comparison DOCS/German/faq.html @ 6024:f3246e3c524e

updated to english version
author jonas
date Wed, 08 May 2002 23:52:35 +0000
parents 0cd696b41253
children 045d22fc2608
comparison
equal deleted inserted replaced
6023:4955c681af69 6024:f3246e3c524e
14 14
15 <P><B><A NAME=5>5. FAQ Sektion</A></B></P> 15 <P><B><A NAME=5>5. FAQ Sektion</A></B></P>
16 16
17 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left> 17 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
18 18
19 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Kompilierung</A></B></P> 19 <TR><TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1><FONT CLASS="text">5.1 Kompilierung</A></B></P>
20 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 20 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
21 21
22 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 22 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
23 configure beendet sich mit diesem Text und MPlayer kann nicht kompiliert werden!<BR> 23 Configure beendet sich mit diesem Text und MPlayer kann nicht kompiliert werden!<BR>
24 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE> 24 <CODE>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'.</CODE>
25 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 25 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
26 Dein gcc ist nicht richtig installiert, prüfe <code>config.log</code> für Details. 26 Dein gcc ist nicht richtig installiert, prüfe <code>config.log</code> für Details.
27 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 27 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
28 28
29 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 29 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
30 Was bedeutet "No such file or directory" ? 30 Was bedeutet "No such file or directory"?
31 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 31 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
32 Vermutlich gibt es keine solche Datei oder ein solches Verzeichnis. 32 Vermutlich gibt es keine solche Datei oder kein solches Verzeichnis.
33 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 33 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
34 34
35 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 35 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
36 Was ist das Problem mit gcc 2.96 ? 36 Was ist das Problem mit gcc 2.96?
37 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 37 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
38 Kurz gesagt: <B><I>VERWENDE gcc 2.96 NICHT !!!</I></B><BR> 38 <B><I>Es wird sehr davon abgeraten, den gcc 2.96 zu gebrauchen!!!</I></B><BR>
39 Lese <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">hier</A> und <A HREF="../users_against_developers.html">hier (Englisch)</A>! 39 Lies <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">hier</A> und <A HREF="../users_against_developers.html">hier (Englisch)</A>!
40 Wenn du es aber wirklich und trotzdem willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest. 40 Wenn du es aber trotzdem wirklich willst, stelle sicher das du eine der neuesten Versionen verwendest.
41 <BR> 41 Bedenke aber, dass du auf dich alleine gestellt bist. Sende <B>keine</B> Meldungen oder Bugs und
42 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 42 frag in der Mailingliste nicht um Hilfe. Wir werden sie <B>nicht</B> zur Verfügung stellen, noch
43 43 Unterstützung bei Problemen anbieten.
44 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 44 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
45 Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von RedHat/Mandrake, dann ist alles fein! 45
46 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 46 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
47 Nein. Auch damit gibt es Probleme. :( Verwende einen aus der 2.95.x Serie, diese sind 47 Großartig, ich habe gcc 3.0.1 von Red Hat/Mandrake, dann ist alles fein!
48 zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>). Wenn du wirklich 3.0.x 48 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
49 verwenden willst, verwende immer die neuere Version. 49 Nein. Auch damit gibt/gab es Probleme. <BR>
50 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 50 Verwende die 2.95.x Serie, diese sind zuverlässiger (auf keine Fall <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">2.96</A>).
51 51 Wenn du wirklich 3.0.x verwenden willst, verwende immer die neuere Version.
52 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 52 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
53 Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe:<BR> 53
54 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
55 Ich habe versucht MPlayer zu kompilieren, aber ich bekommen folgende Ausgabe:
54 <PRE> 56 <PRE>
55 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42, 57 In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
56 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40, 58 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
57 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40, 59 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
58 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41, 60 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
63 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*, 65 /usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
64 wchar_t**, int)': 66 wchar_t**, int)':
65 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to 67 /usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
66 `const 68 `const
67 </PRE> 69 </PRE>
68 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 70 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
69 Update deine glibc auf die Neueste. Bei Mandrake verwende 2.2.4-8mdk. 71 Update deine glibc auf die neueste Release. Bei Mandrake verwende 2.2.4-8mdk.
70 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 72 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
71 73
72 74 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
73 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 75 ... 2.96 ... (ja, einige Leute schwärmen NOCH IMMER von ihrem gcc 2.96!!)
74 ...2.96... (ja, einige Leute schwärmen NOCH IMMER von ihrem gcc 2.96!!) 76 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
75 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 77 Zitat aus einer <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/2001-October/005351.html">Mail</A>
76 <I> 78 A'rpi's an die mplayer-users Liste [Übersetzung] (Das Wort 'ideg' ist unten beschrieben):
77 <P>Aber wir hatten idegs (das Wort 'ideg' wird noch weiter beschrieben in der FAQ). 79 <BLOCKQUOTE>
78 Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder Overflows.</P> 80 <P>Aber wir hatten idegs. Und unser Idegcounter hatte wieder und wieder Overflows.</P>
79 81
80 <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Es wird von es wird von Idioten, die 82 <P>Leider entweicht MPlayer unsere Kontrolle. Es wird von es wird von Idioten, die
81 nicht mal Windows verwenden können und auch noch nie versucht haben einen Kernel zu 83 nicht mal Windows verwenden können und auch noch nie versucht haben einen Kernel zu
82 kompilieren, verwendet. Sie installieren Mandrake, RedHat oder Suse (mit Standardeinstellungen) 84 kompilieren, verwendet. Sie installieren Mandrake, Red Hat oder Suse (mit Standardeinstellungen)
83 und schreiben uns ohne RTFM (lesen der DOCS) 'Es funktioniert nicht! Helft mir! Bitte! 85 und schreiben uns ohne RTFM (lesen der DOCS) 'Es funktioniert nicht! Helft mir! Bitte!
84 Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh! Helft mir!'. Wir können sie nicht aufhalten, aber wir 86 Ich bin neu bei Linux! Hilfe! Oh! Helft mir!'. Wir können sie nicht aufhalten, aber wir
85 versuchen RTFM zu erzwingen und dass sie die verdammten Ausgaben von ./configure und 87 versuchen RTFM zu erzwingen und dass sie die verdammten Ausgaben von ./configure und
86 MPlayer lesen.</P> 88 MPlayer lesen.</P>
87 89
100 102
101 <P>Möglicherweise sollten wir das Projekt schließen, kommerzielles Closed-Source daraus 103 <P>Möglicherweise sollten wir das Projekt schließen, kommerzielles Closed-Source daraus
102 machen und Installationssupport für euch anbieten. Dann könnten wir die unsere aktelle 104 machen und Installationssupport für euch anbieten. Dann könnten wir die unsere aktelle
103 Arbeitsstätte verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir könnten eine Menge 105 Arbeitsstätte verlassen, die Entwicklung ginge schneller, and wir könnten eine Menge
104 Geld verdienen und ein großes Haus kaufen, usw. usw. Willst du das wirklich? Es scheint so.</P> 106 Geld verdienen und ein großes Haus kaufen, usw. usw. Willst du das wirklich? Es scheint so.</P>
105 </I> 107 </BLOCKQUOTE>
106 108
107 <P ALIGN=RIGHT>Arpi (eine Mail in der mplayer-users-Mailingliste [Übersetzung])</P> 109 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
108 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 110
109 111 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
110 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, 112 Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten?
111 Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 113 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
112 Wo kann ich Informationen über die Bugs von gcc 2.96 erhalten ? 114 In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">diesem</A> und <A HREF="users_against_developers.html">diesem</A>
113 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 115 Dokument kannst du noch nachlesen warum Red Hat 2.96 herausgebracht hat und andere intessante Dinge.
114 In <A HREF="gcc-2.96-3.0.html">dieser</A> Documentation. Und <A HREF="users_against_developers.html">hier</A>
115 kannst du noch nachlesen warum RedHat herausgebracht hat und andere intessante Dinge.
116 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 116 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
117 117
118 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 118 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
119 SDL Ausgabe funktioniert nicht oder das Problem beim Kompilieren ist .... 119 SDL Ausgabe funktioniert/kompiliert nicht. Das Problem ist ...
120 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 120 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
121 Es wurde mit dem neuesten SDL getestet (läuft auf 1.1.7+). 121 Es wurde mit SDL 1.2.x getestet und läuft vielleicht auf SDL 1.1.7+.
122 Es funktioniert NICHT mit 1.1.6, 1.1.5 1.1.4 1.1.3 1.0.4 usw, frage nicht. 122 Es funktioniert NICHT mit irgendeiner früheren Version.
123 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 123 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
124 124
125 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 125 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
126 Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas über 126 Ich habe immer noch Probleme mit dem SDL Support. gcc sagt etwas über
127 "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'" Was ist nun? 127 "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'". Was ist nun?
128 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 128 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
129 Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local (Standard) 129 Wo hast du die SDL Library installiert? Wenn du es in /usr/local (Standard)
130 installiert hat editiere config.mak und füge "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" 130 installiert hat editiere config.mak und füge "-L/usr/local/lib " nach "X_LIBS=" ein.
131 ein. Nun gib make ein. Es sollte funktionieren! 131 Nun gib make ein. Es sollte funktionieren!
132 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 132 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
133 133
134 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 134 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
135 Es wird nicht kompiliert und es vermisst uint64_t inttypes.h oder ähnliche 135 Es wird nicht kompiliert und es vermisst uint64_t inttypes.h oder ähnliche Dinge ...
136 Dinge... 136 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
137 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 137 Kopiere <CODE>etc/inttypes.h</CODE> in das <B>MPlayer</B> Verzeichnis
138 kompiere etc/inttypes.h in das <B>MPlayer</B> Verzeichnis (cp etc/inttypes.h .) 138 (<CODE>cp etc/inttypes.h</CODE>) und versuche es erneut ...
139 versuche es erneut... 139 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
140 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 140
141 141 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
142 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 142 Ich habe Linux auf einem Pentium III aber <CODE>./configure</CODE> erkennt SSE nicht ...
