Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/man/de/mplayer.1 @ 12772:f507b7b92ba3
updates by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
author | diego |
---|---|
date | Wed, 07 Jul 2004 13:48:49 +0000 |
parents | 9e593d2002c5 |
children | dd813750f69c |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
12771:5f639c046ee3 | 12772:f507b7b92ba3 |
---|---|
1 .\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereoffy | 1 .\" MPlayer (C) 2000-2003 Arpad Gereöffy |
2 .\" Diese Man-Page wurde/wird von Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann, | 2 .\" Diese Man-Page wurde/wird von Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann, |
3 .\" Moritz Bunkus und Sebastian Krämer gepflegt. | 3 .\" Moritz Bunkus und Sebastian Krämer gepflegt. |
4 .\" | 4 .\" |
5 .\" Gib dies ein, um eine HTML-Version der Man-Page zu erhalten: | 5 .\" Gib dies ein, um eine HTML-Version der Man-Page zu erhalten: |
6 .\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html | 6 .\" cat mplayer.1 | sed s/SS\ 20/SS\ 4/ | groff -man -Thtml - > manpage.html |
839 Überschreibt die Videobildrate (falls diese falsch ist oder im Header fehlt) | 839 Überschreibt die Videobildrate (falls diese falsch ist oder im Header fehlt) |
840 (Fließkommazahl). | 840 (Fließkommazahl). |
841 .TP | 841 .TP |
842 .B \-frames <Anzahl> | 842 .B \-frames <Anzahl> |
843 Nur die ersten <Anzahl> Bilder werden wiedergegeben/encodiert. | 843 Nur die ersten <Anzahl> Bilder werden wiedergegeben/encodiert. |
844 Beedet sich danach. | 844 Beendet sich danach. |
845 .TP | 845 .TP |
846 .B \-hr\-mp3\-seek (nur bei .MP3) | 846 .B \-hr\-mp3\-seek (nur bei .MP3) |
847 Hi\-res mp3-Spulen. | 847 Hi\-res mp3-Spulen. |
848 Standardmäßig ist diese Option an, wenn ein externes MP3 abgespielt wird, | 848 Standardmäßig ist diese Option an, wenn ein externes MP3 abgespielt wird, |
849 da MPlayer an die exakte Position spulen muss, um die A/\:V-Sync zu erhalten. | 849 da MPlayer an die exakte Position spulen muss, um die A/\:V-Sync zu erhalten. |
964 . | 964 . |
965 .TP | 965 .TP |
966 .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp | 966 .B \-rtsp\-stream\-over\-tcp |
967 Kann zusammen mit 'rtsp://'\-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die | 967 Kann zusammen mit 'rtsp://'\-URLs verwendet werden, um anzugeben, dass die |
968 daraus resultierenden eingehenden RTP\- und RTCP\-Pakete per TCP | 968 daraus resultierenden eingehenden RTP\- und RTCP\-Pakete per TCP |
969 übertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP). Diese Option | 969 übertragen werden (mit der gleichen TCP-Verbindung wie RTSP). |
970 kann hilfreich sein, wenn deine Internetverbindung eingehende UDP-Pakete | 970 Diese Option kann hilfreich sein, wenn deine Internetverbindung eingehende |
971 nicht durchlässt (siehe http://www.live.com/mplayer/). | 971 UDP-Pakete nicht durchlässt (siehe http://www.live.com/mplayer/). |
