
786 | 741 |
787 <td> | 742 <td> |
788 <center>Matrox</center> | 743 <center>Matrox Gxx</center> |
789 </td> | 744 </td> |
790 | 745 |
791 <td> | 746 <td> |
792 <center>ATI</center> | 747 <center>ATI m64/r128/Radeon</center> |
793 </td> | 748 </td> |
794 | 749 |
795 <td> | 750 <td> |
796 <center>NVidia</center> | 751 <center>NVidia TNT/GeForce</center> |
797 </td> | 752 </td> |
798 | 753 |
799 <td> | 754 <td> |
800 <center>S4 Savage</center> | 755 <center>S4 Virge/Savage</center> |
801 </td> | 756 </td> |
802 </tr> | 757 </tr> |
803 | 758 |
804 <tr> | 759 <tr> |
805 <td>Anbieter von Treibern</td> | 760 <td>Anbieter von Treibern</td> |
806 | 761 |
762 <td>OEM und von Begeisterten</td> | |
763 | |
764 <td>OEM und von Begeisterten</td> | |
765 | |
766 <td>OEM und von Begeisterten</td> | |
767 | |
807 <td>von Begeisterten</td> | 768 <td>von Begeisterten</td> |
808 | |
809 <td>von Begeisterten</td> | |
810 | |
811 <td>OEM + von Begeisterten</td> | |
812 | |
813 <td>von Begeisterten</td> | |
814 </tr> | 769 </tr> |
815 | 770 |
816 <tr> | 771 <tr> |
817 <td>Qualität der Treiber</td> | 772 <td>Qualität der Treiber</td> |
818 | 773 |
819 <td>Beste (X11, Kernel)</td> | 774 <td>Beste (X11, Kernel)</td> |
820 | 775 |
821 <td>Beste (X11, GATOS, Kernel)</td> | 776 <td>Beste (X11, GATOS, Kernel)</td> |
822 | 777 |
823 <td>Fehlerhaft (nur X11)</td> | 778 <td>Fehlerhaft/unstabil (nur X11)</td> |
824 | 779 |
825 <td>Beste (nur X11)</td> | 780 <td>Langsam (nur X11)</td> |
826 </tr> | 781 </tr> |
827 | 782 |
828 <tr> | 783 <tr> |
829 <td>VIDEO OVERLAY</td> | 784 <td>VIDEO OVERLAY</td> |
830 | 785 |
850 </tr> | 805 </tr> |
851 | 806 |
852 <tr> | 807 <tr> |
853 <td>Scaling-Filter</td> | 808 <td>Scaling-Filter</td> |
854 | 809 |
855 <td>UNBEKANNT</td> | 810 <td>N/V</td> |
856 | 811 |
857 <td>JA</td> | 812 <td>JA</td> |
858 | 813 |
814 <td>N/V</td> | |
815 | |
816 <td>N/V</td> | |
817 </tr> | |
818 | |
819 <tr> | |
820 <td>anpassungsfähiges Deinterlace</td> | |
821 | |
822 <td>N/V</td> | |
823 | |
824 <td>JA</td> | |
825 | |
826 <td>N/V</td> | |
827 | |
859 <td>UNBAKANNT</td> | 828 <td>UNBAKANNT</td> |
860 | 829 </tr> |
861 <td>UNBEKANNT</td> | 830 |
862 </tr> | 831 <tr> |
863 | 832 <td>Videoanpassung (Farbe, Kontrast, Sättigung, Farbkorrektur)</td> |
864 <tr> | |
865 <td>anpassungsfähiges Deinterlace</td> | |
866 | |
867 <td>NEIN</td> | |
868 | 833 |
869 <td>JA</td> | 834 <td>JA</td> |
870 | 835 |
871 <td>UNBEKANNT</td> | 836 <td>JA</td> |
872 | 837 |
873 <td>UNBAKANNT</td> | 838 <td>nur GeForce</td> |
874 </tr> | 839 |
875 | 840 <td>N/V</td> |
876 <tr> | 841 </tr> |
877 <td>Videoanpassung (Farbe, Kontrast, Sättigung, Farbkorrektur)</td> | 842 |
878 | 843 <tr> |
879 <td>UNBEKANNT</td> | 844 <td>Alpha-Blending, Farb- und Videotasten</td> |
845 | |
846 <td>TEILWEISE</td> | |
880 | 847 |
881 <td>TEILWEISE (in Entwicklung)</td> | 848 <td>TEILWEISE (in Entwicklung)</td> |
882 | 849 |
883 <td>UNBEKANNT</td> | 850 <td>N/V</td> |
884 | 851 |
885 <td>UNBEKANNT</td> | 852 <td>N/V</td> |
886 </tr> | |
887 | |
888 <tr> | |
889 <td>Alpha-Blending, Farb- und Videotasten</td> | |
890 | |
891 <td>TEILWEISE</td> | |
892 | |
893 <td>TEILWEISE (in Entwicklung)</td> | |
894 | |
895 <td>UNBEKANNT</td> | |
896 | |
897 <td>UNBEKANNT</td> | |
898 </tr> | 853 </tr> |
899 | 854 |
900 <tr> | 855 <tr> |
901 <td>Videoaufzeichnung</td> | 856 <td>Videoaufzeichnung</td> |
902 | 857 |
903 <td>UNBEKANNT</td> | 858 <td>JA (Marvel)</td> |
904 | 859 |
905 <td>JA (GATOS)</td> | 860 <td>JA (GATOS)</td> |
906 | 861 |
907 <td>UNBEKANNT</td> | 862 <td>N/V</td> |
908 | 863 |
909 <td>UNBEKANNT</td> | 864 <td>N/V</td> |
910 </tr> | 865 </tr> |
911 | 866 |
912 <tr> | 867 <tr> |