143 Ich habe einen Pentium III aber ./configure erkennt SSE nicht! 143 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
144 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
145 Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterstützen SSE (oder versuche 2.2.19 oder 144 Nur Kernel mit der Version 2.4.x unterstützen SSE (oder versuche 2.2.19 oder
146 neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet) 145 neuer, aber sei auf Probleme vorbereitet).
147 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 146 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
148 147
149 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 148 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
150 Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den mga_vid-Treiber? 149 Ich habe eine G200/G400, wie kompiliere/verwende ich den mga_vid-Treiber?
151 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 150 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
152 Lese die gesamte Dokumentation. 151 Lies die <A HREF="video.html#2.3.1.7">Dokumentation</A>.
153 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 152 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
154 153
155 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 154 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
156 Gibt es rpm/deb/... Pakete von <B>MPlayer</B>? 155 Gibt es rpm/deb/... Pakete von <B>MPlayer</B>?
157 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 156 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
158 Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lese Sektion <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>. 157 Du kannst ein .deb Paket für dich selbst machen, lies Sektion <A HREF="documentation.html#6.1">6.1</A>.
159 Es ist _EXTREM_ abzuraten vorkompiliete Pakete zu verwendenden für <B>MPlayer</B>, 158 Es gibt RPM-Packete auf der Homepage, verwende keine anderen Quellen!
160 seit es (wie zur Zeit) _stark_ abhängt von den Kompilierungsoptionen und 159 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
161 Optimierungen! 160
162 Vorkompilierte Paket sind ABSOLUT ohne Unterstützung von <B>MPlayer</B>-Team! 161 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
163 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
164
165 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
166 Während 'make', beschwert sich MPlayer über die X11 Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!? 162 Während 'make', beschwert sich MPlayer über die X11 Librarys. Ich verstehe das nicht, ich habe X installiert!?
167 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 163 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
168 ...aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder nicht richtig. 164 ... aber du hast die X Development Pakete nicht installiert. Oder nicht richtig.
169 Es wird mit XFree86-devel* unter RedHat und mit xlib6g-dev* unter Debian be- 165 Diese heissen unter Red Hat XFree86-devel* und unter Debian xlib6g-dev* .
170 zeichnet. Prüfe auch, ob der symbolische Link /usr/X11 existiert (dies kann ein 166 Prüfe auch, ob die symbolischen Links <CODE>/usr/X11</CODE> und <CODE>/usr/include/X11</CODE> existiert
171 Problem auf Mandrake-Systemen sein). Er kann mit dem <BR> 167 (dies kann ein Problem auf Mandrake-Systemen sein). Diese können mit diesen Befehlen erzeugt werden: <BR>
172 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR> 168 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE><BR>
173 Befehl erzeugt werden. Checke auch den /usr/include/X11 Link:<BR>
174 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR> 169 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11</CODE><BR>
175 Dein Distribution unterscheidet sich vielleicht vom Linux Dateisystem Standard. 170 Dein Distribution unterscheidet sich vielleicht vom
176 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 171 <A HREF="http://www.pathname.com/fhs/">Dateisystem Hierarchie Standard</A>.
177 172 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
178 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 173
174 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
179 Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!!! 175 Was ist mit dem DGA-Treiber? Ich kann ihn nicht finden!!!
180 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 176 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
181 ./configure erkennt den DGA-Treiber automatisch. Wenn -vo help DGA nicht an- 177 ./configure erkennt den DGA-Treiber automatisch. Wenn -vo help DGA nicht an-
182 zeigtm gibt es ein Problem mit deiner X Installation. 178 zeigtm gibt es ein Problem mit deiner X Installation.
183 Versuche ./configure --enable-dga (und RTFM) 179 Versuche ./configure --enable-dga (und RTFM)
184 Alternativ kannst du auch versuchen den SDL-DGA Treiber mit der '-vo sdl:dga' 180 Alternativ kannst du auch versuchen den SDL-DGA Treiber mit der '-vo sdl:dga'
185 Option zu verwenden. 181 Option zu verwenden.
186 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 182 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
187 183
188 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 184 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
189 Ich kann SVGAlib nicht kompilieren.. Ich verwende eine 2.3/2.4 Kernel. 185 Ich kann SVGAlib nicht kompilieren. Ich verwende eine 2.3/2.4 Kernel.
190 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 186 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
191 Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren und "BACKGROUND = y" aus- 187 Du musst die Makefile.cfg von SVGAlib editieren und kommentiere <CODE>BACKGROUND = y</CODE> aus.
192 kommentieren. 188 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
193 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 189
194 190 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
195 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
196 Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore Unterstützung kompiliert, aber wenn 191 Ich habe MPlayer mit libdvdcss/libdivxdecore Unterstützung kompiliert, aber wenn
197 ich versuche es zu starten, meldet es:<BR> 192 ich versuche es zu starten, meldet es:<BR>
198 <CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load 193 <CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
199 shared object file: No such file or directory</CODE><BR> 194 shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
200 I checked up on the file and it IS there in /usr/local/lib. 195 I checked up on the file and it IS there in <CODE>/usr/local/lib</CODE>.
201 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 196 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
202 Füge /usr/local/lib deiner <B>/etc/ld.so.conf</B> Datei hinzu und starte <B>ldconfig</B> . 197 Füge <CODE>/usr/local/lib</CODE> deiner <CODE>/etc/ld.so.conf</CODE> Datei hinzu und starte <CODE>ldconfig</CODE>.
203 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 198 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
204 199
205 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 200 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
206 Es scheint, als ob MPlayer mein libcss nicht mehr findet. Was mache ich falsch ?
207 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
208 Das ist normal. <B>MPlayer</B> ist nicht länger von libcss anhängig beim Abspielen von DVD. Du musst
209 <B>libdvdread</B> und <B>libdvdcss</B> installieren. Lese den DVD Wiedergabeteil <A HREF="cd-dvd.html">hier</A>.
210 libcss wird zum Beispiel verwendet wenn du verschlüsselte VOB Dateien von der Harddisk ansehen willst
211 (nichts für die allgemeinen Anwender).
212 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
213
214 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
215 Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o Kernelmodules kann ich dies in den Logs finden:<BR> 201 Hmm, eigenartig. Beim Laden des mga_vid.o Kernelmodules kann ich dies in den Logs finden:<BR>
216 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE> 202 <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
217 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 203 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
218 Die neuesten Kernelmodule benötigen einen Parameter um ihre Lizenz anzuzeigen (hauptsächlich um 204 Die neuesten Kernelmodule benötigen einen Parameter um ihre Lizenz anzuzeigen (hauptsächlich um
219 kernel Hackers am Debuggen von Closed-Sources Treiber zu hindern). 205 kernel Hackers am Debuggen von Closed-Sources Treiber zu hindern).
220 Update deinen Kernel und deine modutils und <B>MPlayer</B>. 206 Update deinen Kernel, modutils und <B>MPlayer</B>.
221 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 207 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
222 208
223 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 209 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
224 Während des Linkens von <B>MEncoder</B>, passiert ein segfault !!! 210 Während des Linkens von <B>MEncoder</B>, passiert ein segfault!!!
225 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 211 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
226 Ein update deiner binutils sollte helfen (2.11.92.* oder neuer wäre gut). Es Nicht unser Fehlrt, berichte es Nicht! 212 Dies ist ein Linker Problem. Ein Upgrade deiner binutils sollte helfen (2.11.92.* oder neuer
227 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 213 wäre gut). Melde den Fehler <B>nicht</B>, da er nicht von uns ist!
228 214 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
229 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 215
230 Ich möchte gerne <B>MPlayer</B> auf Minix kompilieren ! 216 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
231 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 217 Ich möchte gerne <B>MPlayer</B> auf Minix kompilieren!
232 Ich auch. 218 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
233 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 219 Ich auch. :)
234 220 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
235 221
236 <TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.2. Allgemeine Fragen</A></B> 222
237 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 223 <TD COLSPAN=3><B><A NAME=5.2><FONT CLASS="text">5.2. Allgemeine Fragen</A></B>
238 224 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
239 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 225
240 Was ist mit der DVD-Wiedergabe ? 226 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
241 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 227 Was ist mit der DVD-Wiedergabe?
242 Lese die CD/DVD Sektion. 228 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
243 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 229 Lese die CD/DVD Sektion in <A HREF="cd-dvd.html">diesem</A> Dokument.
244 230 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
245 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 231
246 Die -xy oder -fs Option funktioniert nicht mit dem X11-Treiber (-vo x11) 232 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
247 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 233 Die <CODE>-xy</CODE> oder <CODE>-fs</CODE> Option funktioniert nicht mit dem X11-Treiber (<CODE>-vo x11</CODE>)
234 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
248 Es unterstützt Scaling, aber du musst die musst Softwarescaling mit <CODE>-zoom</CODE> 235 Es unterstützt Scaling, aber du musst die musst Softwarescaling mit <CODE>-zoom</CODE>
249 deutlich angeben (es ist SEHR LANGSAM!). Es ist besser, wenn du die XF86VidMode 236 deutlich angeben (es ist SEHR LANGSAM!). Es ist besser, wenn du die XF86VidMode Unterstützung verwendest:
250 Unterstützung verwendest. Du musst dazu die -vm Option und die -fs Option verwenden. 237 Du musst dazu die <CODE>-vm</CODE> Option und die <CODE>-fs</CODE> Option verwenden.
251 Stelle sicher, dass du die richtigen Modelines in deiner XF86Config-Datei hast 238 Stelle sicher, dass du die richtigen modelines in deiner XF86Config-Datei hast
252 und versuche, ob der DGA-Treiber (und der SDL-DGA-Treiber, siehe RTFM) bei dir 239 und versuche den <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA Treiber</A> and
253 funktioniert. Es ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert, ver- 240 <A HREF="video.html#2.3.1.4">SDL's DGA Treiber</A> für dich zum laufen zu bringen.