972 .TP | 972 .TP |
973 .B \-skipopening | 973 .B \-sb <Byte-Position> (siehe auch \-ss) |
974 Überspringt das Intro der DVD (nur bei dvdnav). | 974 Springt an die Byte-Position. |
975 .TP | |
976 .B \-sb <Byteposition> (siehe auch bei \-ss) | |
977 Springt an die Byteposition. | |
978 Nützlich beim Abspielen von CD-ROM-Abbildern / .VOB-Dateien mit Schrott | 975 Nützlich beim Abspielen von CD-ROM-Abbildern / .VOB-Dateien mit Schrott |
979 am Anfang. | 976 am Anfang. |
980 .TP | 977 .TP |
981 .B \-srate <Hz> | 978 .B \-srate <Hz> |
982 Erzwingt eine Audioabspielrate, wobei die Videogeschwindigkeit angepasst | 979 Erzwingt eine Audioabspielrate, wobei die Videogeschwindigkeit angepasst |
983 wird, um A/V\-Sync beizubehalten. MEncoder übergibt diesen Wert an lame | 980 wird, um die A/V-Synchronisation beizubehalten. |
984 für's Resampling. | 981 MEncoder übergibt diesen Wert an lame für's Resampling. |
985 .TP | 982 .TP |
986 .B \-ss <Zeit> (siehe auch bei \-sb) | 983 .B \-ss <Zeit> (siehe auch bei \-sb) |
987 Springt an die gegebene Zeit. | 984 Springt zu der angegebenen Zeitposition. |
988 | 985 . |
989 .I BEISPIELE: | 986 .I BEISPIELE: |
990 .PD 0 | 987 .PD 0 |
991 .RSs | 988 .RSs |
992 .IPs "\-ss 56" | 989 .IPs "\-ss 56" |
993 spult zu 56 Sekunden | 990 springt zu 56 Sekunden |
994 .IPs "\-ss 01:10:00" | 991 .IPs "\-ss 01:10:00" |
995 spult zu 1 Stunde 10 Minuten | 992 springt zu 1 Stunde 10 Minuten |
996 .RE | 993 .RE |
997 .PD 1 | 994 .PD 1 |
998 . | 995 . |
999 .TP | 996 .TP |
1000 .B \-tv <option1:option2:...> | 997 .B \-tskeepbroken |
1001 Diese Option aktiviert das TV-Grabbing von MPlayer. | 998 Sorgt dafür, daß Mplayer solche TS-Pakete, die als unbrauchbar markiert wurden, |
1002 | 999 nicht ignoriert. |
1000 Diese Option wird manchmal gebraucht, um korrupte MPEG-TS-Dateien abzuspielen. | |
1001 . | |
1002 .TP | |
1003 .B \-tsprog <1\-65534> | |
1004 Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kann mit dieser Option ausgewählt werden, | |
1005 welches Programm (falls vorhanden) abgespielt werden soll. | |
1006 Kann in Verbindung mit \-vid und \-aid benutzt werden. | |
1007 . | |
1008 .TP | |
1009 .B \-tsprobe <Byte-Position> | |
1010 Beim Abspielen eines MPEG-TS-Streams kannst du mit dieser Option auswählen, | |
1011 wieviele Bytes MPlayer nach den gewünschten Program-IDs durchsuchen soll. | |
1012 . | |
1013 .TP | |
1014 .B \-tv <Option1:Option2:...> (nur bei TV) | |
1015 Diese Option steuert verschiedene Einstellungen des TV-Empfang-Moduls. | |
1016 Um mit MPlayer fernzusehen, benutze die Optionen 'tv://' oder | |
1017 'tv://<Kanalnummer>' oder sogar 'tv://Kanalname' (siehe unten für die Option | |
1018 'channels' für die Kanalnamen) als Film-URL. | |
1019 .br | |
1003 .I ANMERKUNG: | 1020 .I ANMERKUNG: |
1004 .br | 1021 MPlayer akzeptiert keine Doppelpunkte, benutze statt dessen also Punkte |