913 <td>TV-out</td> | 868 <td>TV-out</td> |
914 | 869 |
870 <td>nur G400</td> | |
871 | |
915 <td>JA</td> | 872 <td>JA</td> |
916 | 873 |
917 <td>JA</td> | 874 <td>N/V</td> |
918 | 875 |
919 <td>UNBEKANNT</td> | 876 <td>N/V</td> |
920 | |
921 <td>UNBEKANNT</td> | |
922 </tr> | 877 </tr> |
923 </table> | 878 </table> |
924 | 879 |
925 <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Nun | 880 <P>Dies ist eine sehr grobe Beobachtung von Videokarten. Eigentlich sollten wir |
926 - Dies ist eine sehr grobe Beobachtung von Videokarten. Eigentlich sollten wir unsere Aufmerksamkeit mehr | 881 unsere Aufmerksamkeit mehr auf die Modelle der Videokarten richten. Wenn zum Beispiel |
927 auf die Modelle der Videokarten richten:</font></font> | 882 Matrox G400 Treiber TV-out unterstützen dann hat die G450 und G550 nicht unbedingt einen |
928 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Wenn der MatroxG400 Treiber z.B. | 883 solches Feature.<BR> |
929 TV-out unterstützt dann hat die G550 keinen solchen Support.</font></font> | 884 Ein anderes Beispiel: Adaptives deinterlacing existiert erst seit dem Rage128 chip und |
930 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Ein anderes Beispiel: | 885 ist nicht da für die Mach64+ Karten. So sind auch die 3D features von Mach64 bis zu |
931 Adaptives deinterlacing existiert erst seit dem Rage128 chip und ist nicht da für die Mach64+ Karten. | 886 Radeon2 8500 mit TRUEFORM Möglichkeiten sehr verschieden.<P> |
932 So sind auch die 3D features von Mach64 bis zu Radeon2 8500 mit trueform Möglichkeiten sehr verschieden.</font></font> | 887 |
933 <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>WIE AUCH IMMER | 888 <P><B>WIE AUCH IMMER - DAS MPLAYER TEAM AKZEPTIERT KEINE BESCHWERDEN, WENN DU NACH DEM |
934 - DAS MPLAYER TEAM AKZEPTIERT KEINE BESCHWERDEN, WENN DU NACH</font></font></b> | 889 LESEN DIESES MATERIALS EINE KARTE KAUFST, WELCHE FÜR DICH UNBRAUCHBAR IST!!! DIES IST |
935 <br><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>DEM LESEN | 890 BLOSS UNSERE ANSICHT.</B></P> |
936 DIESES MATERIALS EINE KARTE KAUFST, WELCHE FÜR DICH UNBRAUCHBAR IST!!!</font></font></b> | 891 |
937 <br><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>DIESES | 892 <P><B>Q:</B> Wenn der PCI Slot weit genügend ist für die meisten Types von Filmen, warum |
938 MATERIAL IST BLOSS UNSERE ANSICHTN.</font></font></b> | 893 ist dann die S3 Virge zu langsam für diese?<BR> |
939 <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>Q:</b> | 894 <B>A:</B> Wegen ihrem SIMM Speicher.</P> |
940 Wenn der PCI Slot weit genügend ist für die meisten Types von Filmen, warum ist dann die S3 Virge</font></font> | 895 |
941 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>is | |
942 zu langsam für diese?</font></font> | |
943 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>A:</b> | |
944 Wegen ihrem SIMM Speicher.</font></font> | |
945 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 896 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
946 | 897 |
947 <TD COLSPAN=3> | 898 <TD COLSPAN=3> |
948 <B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6. Encoding</A></B> | 899 <B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6. Encoding</A></B> |
949 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 900 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
950 | 901 |
951 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 902 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
952 Wie kann ich enkodieren? | 903 Wie kann ich enkodieren? |
953 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 904 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