254 wende das, es ist auch NOCHMALS schneller! 241 Er ist um einiges schneller. Wenn SDL-DGA auch funktioniert, verwende das, es ist auch NOCHMALS schneller!
255 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 242 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
256 243
257 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 244 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
258 Was ist die Bedeutung der Nummern in der Statusleiste? 245 Was ist die Bedeutung der Nummern auf der Statusleiste?
259 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 246 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
260 Siehe: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR> 247 Siehe: <CODE>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
261 <UL> 248 <UL>
262 <LI>A: Audioposition in Sekunden 249 <LI>A: Audioposition in Sekunden
263 <LI>V: Videoposition in Sekunden 250 <LI>V: Videoposition in Sekunden
264 <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden 251 <LI>A-V: Audio-Video Differenz in Sekunden
265 <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation 252 <LI>ct: ingesamte geleistete A-V Synchronisation
266 <LI>abgespiele Frames (gezählt ab der letzen Suche) 253 <LI>abgespiele Frames (gezählt ab der letzten Suche)
267 <LI>Video-Codec CPU Auslastung in Prozent (bei MPEG ist auch die Video-Ausgabe enthalten!) 254 <LI>dekodierte Frames (gezählt ab der letzten Suche)
268 <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung für AVI, 0 bei MPEG (siehe oben) 255 <LI>Video-Codec CPU Auslastung in Prozent (bei "slices" und DR ist auch die Video-Ausgabe enthalten)
256 <LI>Video-Ausgabe CPU-Auslastung
269 <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent 257 <LI>Audio-Codec CPU-Auslastung in Prozent
270 <LI>ausgelassene Frames für die A-V Sync 258 <LI>ausgelassene Frames für die A-V Sync
271 <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet) 259 <LI>aktuelle Level des Bild-Postprocessing (wenn -autoq verwendet)
272 <LI>aktuelle benützte Cachegrösse (normal ist ~50%) 260 <LI>aktuelle benützte Cachegrösse (normal ist ~50%)
273 </UL> 261 </UL>
274 <I>Die meisten sind für debugging-Zwecke und werden bald entfernt.</I> 262 <I>Die meisten sind für debugging-Zwecke und werden bald entfernt.</I>
275 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 263 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
276 264
277 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 265 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
278 Was ist, wenn ich die nicht sehen will? 266 Was ist, wenn ich die nicht sehen will?
279 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 267 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
280 Dann verwende die -quiet Option und lese die Manpage. 268 Dann verwende die <CODE>-quiet</CODE> Option und lies die Manpage.
281 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 269 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
282 270
283 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 271 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
284 Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für MPEG Dateien? 272 Warum ist die Video-Ausgabe CPU-Auslastung null (0%) für einige Dateien?
285 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 273 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
286 Es ist nicht null, aber ist in den Codec eingebaut, also kann es nicht extra ge- 274 Es ist nicht null, aber es wird vom Codec aufgerufen, kann also nicht extra gemessen werden.
287 messen werden. Du solltest versuches die Datei mit -vo null und dann mit -vo ... 275 Du solltest versuches die Datei mit <CODE>-vo null</CODE> und dann mit <CODE>-vo</CODE> ...
288 zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe... 276 zu spielen und die Geschwindigkeit ist die Video-Ausgabe ...
289 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 277 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
290 278
291 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 279 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
292 Was ist XMMP? (ist das XMMS oder XMPS, jedoch falschgeschrieben?) 280 Ich habe Fehlermeldunge über "file not found <CODE>/usr/lib/win32/</CODE> ..."
293 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 281 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
294 Es ist ein neues Projekt, siehe http://frozenproductions.com für Details 282 Downloade und installiere die <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">Win32 Codecs</A>
295 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 283 von <B>unserem</B> FTP Server (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs).
296 284 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
297 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 285
298 Ich habe Fehlermeldunge über "file not found /usr/lib/win32/...." 286 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
299 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
300 Downloade & und installiere <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">w32codec-0.60.tar.bz2</A>
301 von *unserem* FTP (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs)
302 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
303
304 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
305 Gibt es Mailing-Listen über MPlayer? 287 Gibt es Mailing-Listen über MPlayer?
306 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 288 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
307 Ja! Siehe RTFM, wie du dich anmelden kannst! 289 Ja! Lies dazu das Ende der Infoseite auf
308 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 290 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/info.html">unserer Homepage</A> um dich anzumelden!
309 291 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
310 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 292
293 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
311 Ich habe einen bösen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos gefunden!! 294 Ich habe einen bösen Fehler beim Abspielen meines Lieblingsvideos gefunden!!
312 Wen soll ich informieren? 295 Wen soll ich informieren?
313 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 296 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
314 Siehe Anhang <A HREF="bugreports.html">C</A>. 297 Bitte lies die <A HREF="bugreports.html">Leitlinien zu Fehlerberichten</A> und folge den Anweisungen.
315 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 298 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
316 299
317 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 300 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
318 Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann ich die verwenden? 301 Ich habe Probleme beim Abspielen von Dateien mit dem ... Codec. Kann ich die verwenden?
319 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 302 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
320 Prüfe <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, 303 Prüfe die <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">Codecs-Status</A>,
321 wenn es deinen Codec nicht enthält, lese die 304 wenn es deinen Codec nicht enthält, lies die
322 <A HREF="codecs.html#2.1.3">Sektion 2.1.3</A> und kontaktiere uns. 305 <A HREF="codecs.html#2.1.3">Codec Documentation</A>, vorallem das
323 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 306 <A HREF="codecs.html#2.2.3">Codec Importierungs HOWTO</A> und kontaktiere uns.
324 307 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
325 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 308
309 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
326 Hmmm, was ist "IdegCounter"? 310 Hmmm, was ist "IdegCounter"?
327 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 311 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
328 Eine Mischung eine ungarischen und eines englischen Wortes. Auf Deutsch bedeutet 312 Eine Kombination eines ungarischen und eines englischen Wortes. "Ideg" in Ungarn bedeutet
329 "Ideg" etwa "Nerv", und wird etwa so ausgesprochen "ydaegh". Es wurde benutzt, 313 etwa das gleiche wie "Nerv" in Deutschland und wird etwa so ausgesprochen "ydaegh".
330 um die Nervösität von A'rpi nach eigenartigen, mystischen Verschwinden des CVS 314 Es wurde zuerst benutzt, um die Nervösität von A'rpi nach eigenartigen,
331 Codes auszudrücken ;) 315 mystischen Verschwinden des CVS Codes auszudrücken ;)
332 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 316 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
333 317
334 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 318 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
335 Und was ist "Faszom(C)ounter"? 319 Und was ist "Faszom(C)ounter"?
336 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 320 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
337 "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die anderen stehen in Verbindung zu den perversen 321 "Fasz" ist ein ungarisches Wort, das du nicht kennen willst, die anderen stehen in
338 Gedanken der MPlayer Entwickler. 322 Verbindung zu den perversen Gedanken der MPlayer Entwickler.
339 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 323 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
340 324
341 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 325 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
342 LIRC funktioniert nicht, weil ... 326 LIRC funktioniert nicht, weil ...
343 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 327 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
344 Bist du sicher, dass du "mplayer_lirc" anstatt von "mplayer" verwendest? 328 Bist du sicher, dass du <CODE>mplayer</CODE> anstatt <CODE>mplayer_lirc</CODE> verwendest?
345 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 329 Für eine lange Zeit war es <CODE>mplayer_lirc</CODE>, sogar im 0.60 Release, wurde jedoch neulich
346 330 wieder zu <CODE>mplayer</CODE> geändert.
347 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 331 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
332
333 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
348 Die Untertitel sind sehr nett, die wunderschönsten die ich jemals gesehen habe, 334 Die Untertitel sind sehr nett, die wunderschönsten die ich jemals gesehen habe,
349 aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, es ist unmöglich... 335 aber sie bremsen das abspielen! Ich weiss, es ist unmöglich ...
350 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 336 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
351 Nach dem Ablaufen von ./configure , editiere config.h und ändere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE> 337 Editiere <CODE>config.h</CODE> nach dem Ablaufen von ./configure und ändere <CODE>#undef FAST_OSD</CODE>
352 in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Dann kompiliere neu. 338 in <CODE>#define FAST_OSD</CODE>, kompiliere MPlayer danach neu.
353 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 339 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
354 340
355 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 341 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
356 Das OSD flackert! 342 Das OSD flackert!
357 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 343 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
358 Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11,xv). Bei xv, 344 Du verwendest einen vo-Treiber mit einfachem-Buffering (x11,xv). Bei xv,
359 verwende die -double Option. 345 verwende die <CODE>-double</CODE> Option. Versuche auch <CODE>-vop expand</CODE>.
360 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 346 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
361 347
362 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 348 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
363 Was genau ist diese libavcodec? 349 Was genau ist dieses libavcodec Dings?
364 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 350 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
365 Siehe <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">Sektion 2.1.2.2</A>. 351 Siehe <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg Sektion</A>.
366 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 352 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
367 353
368 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 354 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
369 Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"! 355 Aber configure sagt mir "Checking for libavcodec ... no"!
370 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 356 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
371 Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">ffmpeg 357 Du brauchst libavcodec vom FFmpeg CVS. Lese die Anweisungen in der <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">FFmpeg
372 Sektion</A>. 358 Sektion</A>.
373 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 359 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
374 360
375 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 361 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
376 Das GUI kann nicht mir icewm verwendet werden, denn einige Buttons sind über der Filmausgabe! 362 Das GUI kann nicht mir icewm verwendet werden, denn ein Button ist über der Filmausgabe!
377 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 363 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
378 Ist bekannt, icewm ist scheisse und versucht den Ton anzugeben. Unlösbar. Im Detail: 364 Ein bekanntes Problem mit icewm. Es ist von unserer seite her unlösbar. Im Detail:
379 icewm ist deshalb schlecht, weil seine Taskbar die Angaben für die Festergrößenänderung 365 Icewm's Taskbar überschreibt die Angaben für die Festergrößenänderung.