1005 MPlayer akzeptiert keine Doppelpunkte. Benutze statt dessen also Punkte | 1022 in der Geräte-ID (z.B.\& hw.0,0 anstelle von hw:0,0). |
1006 in der Geräte-ID (z.B.\& hw.0,0 und nicht hw:0,0). | |
1007 .br | 1023 .br |
1008 Sei gewarnt, dass du zwar eine beliebige Samplerate angeben kannst, wenn | 1024 Sei gewarnt, dass du zwar eine beliebige Samplerate angeben kannst, wenn |
1009 du ALSA verwendest, der LAME-Audiocodec aber nur die 'Standard'-Sampleraten | 1025 du ALSA verwendest, der LAME-Audiocodec aber nur die 'Standard'-Sampleraten |
1010 unterstützt. Du wirst ein .AVI ohne Sound erhalten, wenn du eine | 1026 unterstützt. |
1011 merkwürdige Samplerate bei diesem Codec wählst. | 1027 Du wirst ein .AVI ohne Sound erhalten, wenn du eine ungerade Samplerate |
1012 .br | 1028 bei diesem Codec wählst. |
1029 . | |
1013 Verfügbare Optionen: | 1030 Verfügbare Optionen: |
1014 . | 1031 . |
1015 .RSs | 1032 .RSs |
1016 .IPs on\ \ \ | |
1017 benutzt den TV-Eingang | |
1018 .IPs noaudio | 1033 .IPs noaudio |
1019 kein Sound | 1034 kein Sound |
1020 .IPs driver=<Wert> | 1035 .IPs driver=<Wert> |
1021 mögliche Werte: dummy, v4l, bsdbt848 | 1036 mögliche Werte: dummy, v4l, v4l2, bsdbt848 |
1022 .IPs device=<Wert> | 1037 .IPs device=<Wert> |
1023 Gibt ein anderes Videogerät als /dev/\:video0 an. | 1038 Gibt ein anderes Videogerät als /dev/\:video0 an. |
1024 .IPs input=<Wert> | 1039 .IPs input=<Wert> |
1025 Gibt einen anderen Eingang als den Standardeingang 0 (Television) | 1040 Gibt einen anderen Eingang als den Standardeingang 0 (Television) |
1026 an (such in der Ausgabe nach einer Liste) | 1041 an (such in der Ausgabe nach einer Liste) |
1027 .IPs freq=<Wert> | 1042 .IPs freq=<Wert> |
1028 Gibt die Frequenz an, auf die der Tuner gesetzt wird (z.B.\& 511.250). | 1043 Gibt die Frequenz an, auf die der Tuner gesetzt wird (z.B.\& 511.250). |
1029 Kann nicht zusammen mit 'channels' benutzt werden. | 1044 Kann nicht zusammen mit 'channels' benutzt werden. |
1030 .IPs outfmt=<Wert> | 1045 .IPs outfmt=<Wert> |
1031 Ausgabeformat des Tuners (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) | 1046 Gibt das Ausgabeformat des Tuners mit einer Voreinstellung des |
1047 V4L-Treibers (yv12, rgb32, rgb24, rgb16, rgb15, uyvy, yuy2, i420) oder ein | |
1048 frei wählbares Format als hexadezimalen Wert an. | |
1032 .IPs width=<Wert> | 1049 .IPs width=<Wert> |
1033 Breite des Ausgabefensters | 1050 Breite des Ausgabefensters |
1034 .IPs height=<Wert> | 1051 .IPs height=<Wert> |
1035 Höhe des Ausgabefensters | 1052 Höhe des Ausgabefensters |
1036 .IPs fps=<Wert> | 1053 .IPs fps=<Wert> |
1038 second). | 1055 second). |
1039 .IPs buffersize=<Wert> | 1056 .IPs buffersize=<Wert> |
1040 Maximalgröße des Capture-Puffers in Megabytes (standardmäßig: dynamische | 1057 Maximalgröße des Capture-Puffers in Megabytes (standardmäßig: dynamische |
1041 Größe) | 1058 Größe) |