954 Lese <A HREF="encoding.html">diese Dokumentation</A>. | 905 Lese <A HREF="encoding.html">diese Dokumentation</A>. |
955 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 906 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
956 | 907 |
957 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 908 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
958 Mein Tuner funktioniert, mit MPlayer höre ich den Ton und sehe den Video, aber MEncoder kodiert keinen Ton ! | 909 Mein Tuner funktioniert, ich höre Ton und sehe den Video mit MPlayer, aber MEncoder kodiert keinen Ton! |
959 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 910 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
960 TV Audio Kodierung für Linux ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran. | 911 TV Audio Kodierung für Linux ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran. |
961 Es läuft momentan nur auf BSD. | 912 Es läuft momentan nur auf BSD. |
962 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 913 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
963 | 914 |
964 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 915 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
965 Ich kann keine DVD-Untertitel in ein AVI kodieren ! | 916 Ich kann keine DVD-Untertitel in ein AVI kodieren! |
966 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 917 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
967 Du musst die <CODE>-sid</CODE> Option korrekt verwenden! | 918 Du musst die <CODE>-sid</CODE> Option korrekt verwenden! |
968 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 919 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
969 | 920 |
970 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 921 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
971 MEncoder segfaultet beim Start ! | 922 MEncoder segfaultet beim Start! |
972 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 923 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
973 Upgrade DivX4Linux. | 924 Upgrade DivX4Linux/XviD/etc. |
974 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 925 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
975 | 926 |
976 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 927 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
977 Wie kann ich nur ein bestimmtes Kapitel von einer DVD kodieren ? | 928 Wie kann ich nur ein bestimmtes Kapitel von einer DVD kodieren? |
978 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 929 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
979 Verwende die <CODE>-chapter</CODE> Option korrekt, wie z.B. : <CODE>-chapter 5-7</CODE> | 930 Verwende die <CODE>-chapter</CODE> Option korrekt, wie z.B. : <CODE>-chapter 5-7</CODE> |
980 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 931 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> |
981 | 932 |
982 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 933 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> |
983 Ich versuche mit 2Gb+ Dateien auf einem VFAT Dateisystem zu arbeiten. Geht das? | 934 Ich versuche mit 2GB+ Dateien auf einem VFAT Dateisystem zu arbeiten. Geht das? |
984 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> | 935 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> |
985 Nein, VFAT unterstützt keine Dateien, welche grösser als 2Gb sind. | 936 Nein, VFAT unterstützt keine Dateien, welche grösser als 2Gb sind. |
986 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR> | 937 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD> |
987 | 938 |
988 </TABLE> | 939 </TABLE> |
989 | 940 |
990 </BODY> | 941 </BODY> |
991 </HTML> | 942 </HTML> |