380 überscheibt. Wenn du eine Änderung auf 800x600 wünscht ändert es das Fenster auf 800x(600-Taskbar-Größe). 366 Wenn eine Änderung auf 800x600 gewünscht wird, ändert icewm die Fenstergrösse
381 Das ist schlecht, sehr schlecht. Kurz gesagt, scheisse. 367 auf 800x(600-Taskbar-Größe).
382 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 368 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
383 369
384 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 370 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
385 Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen ! 371 Ich kann nicht auf das GUI Menü zugreifen. Ich drücke die rechte Maustaster, aber ich kann auf kein Menü-Teile nicht zugreifen!
386 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 372 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
387 Verwendest du FVWM ? Versuche folgendens:<BR> 373 Verwendest du FVWM? Versuche folgendens:<BR>
388 Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR><BR> 374 Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
389 Setze "Use Applications position hints" auf "Yes". 375 Setze "Use Applications position hints" auf "Yes".
390 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 376 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
391 377
392 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD 378 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD
393 WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 379 WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
394 Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen? 380 Wie kann ich MPlayer im Hintergrund laufen lassen?
395 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" 381 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
396 size=2>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 382 size=2>A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
397 Verwende : <CODE>mplayer &lt;Optionen&gt; &lt;Dateiname&gt; &lt; /dev/null & 383 Verwende : <CODE>mplayer &lt;Optionen&gt; &lt;Dateiname&gt; &lt; /dev/null &</CODE>
398 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 384 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
399 385
400 386
401 <TD COLSPAN=3> 387 <TD COLSPAN=3>
402 <B><A NAME=5.3><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.3. Dateiwiedergabe-Probleme</A></B> 388 <B><A NAME=5.3><FONT CLASS="text">5.3. Dateiwiedergabe-Probleme</A></B>
403 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 389 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
404 390
405 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 391 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
406 ...... funktioniert mit avifile/aviplay während bei MPlayer nicht. 392 ... funktioniert mit avifile/aviplay während bei MPlayer nicht.
407 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 393 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
408 <B>MPlayer</B> != avifile 394 <B>MPlayer</B>!= avifile.
409 Das einzige allgemeine Teil zwischen diesen beiden Playern ist der Win32 DLL 395 Der einzige gemeinsame Teil zwischen diesen beiden Playern ist der Win32 DLL
410 Loader. Die Codec (dll) Sets, Synchronisation, Demultiplexing usw sind total 396 Loader. Die Codec (DLL) Set, Synchronisation, Demultiplexing usw sind total
411 unterschiedlich und sollten nicht verglichen werden. 397 unterschiedlich und sollten nicht verglichen werden.
412 Wenn etwas funktioniert mit aviplay bedeutet das nicht, dass bei <B>MPlayer</B> 398 Wenn etwas mit aviplay funktioniert, bedeutet das nicht, dass es bei <B>MPlayer</B>
413 das auch funktionieren sollte. 399 auch funktionieren wird (und umgekehrt).
414 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 400 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
415 401
416 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 402 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
417 Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer .avi-Datei. 403 Audio verliert die Synchronisation beim Spielen einer .avi-Datei.
418 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 404 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
419 Versuche mit der -bps oder -nobps Option 405 Versuche die <CODE>-bps</CODE> und <CODE>-nobps</CODE> Option. Lies <A HREF="bugreports.html">dies</A>,
420 Wenn es noch immer nicht passt, sende mir (upload zum FTP) die Datei, ich werde 406 falls es zu keiner Verbesserung führt und lade die Datei auf den FTP-Server.
421 sie prüfen. 407 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
422 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 408
423 409 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
424 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
425 Indeo 3.x/4.x Filme werden gespiegelt gezeigt!!!?
426 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
427 Es ist ein bekannter Fehler (wirklich ein Fehler / eine Begrenzung des DLL Codecs)
428 Versuche ob dein vo-Treiber die -flip Option unterstützt.
429 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
430
431 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
432 Indeo 3.x,4.x Vides funktionieren nicht bei einer 32bpp Farbtiefe (16,24 bpp sind in Ordnung).
433 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
434 Dies ist ein bekannter Fehler (wirklich ein Fehler / eine Begrenzung des DLL
435 Codecs).
436 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
437
438 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
439 MPlayer endet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von l3codeca.acm. 410 MPlayer endet sich mit einem Fehler bei der Verwendung von l3codeca.acm.
440 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 411 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
441 Prüfe dir 'ldd /usr/local/bin/mplayer' Ausgabe. Wenn es<BR> 412 Prüfe die <CODE>ldd /usr/local/bin/mplayer</CODE> Ausgabe. Wenn es<BR>
442 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR> 413 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)</CODE><BR>
443 enthält, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es ok und der Fehler liegt nicht 414 enthält, wobei "?" irgendeine Nummer ist, ist es OK und der Fehler liegt nicht
444 hier. Wenn aber die Ausgabe<BR> 415 hier. Wenn aber die Ausgabe<BR>
445 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR> 416 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)</CODE><BR>
446 ist, hast du eine Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc. 417 ist, hast du ein Problem mit deinem Kernel und/oder deiner libc.
447 Möglichweise verwendet du auch einige Sicherheits-Patches (z.B. Solar Designer's 418 Möglichweise verwendet du auch einige Sicherheits-Patches (z.B. Solar Designer's
448 OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in sehr niedrige Speicheradressen 419 OpenWall Patch), welcher das Landen von Libs in sehr niedrige Speicheradressen
449 erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist 420 erzwingt. Aufgrund der tatsache, dass l3codeca.acm eine nicht-verlegbare DLL ist
450 must sie auf den Speicherbereich 0x00400000 geladen werden, wir können das nicht 421 muss sie auf den Speicherbereich 0x00400000 geladen werden, wir können das nicht
451 ändern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel verwenden oder <B>MPlayer</B>s 422 ändern. Du solltest einen nicht-gepachten Kernel verwenden oder <B>MPlayer</B>s
452 -afm 1 Option verwenden um die l3codeca.acm auszuschalten. 423 <CODE>-afm 1</CODE> Option verwenden um die l3codeca.acm auszuschalten.
453 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 424 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
454 425
455 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 426 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
456 Mein Computer spielt M$ DivX AVIs mit Auflösungen von ~ 640x300 und Stereo MP3 427 Mein Computer spielt M$ DivX AVIs mit Auflösungen von ~ 640x300 und Stereo MP3
457 Sound zu langsam. Wenn ich den -nosound Parameter verwende ist alles ok (aber 428 Sound zu langsam. Wenn ich den <CODE>-nosound</CODE> Parameter verwende ist alles OK
458 kein Ton). 429 (aber kein Ton).
459 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 430 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
460 Nunja, dein Computer ist zu langsam. RTFM oder irgendwas. 431 Dein Computer ist zu langsam oder dein Soundkarten-Treiber kaputt, lies in der Dokumenation,
432 um zu sehen ob sich die Geschwindigkeit noch steigern lässt.
461 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 433 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
462 434
463 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 435 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
464 MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video". 436 MPlayer beendet sich mit "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
465 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 437 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
466 Versuche <B>MPlayer</B> auf dem Computer zu starten, auf dem es kompiliert wurde. 438 Versuche <B>MPlayer</B> auf dem Computer zu starten, auf dem es kompiliert wurde.
467 Oder Kompiliere es neu. Verwende <B>MPlayer</B> nicht auf einen anderen CPU 439 Oder Kompiliere es neu. Verwende <B>MPlayer</B> nicht auf einen anderen CPU
468 als für die es kompiliert wurde. 440 als für die es kompiliert wurde.
469 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 441 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
470 442
471 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 443 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
472 Ich habe Probleme mit [dein Windows-Manager] und Vollbild xv/xmga/sdl/x11. 444 Ich habe Probleme mit [dein Windows-Manager] und Vollbild xv/xmga/sdl/x11.
473 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 445 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
474 Verwend die -fsmode Option. Siehe example.conf oder Manpage. 446 Verwend die <CODE>-fsmode</CODE> Option. Lies die example.conf oder in der Manpage.
475 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 447 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
476 448
477 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 449 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
478 Aber es funktioniert mit avifile! 450 Aber es funktioniert mit avifile!
479 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 451 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
480 Also was? 452 Also was?
481 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 453 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
482 454
483 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 455 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
484 Also ist avifile besser! 456 Also ist avifile besser!
485 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 457 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
486 Dann verwende avifile, es hat einen nette GUI und netten C++ Code :) 458 Dann verwende avifile, es hat ein nettes GUI und netten C++ Code :)
487 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 459 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
488 460
489 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 461 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
490 Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien: 462 Ich bekomme diese Meldung beim Abspielen von MPEG-Dateien:
491 Can't find codec for video format 0x10000001! 463 Can't find codec for video format 0x10000001!
492 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 464 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
493 Du verwendest eine alte Version von codecs.conf. Upgrade es von etc/<BR> 465 Du verwendest eine alte Version von codecs.conf in <CODE>~/.mplayer/</CODE>.
494 <B>ODER</B> du musst die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine ähnliche in deiner 466 Upgrade es von <CODE>etc/</CODE><BR>
495 Config-Datei verwenden. 467 <B>ODER</B> du verwendest die <CODE>vc=</CODE> Option oder eine ähnliche in deiner
496 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 468 Config-Datei.
497 469 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
498 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 470
499 Nach dem Starten von MPlayer unter KDE(1/2) bekomme ich einen schwarzen 471 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
500 Bildschirm und es passiert nicht. Nach etwa einer Minute beginnt das Video 472 Nach dem Starten von MPlayer unter KDE(1/2) bekomme ich einen schwarzen Bildschirm und
501 anzuspielen. 473 es passiert nicht. Nach etwa einer Minute beginnt das Video anzuspielen.
502 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 474 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
503 Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device, du kannst also die Zeit 475 Der KDE Arts Sound Daemon blockiert das Sound-Device, du kannst also die Zeit
504 warten bis das Video startet oder den Arts-Daemin im Kontoll-Zentum ausschalten. 476 warten bis das Video startet oder den Arts-Daemin im Kontoll-Zentum ausschalten.