1042 .IPs norm=<Wert> | 1059 .IPs norm=<Wert> |
1043 Werte: PAL, SECAM, NTSC | 1060 mögliche Werte: PAL, SECAM, NTSC. |
1061 Siehe normid-Option unten für V4L2. | |
1062 .IPs normid=<Wert> (nur bei V4L2) | |
1063 Siehe MPlayer-Output für eine Liste der verfügbaren TV-Normen. | |
1044 .IPs channel=<Wert> | 1064 .IPs channel=<Wert> |
1045 Setzt den Tuner auf Kanal <Wert>. | 1065 Setzt den Tuner auf Kanal <Wert>. |
1046 .IPs chanlist=<Wert> | 1066 .IPs chanlist=<Wert> |
1047 Werte: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc | 1067 Werte: europe-east, europe-west, us-bcast, us-cable, etc |
1048 .IPs channels=<Kanal>\-<Name>,<Kanal>\-<Name>,... | 1068 .IPs channels=<Kanal>\-<Name>,<Kanal>\-<Name>,... |
1049 Setzt Namen für Kanäle. Benutze '_' anstelle von Leerzeichen bei Namen | 1069 Setzt Namen für Kanäle. |
1050 (oder spiel mit der Shellquotierung rum ;\-). | 1070 Benutze '_' anstelle von Leerzeichen bei Namen (oder spiel mit der |
1051 Die Sendernamen werden mit dem OSD angezeigt, und die Kommandos | 1071 Shellquotierung rum ;-). |
1052 tv_step_channel, tv_set_channel und tv_last_channel werden dann z.B.\& mit einer | 1072 Die Sendernamen werden dann mit dem OSD angezeigt, und die Kommandos |
1053 Fernbedienung benutzbar sein (siehe lirc). | 1073 tv_step_channel, tv_set_channel und tv_last_channel werden dann z.B.\& mit |
1074 einer Fernbedienung benutzbar sein (siehe LIRC). | |
1054 Kann nicht zusammen mit dem frequency\-Parameter benutzt werden. | 1075 Kann nicht zusammen mit dem frequency\-Parameter benutzt werden. |
1055 Warnung: Die Sendernummer wird dann die Position des Eintrags in der | 1076 Warnung: Die Sendernummer wird dann die Position des Eintrags in der |
1056 'channels'\-Liste sein, wobei der erste Eintrag die 1 bekommt. Benutze also | 1077 'channels'-Liste sein, wobei der erste Eintrag die 1 bekommt. |
1057 z.B.\& tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, etc. | 1078 Benutze also z.B.\& tv://1, tv://2, tv_set_channel 1, tv_set_channel 2, etc. |
1079 .IPs [brightness|contrast|hue|saturation]=<-100\-100> | |
1080 Setzt Werte des Farb-Equaliziers der Karte. | |
1058 .IPs audiorate=<Werte> | 1081 .IPs audiorate=<Werte> |
1059 Setzt die Audiobitrate für's Capturen. | 1082 Setzt die Audiobitrate für's Capturen. |
1060 .IPs forceaudio | 1083 .IPs forceaudio |
1061 Capture auch dann Audio, wenn v4l keine Audioquellen zurückmeldet. | 1084 Capture auch dann Audio, wenn v4l keine Audioquellen zurückmeldet. |
1062 .IPs alsa | 1085 .IPs alsa |
1073 3: Sprache 2 | 1096 3: Sprache 2 |
1074 .REss | 1097 .REss |
1075 .IPs forcechan=<1\-2> | 1098 .IPs forcechan=<1\-2> |
1076 Normalerweise wird die Anzahl der aufgenommenen Audiokanäle automatisch | 1099 Normalerweise wird die Anzahl der aufgenommenen Audiokanäle automatisch |
1077 durch Ermitteln des Audiomodus der TV-Karte festgelegt. | 1100 durch Ermitteln des Audiomodus der TV-Karte festgelegt. |