505 Wenn du Arts verwenden willst, wähle die Audio-Ausgabe via SDL (ao=sdl) und 477 Wenn du Arts verwenden willst, wähle die Audio-Ausgabe via SDL (<CODE>ao=sdl</CODE>) und
506 stelle sicht das dein SDL mit Arts umgehen kann. Eine andere Möglichkeit ist 478 stelle sicht das dein SDL mit Arts umgehen kann. Eine andere Möglichkeit ist
507 MPlayer mit Artsdsp zu starten. 479 MPlayer mit Artsdsp zu starten.
508 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 480 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
509 481
510 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 482 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
511 Ich habe eine AVI welche mit -vc odivx mit einem grauen Bildschirm wiedergegeben 483 Ich habe eine AVI-Datei welche mit <CODE>-vc odivx</CODE> einen grauen und mit
512 wird und mit einem grünen bei -vc divx4. 484 <CODE>-vc divx4</CODE> einen grünen Bildschirm wiedergibt.
513 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 485 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
514 Es ist keine DivX-Datei, aber eine M$ MPEG4v3 . Update deine codecs.conf. 486 Es ist keine DivX-Datei, aber eine M$ MPEG4v3. Update deine codecs.conf.
515 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 487 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
516 488
517 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 489 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
518 Hier ist ein Video, wenn ich es abspiele verliere ich die 490 Wenn ich diesen Film abspiele erhalte ich eine Audio/Video Desynchronisation und/oder MPlayer
519 Audio-Video-Synchronisation und/oder MPlayer stützt mit dem folgenden Fehler ab: 491 stürzt mit folgender Nachricht ab:<BR>
520 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE> 492 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
521 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 493 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
522 Dies kann mehrere Gründe haben.<BR> 494 Dies kann mehrere Gründe haben.<BR>
523 <LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS ist/sind zu LANGSAM.</LI> 495 <LI>Deine CPU <B>und/oder</B> deine Grafikkarte <B>und/oder</B> dein BUS ist/sind zu LANGSAM.</LI>
524 <B>MPlayer</B> zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Zähler für die ausgelassenen 496 <B>MPlayer</B> zeigt in diesem Fall eine Meldung (und der Zähler für die ausgelassenen
525 Frames steigt.</LI> 497 Frames steigt.</LI>
526 <LI>Wenn es eine AVI-Datei ist hat es möglichweise ein schlechtes Interleaving. Versuche die <I>-ni</I> Option.</LI> 498 <LI>Wenn es eine AVI-Datei ist hat es möglichweise ein schlechtes Interleaving. Versuche die <CODE>-ni</CODE> Option.</LI>
527 <LI>Dein Soundtreiber ist scheiße, oder du verwendest ALSA 0.5 mit <I>-ao oss</I>. Siehe in der Sektion <A HREF="sound.html">Soundkarten</A>.</LI> 499 <LI>Dein Soundtreiber ist scheiße, oder du verwendest ALSA 0.5 mit <CODE>-ao oss</CODE>. Siehe in der
528 <LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die <I>-nobps</I> Option und/oder <I>-mc 0</I> .</LI> 500 <A HREF="sound.html">Soundkarten Sektion</A>.</LI>
529 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 501 <LI>Deine AVI-Datei hat einen defekten Header, versuche die <CODE>-nobps</CODE> Option und/oder <CODE>-mc 0</CODE> .</LI>
530 502 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
531 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 503
532 Ich habe hier eien MJPEG-Datei die bei anderen Playern funktioniert, aber MPlayer zeigt 504 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
533 nur ein schwarzes Bild an. 505 Ich habe hier eien MJPEG-Datei die bei anderen Playern funktioniert, MPlayer zeigt
534 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 506 jedoch nur ein schwarzes Bild an.
535 Disable die Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE> oder verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE> Option (dazu 507 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
536 musst du MPlayer mit libavcodec kompilieren). 508 Disable die Windows DLL in <CODE>codecs.conf</CODE> oder verwende die <CODE>-vc ffmjpeg</CODE>
509 Option (kompiliere dazu libavcodec!).
537 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 510 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
538 511
539 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 512 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
540 Wenn ich versuch von meinem Tuner zu grabben funktioniert es, aber die Farben sind mehrwürdig. 513 Wenn ich versuch von meinem Tuner zu grabben funktioniert es, aber die Farben sind mehrwürdig.
541 Es ist aber ok mit anderen Anwendungen. 514 Es ist aber OK mit anderen Anwendungen.
542 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 515 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
543 Deine Karte gezeigt vielleicht falsche Colorspace-Fähigkeiten an. Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards 516 Deine Karte gezeigt vielleicht falsche Colorspace-Fähigkeiten an. Versuche es mit YUY2 anstatt des Standards
544 YV12 (siehe TV Input Dokumentation). 517 YV12 (siehe <A HREF="documentation.html#2.5">TV Input Dokumentation</A>).
545 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 518 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
546 519
547 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 520 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
548 Wenn beginne abzuspielen bekomme ich eine Meldung, aber die Wiedergabe ist gut:<BR> 521 Wenn ich beginne abzuspielen bekomme ich diese Meldung, aber die Wiedergabe ist gut:<BR>
549 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE> 522 <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
550 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 523 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
551 Siehe <A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A>. Dieser Teil beschreibt den neuen Sync-Code. 524 Du benötigst root Privilegien um den neuen Timingcode zu verwenden. Lies in der
552 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 525 <A HREF="documentation.html#1.3">Installations Sektion</A> der Dokumentation um mehr Details zu erhalten.
553 526 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
554 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 527
555 Ich habe A/V Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt ! 528 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
556 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 529 Ich habe A/V Sync-Probleme. Einige meiner AVIs spielen problemlos aber andere werden mit doppelter Geschwindigkeit abgespielt!
530 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
557 Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber. Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz 531 Du hast eine fehlerhafte Soundkarte / einen fehlerhaften Treiber. Wahrscheindlicht kann die Soundkarte nur 44100Hz
558 und du versucht eine Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Versuche den <CODE>-ao sdl</CODE> Treiber. 532 und du versucht eine Datei mit 22050Hz Audio anzuspielen. Versuche das Audio Resample Plugin.
559 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 533 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
560 534
561 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 535 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
562 Ich verwende das GUI. Während des Starts meldet MPlayer:<BR> 536 Alle WMV (oder andere..) Dateien, die ich abspiele erzeugen ein grünes/graues Fenster und nur Ton!
563 <PRE><CODE>Gtk-WARNING **: This process is currently running setuid or setgid. 537 MPlayer gibt folgendes aus:<BR>
564 This is not a supported use of GTK+. You must create a helper 538 <CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
565 program instead. For further details, see...</CODE></PRE> 539 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
566 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 540 Update deine <CODE>codecs.conf</CODE>.
567 Du kannst GTK nicht bei einer suid-root Binary verwenden, wie in der GUI Sektion beschrieben. 541 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
568 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 542
569 543 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
570 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> 544 I erhalte während der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe)?
571 I erhalte während der Wiedergabe von Dateien auf meinem Notebook sehr seltsame Prozentangaben (viel zu hohe) ?
572 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> 545 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
573 Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel). 546 Dies ist ein Effekt des Power Managements / Power Saving Systems auf deinem Notebook (BIOS, nicht Kernel).
574 Stecke den externen Stromstecker ein <b>bevor</b> du dein Notebook einschaltest. 547 Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest.
575 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 548 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
576 549
577 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> 550 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
578 Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer als root starte. Als Benutzer 551 Ton/Bild geraten total aus der Synchronisation, wenn ich MPlayer als root starte auf
579 läuft jedoch alles normal. 552 meinem Notebook starte. Als Benutzer läuft jedoch alles normal.
580 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> 553 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
581 Dies ist wieder ein Power Managment Effekt (siehe oben). 554 Dies ist wieder ein Power Management Effekt (siehe oben).
582 Stecke den externen Stromstecker ein <b>bevor</b> du dein Notebook einschaltest. 555 Stecke den externen Stromstecker ein <B>bevor</B> du dein Notebook einschaltest.
583 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 556 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
584 557
585 <TD COLSPAN=3> 558 <TD COLSPAN=3>
586 <B><A NAME=5.4><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.4. Video/Audio Treiber-Probleme</A></B> 559 <B><A NAME=5.4><FONT CLASS="text">5.4. Video/Audio Treiber-Probleme</A></B>
587 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 560 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
588 561
589 562
590 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 563 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
591 Ok, -vo help zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert sich über die Zugriffsrechte! 564 OK, <CODE>-vo help</CODE> zeigt den DGA-Treiber, aber es beschwert sich über die Zugriffsrechte!
592 Hilft mir! 565 Hilft mir!
593 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 566 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
594 Es funktioniert nur als Root! Dies ist eine DGA-Beschränkung. 567 Es funktioniert nur als Root! Dies ist eine DGA-Beschränkung.
595 Du solltest Root werden (su -) und es erneut versuchen. 568 Du solltest Root werden (<CODE>su -</CODE>) und es erneut versuchen.
596 Eine andere Lösung ist die MPlayer SUID auf Root zu stellen, aber es ist NICHT 569 Eine andere Lösung ist <B>MPlayer</B> auf SUID Root zu stellen, aber es ist
597 EMPFHOHLEN!<BR> 570 <B>NICHT EMPFHOHLEN!</B><BR>
598 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> 571 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
599 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> 572 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod 755 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
600 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR> 573 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
601 <B>!!!! ABER SEI GEWARNT !!!!</B><BR> 574 <B>!!!! ABER SEI GEWARNT!!!!</B><BR>
602 Dies ist ein *GRÖSSERES* Sicherheitsrisiko! Mach das *NIE* auf einem Server oder 575 Dies ist ein *GRÖSSERES* Sicherheitsrisiko! Mach das *NIE* auf einem Server oder
603 einem Computer auf dem mehr Anwender als nur du zugreifen, denn die User könnten 576 einem Computer, den du nicht vollständig kontrollierst, die User können durch
604 dann durch <B>MPlayer</B> Root-Privilegien bekommen!!!<BR> 577 einen SUID root MPlayer Root-Privilegien bekommen!!!<BR>
605 <B>!!!! DU BIST ALSO GEWARNT WORDEN ... !!!!<BR> 578 <B>!!!! DU BIST ALSO GEWARNT WORDEN ...!!!!<BR>
606 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 579 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
607 580
608 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 581 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
609 Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR> 582 Wenn ich Xvideo verwende, meldet meine Voodoo 3/Banshee:<BR>
610 <CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR> 583 <CODE>X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource denied)<BR>
611 &nbsp;&nbsp;Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR> 584 &nbsp;&nbsp;Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)<BR>
612 &nbsp;&nbsp;Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR> 585 &nbsp;&nbsp;Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)<BR>
613 &nbsp;&nbsp;Serial number of failed request: 26<BR> 586 &nbsp;&nbsp;Serial number of failed request: 26<BR>
614 &nbsp;&nbsp;Current serial number in output stream:27</CODE><BR> 587 &nbsp;&nbsp;Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
615 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 588 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
616 Dein Treiber ist alt, update ihm. Oder downloade DRI Version 0.6 (oder neuer) 589 Der "tdfx" Treiber in XFree86 4.0.2/4.0.3 hatte diesen Bug. Er wurde behoben durch den
617 von <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>, 590 <A HREF="http://www.xfree86.org/cvs/changes_4_1.html">bugfix #621 des XFree86 4.1.0 CVS log</A>.
618 oder verwendet DRI CVS. 591 Upgrade also auf XFree86 4.1.0 oder neuer. Alternativ kannst du auch entweder DRI Version 0.6
619 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 592 (oder neuer) von der <A HREF="http://dri.sourceforge.net">DRI Homepage</A> oder CVS DRI
620 593 verwenden.
621 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 594 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
595
596 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
622 Wenn ich Xvideo verwende kann ich keine DivX-AVIs mit meiner Voodoo 3/Banshee abspielen! 597 Wenn ich Xvideo verwende kann ich keine DivX-AVIs mit meiner Voodoo 3/Banshee abspielen!
623 MPlayer meldet:<BR> 598 MPlayer meldet:<BR>
624 ...<BR> 599 ...<BR>
625 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR> 600 <CODE>Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar<BR>
626 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar</CODE><BR> 601 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar</CODE><BR>
627 ... 602 ...
628 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 603 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text">
629 Siehe vorherige Antwort. 604 Siehe vorherige Antwort.
630 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 605 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text">
631 Seit 0.18pre4 unterstützet <B>MPlayer</B> libavcodec vom ffmpeg-Paket. Es enthält 606 Seit 0.18pre4 unterstützet <B>MPlayer</B> libavcodec vom FFmpeg-Paket. Es enthält
632 eine C-spachigen DivX und OpenDivX Dekoder. Der DivX Dekoder verwendet YV12 607 eine C-spachigen DivX und OpenDivX Dekoder. Der DivX Dekoder verwendet YV12
633 Format für die Ausgabe, dies sollte also bei dir funktionieren. 608 Format für die Ausgabe, dies sollte also bei dir funktionieren.
634 Kompliere als libavcodec in dein <B>MPlayer</B>. 609 Kompliere als libavcodec in dein <B>MPlayer</B>.
635 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 610 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
636 611
637 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 612 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
638 OpenGL (-vo gl)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/...). 613 OpenGL (<CODE>-vo gl</CODE>)-Ausgabe funktioniert nicht (aufhängen/schwarzes Fenster/X11-Fehler/ ...).
639 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 614 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
640 Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage) 615 Dein OpenGL-Treiber unterstützt keine "Dynamic Texture Changes" (glTexSubImage)
641 Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert. 616 Es ist bekannt, das es nicht mit nVidias Binären-Scheiß nicht funktioniert.
642 Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten. 617 Es ist bekannt das es funktioniert mit Utah-GLX/DRI und Matrox G400 Karten.
643 Auch bei DRI und Radeon card. Es wird nicht mit anderen DRI-Karten als diesen. 618 Auch bei DRI und Radeon card. Es wird nicht mit DRI-Karten und anderen Karten funktionieren.
644 Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn sie haben eine 256x256 619 Es wird auch nicht mit 3DFX-Karten funktionieren, denn sie haben eine 256x256
645 Texture-Größenbeschränkung. 620 Texture-Größenbeschränkung.
646 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 621 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
647 622
648 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 623 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
649 Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und ich habe Probleme mit eigenartigen 624 Ich habe eine nVidia TNT/TNT2-Karte und ich habe Probleme mit eigenartigen
650 Farben, rechts unter dem Film! Was ist das Auslöser? 625 Farben, rechts unter dem Film! Was ist das Auslöser?
651 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 626 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
652 Es ist der nVidia X-Treiber. Dieser Bug ist NUR mit TNT/TNT2-Karten und wir 627 Es ist ein Bug des nVidia binary X-Treibers. Diese Bugs treten NUR mit TNT/TNT2-Karten auf:
653 können dafür nicht tun, es ist nicht unser Fehler. UPDATE: es ist gelöst mit 628 Wir können nichts dafür tun. Um das Problem zu lösen, sollte die neuste nVidia Treiber-Version
654 dem neuem Treiber ... 629 verwendet werden. Wenn dies nichts nützt: Beklag dich bei nVidia!
655 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 630 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
656 631
657 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 632 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
658 Ich habe eine nVidia XYZ-Karte und wenn ich auf der GUI-Fenster klicke erscheint 633 Ich habe eine nVidia XYZ-Karte und wenn ich auf der GUI-Fenster klicke erscheint
659 an der Stelle wo ich geklickt habe ein scharzes Quadrat. Ich verwende den letzten 634 an der Stelle wo ich geklickt habe ein scharzes Quadrat. Ich verwende den letzten
660 Treiber. 635 Treiber.
661 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 636 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
662 Ja ... nVidia hat von vorigen Bug (siehe darüber) korrigiert und hat einen neuen 637 Ja ... nVidia hat von vorigen Bug (siehe darüber) korrigiert und hat einen neuen
663 implementiert. Lass uns nVidia gratulieren. 638 implementiert. Lass uns nVidia gratulieren. UPDATE: Nach
664 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 639 <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">nVidia</A> wurde dieser bereits behoben.
665 640 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
666 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 641
642 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
667 Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende wird ein zweites Fenster erzeugt. 643 Wenn ich das GUI mit SDL Videoausgabe verwende wird ein zweites Fenster erzeugt.
668 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 644 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
669 Bekannt, verwende SDL für GUI zur Zeit nicht. 645 Bekannt, verwende SDL für GUI zur Zeit nicht.
670 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 646 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
671 647
672 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text"> 648 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
673 Oh die Welt ist grausam..! SDL besitzt nur <CODE>x11</CODE> aber kein <CODE>xv</CODE> 649 Oh die Welt ist grausam ...! SDL besitzt nur <CODE>x11</CODE> aber kein <CODE>xv</CODE>
674 als Ausgabe! 650 als Ausgabe!
675 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text"> 651 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
676 Versuch nochmals die <CODE>x11</CODE> Ausgabe. Nun versuch <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>. 652 Versuch nochmals die <CODE>x11</CODE> Ausgabe. Nun versuch <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
677 Siehst du irgendwelche Unterschiede? Nein?! Ok, hier die Erleuchtung: SDL's 653 Siehst du irgendwelche Unterschiede? Nein?! OK, hier die Erleuchtung: SDL's
678 <CODE>x11</CODE> Ausgabe verwendet xv, falls vorhanden. Du musst dir keine Sorgen dazu 654 <CODE>x11</CODE> Ausgabe verwendet xv, falls vorhanden. Du musst dir keine Sorgen dazu
679 machen... 655 machen ... Hinweis: Du kannst Xv via SDL mit den Optionen <CODE>-forcexv<CODE> und
656 <CODE>-noxv</CODE> erzwingen/deaktivieren.
680 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 657 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
681 658
682 659
683 <TD COLSPAN=3> 660 <TD COLSPAN=3>
684 <B><A NAME=5.5><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">5.5. Feature-Wünsche</A></B> 661 <B><A NAME=5.5><FONT CLASS="text">5.5. Feature-Wünsche</A></B>
685 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 662 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
686 663
687 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 664 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
688 Gibt es eine Möglichkeit RealMedia Filme mit MPlayer abzuspielen? 665 Gibt es eine Möglichkeit RealMedia Filme mit MPlayer abzuspielen?
689 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 666 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
690 Es gibt keinen Weg, um dies zu ermöglichen. Darum verdient es dieses Format in 667 Es gibt keinen Weg, um dies zu ermöglichen. Darum verdient es dieses Format in
691 Flammen zu sterben. Theoretisch kann du die Real-Codes für Linux 668 Flammen zu sterben. Theoretisch kann du die Real-Codes für Linux
692 (welche als .so-Dateien verfügbar sind) rückwärtskompilieren, aber in der Praxis 669 (welche als .so-Dateien verfügbar sind) rückwärtskompilieren, aber in der Praxis
693 ist es sehr schwierig, auch wenn du weisst, wie der Kompiler, der von Real 670 ist es sehr schwierig, auch wenn du weisst, wie der Kompiler, der von Real
694 verwendet wurde, den Assembler Code erzeugt. 671 verwendet wurde, den Assembler Code erzeugt.
695 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 672 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
696 673
697 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 674 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
698 Wann wird &lt;dein gewünschtes Video-Feature&gt; (wie Untertitel-Position) implementiert werden?
699 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
700 Warte auf libvo2.
701 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
702
703 <TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
704 Ich möchte gerne 1 Frames nach vor oder zurück springen anstatt von 10 Sekunden. 675 Ich möchte gerne 1 Frames nach vor oder zurück springen anstatt von 10 Sekunden.