1078 Mit dieser Option kann Mono/\:Stereo unabhängig von dem von der TV-Karte | 1101 Mit dieser Option kann Mono/\:Stereo unabhängig von dem von V4L |
1079 zurückgegebenen Audiomodus erzwungen werden. | 1102 zurückgegebenen Audiomodus erzwungen werden. |
1080 Kann benutzt werden, wenn die TV-Karte den aktuellen Audiomodus nicht | 1103 Kann benutzt werden, wenn die TV-Karte den aktuellen Audiomodus nicht |
1081 zurückgeben kann. | 1104 zurückgeben kann. |
1082 .IPs adevice=<Wert> | 1105 .IPs adevice=<Wert> |
1083 Setzt das Audiogerät. | 1106 Setzt das Audiogerät. |
1089 .IPs audioid=<Wert> | 1112 .IPs audioid=<Wert> |
1090 Wählt einen Audioausgang der TV-Karte, wenn diese mehrere hat. | 1113 Wählt einen Audioausgang der TV-Karte, wenn diese mehrere hat. |
1091 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" | 1114 .IPs "[volume|bass|treble|balance]=<0\-65535>" |
1092 Diese Optionen setzen Parameter des Mixers auf der Capture-Karte. | 1115 Diese Optionen setzen Parameter des Mixers auf der Capture-Karte. |
1093 Sie haben keinen Effekt, wenn deine Karte keinen Mixer hat. | 1116 Sie haben keinen Effekt, wenn deine Karte keinen Mixer hat. |
1117 0\-65535 ist gültiger Bereich bei V4L1. | |
1118 Bei V4L2 geht der gültige Bereich von 0 bis 100, und 50 steht für den vom | |
1119 Treiber angegebenen Default-Wert. | |
1094 .IPs immediatemode=<Boolean> | 1120 .IPs immediatemode=<Boolean> |
1095 Ein Wert von 0 bedeutet: nimm Audio und Video zusammen in einem Puffer auf | 1121 Ein Wert von 0 bedeutet: Nimm Audio und Video zusammen in einem Puffer auf |
1096 (Standardwert für mencoder). | 1122 (Standardwert für Mencoder). |
1097 Ein Wert von 1 beduetet: nimm nur Video direkt von der Karte auf und Audio | 1123 Ein Wert von 1 beduetet: Nimm nur Video direkt von der Karte und Audio |
1098 über ein externes Kabel von der TV\-Karte zur Soundkarte (Standardwert | 1124 über ein externes Kabel von der TV\-Karte zur Soundkarte auf (Standardwert |
1099 für mplayer). | 1125 für MPlayer). |
1100 .RE | 1126 .IPs mjpeg |
1101 . | 1127 Benutzte Hardware-mjpeg-Kompression (wenn dies die Karte unterstützt). |
1102 .TP | 1128 Bei dieser Option mußt du Breite und Höhe des Ausgabefensters nicht |
1103 .B \-user <Benutzername> (siehe auch \-passwd) | 1129 angeben, denn MPlayer ermittelt diese Werte automatisch vom |
1130 Dezimierungswert (siehe unten). | |
1131 .IPs decimation=<1,2,4> | |
1132 Wählt die Bildgröße für die Hardware-mjpeg-Kompression: | |
1133 .RSss | |
1134 1: volle Größe | |
1135 704x576 PAL | |
1136 704x480 NTSC | |
1137 .br | |
1138 2: mittlere Größe | |
1139 352x288 PAL | |
1140 352x240 NTSC | |
1141 .br | |
1142 4: kleine Größe | |
1143 176x144 PAL | |
1144 176x120 NTSC | |
1145 .REss | |
1146 .IPs quality=<0\-100> | |
1147 Wählt die Qualität der JPEG-Kompression. | |
1148 .br | |
1149 (Qualitätseinstellung < 60 für volle Größe empfohlen) | |
1150 .RE | |
1151 . | |