705 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 676 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
706 Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync. 677 Dies ist nicht implementiert. Es war bereits implementiert, aber es funktionierte nicht mit dem A/V Sync.
707 Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach. 678 Implementiere es und send uns einen Patch ... aber frag nicht danach.
708 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 679 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
709 680
710 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 681 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
711 Wo ist die Windows Version ? 682 Wo ist die Windows Version?
712 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 683 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
713 Sie ist nicht erschienen und wird auch nicht erscheinen. Schau dich in der Windows Szene um (Opensource 684 Sie ist nicht erschienen und wird auch nicht erscheinen. Schau dich in der Windows Szene um (Opensource
714 ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden. 685 ASF Parser, Opensource ASF Encoders, usw) und du weisst warum. Wir wollen nicht eingesperrt werden.
715 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 686 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
716 687
717 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 688 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
718 Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf?</font></font></b></td> 689 Welche Karte ratet ihr mir zum Kauf?
719 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 690 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A0:</TD><TD><FONT CLASS="text">
720 Das ist deine Entscheidung, aber die Faken sind:</font></font> 691 Das ist deine Entscheidung, aber unsere Kriterien sind:
721 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 692 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A1:</TD><TD><FONT CLASS="text">
722 Geschwindigkeit:</font></font> 693 Geschwindigkeit:<BR>
723 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> 694 Dieser Parameter kann leicht berechnet werden:
724 Dieser Parameter kann leicht berechnet werden:</font></font> 695 <OL>
725 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>a)</b> 696 <LI>Welche Filme willst du dir ansehen?</LI>
726 welche Filme willst du dir ansehen:</font></font> 697 <UL>
727 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>- 698 <LI><B>MPEG1:</B> 320x200@32=256000<BR>
728 MPEG1:</b> 320x200@32=256000</font></font> 699 Du benötigst bloss eine Videobandbreite von 256*25fps=6.4Mb/sek (Dieses Format kann
729 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>also 700 in Echtzeit auf jedem PC seit P-100 + S3Virge abgespielt werden)</LI>
730 liegt die benötigte Bandbreite bei nur 256*25fps=6.4Mb/sek (Dieses Format kann 701 <LI><B>MPEG4:</B> 640x480@32=1228800</LI>
731 in Realtime auf jedem PC seit P-100 + S3Virge abgespielt werden)</font></font> 702 Du benötigst eine Videobandbreite von 1.2*25fps=30Mb/sek. Um einen solchen Film in Echtzeit
732 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>- 703 anzusehen brauchst du genug Rechenleistung: (Celeron-450 + DIMM basierene Grafikkarte)</LI>
733 MPEG4:</b> 640x480@32=1228800</font></font> 704 <LI><B>MPEG2 (wie DVD oder SDTV):</B> 1024x768@32=3145728</LI>
734 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> 705 Du benötigst eine Videobandbreite von 3*30fps=90Mb/sek. In extremen Fällen (wenn deine Grafikkarte
735 benötigte Videobandbreite: 1.2*25fps=30Mb/sek. Um ein solches Video in Realtime 706 IDCT-Dekodierung unterstützt) genügt der selbe Rechner wie für MPEG4</LI>
736 anzusehen brauchst du genug Rechenleistung: (Celeron-450 + DIMM basierene Grafikkarte)</font></font> 707 <LI><B>HDTV (HighData TeleVision):</B> 2000x2000@32=16000000</LI>
737 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>- 708 Du benötigst eine Videobandbreite von 16*30fps=480Mb/sek. Du benötigst auch mindestens
738 MPEG2 (wie DVD oder SDTV):</b> 1024x768@32=3145728</font></font> 709 32Mb Grafikspeicher um diese Video zu sehen: 16Mb für RGB und 16Mb für YUV)</LI>
739 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> 710 </UL>
740 benötigte Videobandbreite: 3*30fps=90Mb/sek. In manchen Fällen (wenn deine Grafikkarte 711 <LI>Die Bandbreite eines PCI Slots ist: 33Mhz*32bit=132Mb/sek. PCI2.1 hat 66MHz*32bit=265Mb/sek,
741 IDCT-Dekodierung unterstützt) genügt der selbe Rechner wie für MPEG4</font></font> 712 was weitaus genug sein sollte für jedliche Videowiedergabe (außer HDTV, was wirklich eine
742 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>- 713 APG-Bus benötigt).</LI>
743 HDTV (HighData TeleVision):</b> 2000x2000@32=16000000</font></font> 714 <LI>Welche Art von Speicher soll vorhanden sein:</LI>
744 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> 715 <UL>
745 Videobandbreite (Beispiel): 16*30fps=480Mb/sek (das bedeutet du brauchst mindestens 716 <LI><B>SIMM</B> - Vermeide dies</LI>
746 32Mb Grafikspeicher um diese Video zu sehen 16Mb für RGB und 16Mb für YUV)</font></font> 717 <LI><B>DIMM</B> - Gut, wenn deine Grafikkarte einen 128-bit Speicherzugriff hat.</LI>
747 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>b)</b> 718 <LI><B>DDR</B> - Ist genug für alle Arten.</LI>
748 Bandbreite eines PCI Slots: 33Mhz*32bit=132Mb/sek und bei PCI2.1 66MHz*32bit=265Mb/sek, 719 </UL>
749 das sollte weitaus genug sein für jedliche Videowiedergabe (außer HDTV, was wirklich eine 720 </OL>
750 APG-Bus benötigt).</font></font> 721 Hinweis: Die DGA-Vergleichen zeigen, dass es keinen sichtbaren Unterschied gibt zwischen Grafikkarten,
751 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>c)</b> 722 welche die selbe Art von Speicher besitzen.<BR>
752 Welche Art von Speicher soll vorhanden sein:</font></font> 723 <B>Fazit:</B> Wenn du genug CPU-Power hast (Celeron-450 oder K6-2-500) sollte es genug sein, wenn
753 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>SIMM</b> 724 du irgendeine Grafikkarte mit mindistens 8Mb DIMM oder DDR Speicher verwendest.
754 - vermeide es</font></font> 725 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><FONT CLASS="text">
755 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>DIMM</b> 726 Qualität:<BR>
756 - gut, wenn deine Grafikkarte einen 128-bit Speicherzugriff hat.</font></font> 727 Diese Frage wurde hier tiefergehend behandelt:
757 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>DDR</b> 728 <BR><A HREF="http://www.anandtech.com/showdoc.html?i=1332&rndr=04132002115140">AnandTech</A>
758 - ist genug für alle Arten.</font></font> 729 - Video Card Roundup - DVD Quality, Features &amp; Performance (October 2000)
759 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Hinweis: 730
760 Bei DGA-Vergleichen - es gibt keinen sichtbaren Unterschied zwischen Grafikkarten, welche 731 </TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><FONT CLASS="text">
761 die selbe Art von Speicher besitzen.</font></font> 732 <B>Funktionierende</B> Features unter Linux:<BR>
762 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>Resume:</b>
763 Wenn du genug CPU-Power hast (Celeron-450 oder K6-2-500) sollte es genug sein, wenn
764 du irgendeine Grafikkarte mit mindistens 8Mb DIMM oder DDR Speicher verwendest.</font></font>
765 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A2:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
766 Qualität:</font></font>
767 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>
768 Diese Frage wurde hier tiefergehend behandelt:</font></font>
769 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><a href="http://www.anandtech.com">http://www.anadtech.com</a>
770 AnandTech - Video Card Roundup - DVD Quality, Features &amp; Performance
771 (October 2000)</font></font>
772 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A3:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
773 FUNKTIONIERENDE Features unter Linux:</font></font>
774 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>
775 Wenn du ein Win32-User bist hast du möglicherweise Unterstützung (von Treiber und DirectX8) 733 Wenn du ein Win32-User bist hast du möglicherweise Unterstützung (von Treiber und DirectX8)
776 für Features, die in deinem Chip eingebaut wurden.</font></font> 734 für Features, die in deinem Chip eingebaut wurden.<BR>
777 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> 735 Aber für <B>Linux</B> User gibt es zur Zeit nur einige bekannte Anbieter,
778 Aber für <b>Linux</b> User:</font></font> 736 die eine mehr oder weniger erweiterten Support für Linux haben:<BR><BR>
779 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1> 737
780 Zur Zeit sind mir nur einige Anbieter bekannt, die eine mehr oder weniger erweiterten Support 738 <table BORDER=1 COLS=5 WIDTH="100%">
781 für Linux haben:</font></font>
782 <br>&nbsp;
783 <table BORDER COLS=5 WIDTH="100%" NOSAVE >
784 <tr> 739 <tr>
785 <td>&nbsp;</td> 740 <td>&nbsp;</td>
786 741
787 <td> 742 <td>
788 <center>Matrox</center> 743 <center>Matrox Gxx</center>
789 </td> 744 </td>
790 745
791 <td> 746 <td>
792 <center>ATI</center> 747 <center>ATI m64/r128/Radeon</center>
793 </td> 748 </td>
794 749
795 <td> 750 <td>
796 <center>NVidia</center> 751 <center>NVidia TNT/GeForce</center>
797 </td> 752 </td>
798 753
799 <td> 754 <td>
800 <center>S4 Savage</center> 755 <center>S4 Virge/Savage</center>
801 </td> 756 </td>
802 </tr> 757 </tr>
803 758
804 <tr> 759 <tr>
805 <td>Anbieter von Treibern</td> 760 <td>Anbieter von Treibern</td>
806 761
762 <td>OEM und von Begeisterten</td>
763
764 <td>OEM und von Begeisterten</td>
765
766 <td>OEM und von Begeisterten</td>
767
807 <td>von Begeisterten</td> 768 <td>von Begeisterten</td>
808
809 <td>von Begeisterten</td>
810
811 <td>OEM + von Begeisterten</td>
812
813 <td>von Begeisterten</td>
814 </tr> 769 </tr>
815 770
816 <tr> 771 <tr>
817 <td>Qualität der Treiber</td> 772 <td>Qualität der Treiber</td>
818 773
819 <td>Beste (X11, Kernel)</td> 774 <td>Beste (X11, Kernel)</td>
820 775
821 <td>Beste (X11, GATOS, Kernel)</td> 776 <td>Beste (X11, GATOS, Kernel)</td>
822 777
823 <td>Fehlerhaft (nur X11)</td> 778 <td>Fehlerhaft/unstabil (nur X11)</td>
824 779
825 <td>Beste (nur X11)</td> 780 <td>Langsam (nur X11)</td>
826 </tr> 781 </tr>
827 782
828 <tr> 783 <tr>
829 <td>VIDEO OVERLAY</td> 784 <td>VIDEO OVERLAY</td>
830 785
850 </tr> 805 </tr>
851 806
852 <tr> 807 <tr>
853 <td>Scaling-Filter</td> 808 <td>Scaling-Filter</td>
854 809
855 <td>UNBEKANNT</td> 810 <td>N/V</td>
856 811
857 <td>JA</td> 812 <td>JA</td>
858 813
814 <td>N/V</td>
815
816 <td>N/V</td>
817 </tr>
818
819 <tr>
820 <td>anpassungsfähiges Deinterlace</td>
821
822 <td>N/V</td>
823
824 <td>JA</td>
825
826 <td>N/V</td>
827
859 <td>UNBAKANNT</td> 828 <td>UNBAKANNT</td>
860 829 </tr>
861 <td>UNBEKANNT</td> 830
862 </tr> 831 <tr>
863 832 <td>Videoanpassung (Farbe, Kontrast, Sättigung, Farbkorrektur)</td>
864 <tr>
865 <td>anpassungsfähiges Deinterlace</td>
866
867 <td>NEIN</td>
868 833
869 <td>JA</td> 834 <td>JA</td>
870 835
871 <td>UNBEKANNT</td> 836 <td>JA</td>
872 837
873 <td>UNBAKANNT</td> 838 <td>nur GeForce</td>
874 </tr> 839
875 840 <td>N/V</td>
876 <tr> 841 </tr>
877 <td>Videoanpassung (Farbe, Kontrast, Sättigung, Farbkorrektur)</td> 842
878 843 <tr>
879 <td>UNBEKANNT</td> 844 <td>Alpha-Blending, Farb- und Videotasten</td>
845
846 <td>TEILWEISE</td>
880 847
881 <td>TEILWEISE&nbsp;(in Entwicklung)</td> 848 <td>TEILWEISE&nbsp;(in Entwicklung)</td>
882 849
883 <td>UNBEKANNT</td> 850 <td>N/V</td>
884 851
885 <td>UNBEKANNT</td> 852 <td>N/V</td>
886 </tr>
887
888 <tr>
889 <td>Alpha-Blending, Farb- und Videotasten</td>
890
891 <td>TEILWEISE</td>
892
893 <td>TEILWEISE&nbsp;(in Entwicklung)</td>
894
895 <td>UNBEKANNT</td>
896
897 <td>UNBEKANNT</td>
898 </tr> 853 </tr>
899 854
900 <tr> 855 <tr>
901 <td>Videoaufzeichnung</td> 856 <td>Videoaufzeichnung</td>
902 857
903 <td>UNBEKANNT</td> 858 <td>JA (Marvel)</td>
904 859
905 <td>JA (GATOS)</td> 860 <td>JA (GATOS)</td>
906 861
907 <td>UNBEKANNT</td> 862 <td>N/V</td>
908 863
909 <td>UNBEKANNT</td> 864 <td>N/V</td>
910 </tr> 865 </tr>
911 866
912 <tr> 867 <tr>
913 <td>TV-out</td> 868 <td>TV-out</td>
914 869
870 <td>nur G400</td>
871
915 <td>JA</td> 872 <td>JA</td>
916 873
917 <td>JA</td> 874 <td>N/V</td>
918 875
919 <td>UNBEKANNT</td> 876 <td>N/V</td>
920
921 <td>UNBEKANNT</td>
922 </tr> 877 </tr>
923 </table> 878 </table>
924 879
925 <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Nun 880 <P>Dies ist eine sehr grobe Beobachtung von Videokarten. Eigentlich sollten wir
926 - Dies ist eine sehr grobe Beobachtung von Videokarten. Eigentlich sollten wir unsere Aufmerksamkeit mehr 881 unsere Aufmerksamkeit mehr auf die Modelle der Videokarten richten. Wenn zum Beispiel
927 auf die Modelle der Videokarten richten:</font></font> 882 Matrox G400 Treiber TV-out unterstützen dann hat die G450 und G550 nicht unbedingt einen
928 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Wenn der MatroxG400 Treiber z.B. 883 solches Feature.<BR>
929 TV-out unterstützt dann hat die G550 keinen solchen Support.</font></font> 884 Ein anderes Beispiel: Adaptives deinterlacing existiert erst seit dem Rage128 chip und
930 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>Ein anderes Beispiel: 885 ist nicht da für die Mach64+ Karten. So sind auch die 3D features von Mach64 bis zu
931 Adaptives deinterlacing existiert erst seit dem Rage128 chip und ist nicht da für die Mach64+ Karten. 886 Radeon2 8500 mit TRUEFORM Möglichkeiten sehr verschieden.<P>
932 So sind auch die 3D features von Mach64 bis zu Radeon2 8500 mit trueform Möglichkeiten sehr verschieden.</font></font> 887
933 <p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>WIE AUCH IMMER 888 <P><B>WIE AUCH IMMER - DAS MPLAYER TEAM AKZEPTIERT KEINE BESCHWERDEN, WENN DU NACH DEM
934 - DAS MPLAYER TEAM AKZEPTIERT KEINE BESCHWERDEN, WENN DU NACH</font></font></b> 889 LESEN DIESES MATERIALS EINE KARTE KAUFST, WELCHE FÜR DICH UNBRAUCHBAR IST!!! DIES IST
935 <br><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>DEM LESEN 890 BLOSS UNSERE ANSICHT.</B></P>
936 DIESES MATERIALS EINE KARTE KAUFST, WELCHE FÜR DICH UNBRAUCHBAR IST!!!</font></font></b> 891
937 <br><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>DIESES 892 <P><B>Q:</B> Wenn der PCI Slot weit genügend ist für die meisten Types von Filmen, warum
938 MATERIAL IST BLOSS UNSERE ANSICHTN.</font></font></b> 893 ist dann die S3 Virge zu langsam für diese?<BR>
939 <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>Q:</b> 894 <B>A:</B> Wegen ihrem SIMM Speicher.</P>
940 Wenn der PCI Slot weit genügend ist für die meisten Types von Filmen, warum ist dann die S3 Virge</font></font> 895
941 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1>is
942 zu langsam für diese?</font></font>
943 <br><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size=-1><b>A:</b>
944 Wegen ihrem SIMM Speicher.</font></font>
945 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 896 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
946 897
947 <TD COLSPAN=3> 898 <TD COLSPAN=3>
948 <B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6. Encoding</A></B> 899 <B><A NAME=5.6><FONT CLASS="text">5.6. Encoding</A></B>
949 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 900 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
950 901
951 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 902 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
952 Wie kann ich enkodieren? 903 Wie kann ich enkodieren?
953 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 904 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
954 Lese <A HREF="encoding.html">diese Dokumentation</A>. 905 Lese <A HREF="encoding.html">diese Dokumentation</A>.
955 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 906 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
956 907
957 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 908 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
958 Mein Tuner funktioniert, mit MPlayer höre ich den Ton und sehe den Video, aber MEncoder kodiert keinen Ton ! 909 Mein Tuner funktioniert, ich höre Ton und sehe den Video mit MPlayer, aber MEncoder kodiert keinen Ton!
959 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 910 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
960 TV Audio Kodierung für Linux ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran. 911 TV Audio Kodierung für Linux ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran.
961 Es läuft momentan nur auf BSD. 912 Es läuft momentan nur auf BSD.
962 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 913 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
963 914
964 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 915 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
965 Ich kann keine DVD-Untertitel in ein AVI kodieren ! 916 Ich kann keine DVD-Untertitel in ein AVI kodieren!
966 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 917 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
967 Du musst die <CODE>-sid</CODE> Option korrekt verwenden! 918 Du musst die <CODE>-sid</CODE> Option korrekt verwenden!
968 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 919 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
969 920
970 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 921 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
971 MEncoder segfaultet beim Start ! 922 MEncoder segfaultet beim Start!
972 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 923 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
973 Upgrade DivX4Linux. 924 Upgrade DivX4Linux/XviD/etc.
974 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 925 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
975 926
976 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 927 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
977 Wie kann ich nur ein bestimmtes Kapitel von einer DVD kodieren ? 928 Wie kann ich nur ein bestimmtes Kapitel von einer DVD kodieren?
978 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 929 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
979 Verwende die <CODE>-chapter</CODE> Option korrekt, wie z.B. : <CODE>-chapter 5-7</CODE> 930 Verwende die <CODE>-chapter</CODE> Option korrekt, wie z.B. : <CODE>-chapter 5-7</CODE>
980 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 931 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR>
981 932
982 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 933 <TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><FONT CLASS="text">
983 Ich versuche mit 2Gb+ Dateien auf einem VFAT Dateisystem zu arbeiten. Geht das? 934 Ich versuche mit 2GB+ Dateien auf einem VFAT Dateisystem zu arbeiten. Geht das?
984 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> 935 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><FONT CLASS="text">
985 Nein, VFAT unterstützt keine Dateien, welche grösser als 2Gb sind. 936 Nein, VFAT unterstützt keine Dateien, welche grösser als 2Gb sind.
986 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD><TR> 937 </TD><TR><TD COLSPAN=3>&nbsp;</TD>
987 938
988 </TABLE> 939 </TABLE>
989 940
990 </BODY> 941 </BODY>
991 </HTML> 942 </HTML>