1152 .TP | |
1153 .B \-user <Benutzername> (siehe auch \-passwd) (nur bei Netzwerk) | |
1104 Gibt den Benutzernamen für die HTTP-Authentifizierung an. | 1154 Gibt den Benutzernamen für die HTTP-Authentifizierung an. |
1105 .TP | 1155 .TP |
1106 .B \vcd://<Titel> | 1156 .B \-user-agent <Zeichenkette> |
1107 Spielt den Video\-CD\-Titel direkt von einem Gerät oder einem Diskabbild | 1157 Benutze Zeichenkette als User-Agent beim HTTP-Streaming. |
1108 ab (siehe \-cuefile). | |
1109 .TP | 1158 .TP |
1110 .B \-vid <id> | 1159 .B \-vid <id> |
1111 Wählt die Videospur [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255]. | 1160 Wählt die Videospur [MPG: 0\-15 ASF: 0\-255 MPEG-TS: 17\-8190]. |
1161 Beim Abspielen von MPEG-TS-Streams benutzt MPlayer/Mencoder das erste Programm | |
1162 (falls vorhanden) mit dem gewählten Video-Stream. | |
1112 .TP | 1163 .TP |
1113 .B \-vivo <sub\-Optionen> (DEBUG\-CODE) | 1164 .B \-vivo <sub\-Optionen> (DEBUG\-CODE) |
1114 Erzwingt Audioparameter für den .vivo-Demuxer (nur für's Debugging | 1165 Erzwingt Audioparameter für den .vivo-Demuxer (nur für Debugging-Zwecke). |
1115 gedacht). | 1166 . |
1116 | 1167 . |
1117 | |
1118 .SH "OSD\-/UNTERTITEL\-OPTIONEN" | 1168 .SH "OSD\-/UNTERTITEL\-OPTIONEN" |
1119 .I ANMERKUNG: | 1169 .I ANMERKUNG: |
1120 .br | |
1121 Siehe auch \-vf expand. | 1170 Siehe auch \-vf expand. |
1122 .TP | 1171 .TP |
1123 .B \-dumpmicrodvdsub (nur bei MPlayer) | 1172 .B \-dumpmicrodvdsub (nur bei MPlayer) |
1124 Konvertiert die mit der \-sub\-Option angegebenen Untertitel in das | 1173 Konvertiert die mit der \-sub-Option angegebenen Untertitel in das |
1125 MicroDVD\-Format. Erstellt eine Datei dumpsub.sub im aktuellen Verzeichnis. | 1174 MicroDVD\-Format. Erstellt eine Datei dumpsub.sub im aktuellen Verzeichnis. |
1126 .TP | 1175 .TP |
1127 .B \-dumpmpsub (nur bei MPlayer) | 1176 .B \-dumpmpsub (nur bei MPlayer) |
1128 Konvertiert die mit der \-sub\-Option angegebenen Untertitel in das | 1177 Konvertiert die mit der \-sub\-Option angegebenen Untertitel in das |
1129 MPlayer\-Format MPsub. Erstellt eine Datei dump.mpsub im aktuellen Verzeichnis. | 1178 MPlayer\-Format MPsub. Erstellt eine Datei dump.mpsub im aktuellen Verzeichnis. |
1597 .RE | 1646 .RE |
1598 .PD 1 | 1647 .PD 1 |
1599 . | 1648 . |
1600 .TP | 1649 .TP |
1601 .B \-mixer <Gerät> | 1650 .B \-mixer <Gerät> |
1602 Teil MPlayer das zu benutzende Mixergerät mit (Standard: /dev/\:mixer). | 1651 Teilt MPlayer das zu benutzende Mixergerät mit (Standard: /dev/\:mixer). |
1652 Bei ALSA gibt dies den Mixer-Namen an. | |
1653 .TP | |
1654 .B \-mixer-channel <Mixer-Anschluß> <nur bei \-ao oss und \-ao alsa) | |
1655 Bei dieser Option benutzt MPlayer zur Lautstärkeregulierung einen anderen | |
1656 Anschluß als die Standardeinstellung PCM. | |
1657 Optionen für OSS beinhalten | |
1658 .B vol, pcm, line. | |
1659 Für eine komplette Liste der Optionen suche nach SOUND_DEVICE_NAMES in der | |
1660 Datei /usr/include/linux/soundcard.h. | |
1661 Bei ALSA kannst du die Namen benutzen, die beispielsweise alsamixer anzeigt, | |
1662 wie | |
1663 .B Master, Line, PCM. | |
1603 .TP | 1664 .TP |
1604 .B \-nowaveheader (nur bei -ao pcm) | 1665 .B \-nowaveheader (nur bei -ao pcm) |
1605 Schreibe keinen Wave-Header in die Datei. Wird für RAW-PCM benutzt. | 1666 Schreibe keinen Wave-Header in die Datei. |
1667 Wird für RAW-PCM benutzt. | |
1668 . | |
1669 . | |
1670 .SH "OPTIONEN FÜR DIE AUDIOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)" | |
1606 | 1671 |
1607 | 1672 |
1608 .SH "OPTIONEN FÜR DIE VIDEOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)" | 1673 .SH "OPTIONEN FÜR DIE VIDEOAUSGABE (NUR BEI MPLAYER)" |
1609 .TP | 1674 .TP |
1610 .B \-aa* (nur bei \-vo aa) | 1675 .B \-aa* (nur bei \-vo aa) |
3882 (DOCS/de/bugreports.html) beschreibt, wie man nutzbringende Fehlerberichte | 3947 (DOCS/de/bugreports.html) beschreibt, wie man nutzbringende Fehlerberichte |
3883 erstellt. | 3948 erstellt. |
3884 . | 3949 . |
3885 . | 3950 . |
3886 .SH AUTOREN | 3951 .SH AUTOREN |
3887 MPlayer wurde ursprünglich von Arpad Gereoffy geschrieben. | 3952 MPlayer wurde ursprünglich von Arpad Gereöffy geschrieben. |
3888 Siehe Datei AUTHORS für eine Liste einiger der vielen anderer Beitragenden. | 3953 Siehe Datei AUTHORS für eine Liste einiger der vielen anderer Beitragenden. |
3889 .TP | 3954 .TP |
3890 MPlayer is (C) 2000\-2004 | 3955 MPlayer is (C) 2000\-2004 |
3891 .B The MPlayer Team | 3956 .B The MPlayer Team |
3892 .TP | 3957 .TP |
3893 Diese Manpage wurge geschrieben und wird gepflegt von | 3958 Diese Manpage wurde geschrieben und wird gepflegt von |
3894 .B Gabucino | 3959 .B Gabucino |
3895 .br | 3960 .br |
3896 .B Diego Biurrun | 3961 .B Diego Biurrun |
3897 .br | 3962 .br |
3898 .B Jonas Jermann | 3963 .B Jonas Jermann |
3899 .br | 3964 .br |
3900 .B Moritz Bunkus | 3965 .B Moritz Bunkus |
3901 .PP | 3966 .PP |
3902 Schicke Mails die Page betreffend bitte an die MPlayer-DOCS-Mailingliste. | 3967 Schicke Mails die Manpage betreffend bitte an die MPlayer-DOCS-Mailingliste. |
3903 . | 3968 . |
3904 . | 3969 . |
3905 .SH "STANDARD\-HAFTUNGSAUSSCHLUSS" | 3970 .SH "STANDARD\-HAFTUNGSAUSSCHLUSS" |
3906 Benutze das Programm auf eigene Gefahr! | 3971 Benutzung des Programms auf eigene Gefahr! |
3907 Es könnte Fehler und Ungenauigkeiten enthalten, die dein System oder deine | 3972 Es könnte Fehler und Ungenauigkeiten enthalten, die dein System oder deine |
3908 Augen beschädigen können. | 3973 Augen beschädigen können. |
3909 Sei also vorsichtig. | 3974 Sei also vorsichtig. |
3910 Obwohl es sehr unwahrscheinlich ist, dass etwas passiert, übernehmen die | 3975 Obwohl es sehr unwahrscheinlich ist, dass etwas passiert, übernehmen die |
3911 Autoren keine Verantwortung dafür! | 3976 Autoren keine Verantwortung dafür! |