Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/es/skin.xml @ 10876:f50ba41128ac
New file
author | nauj27 |
---|---|
date | Tue, 16 Sep 2003 16:27:37 +0000 |
parents | |
children | 4ee99b640bfb |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
10875:a0d3ce3d87af | 10876:f50ba41128ac |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> | |
2 <appendix id="skin"> | |
3 <title>Formato del skin de MPlayer</title> | |
4 <para> | |
5 El propósito de este documento es describir el formato de los skin | |
6 de MPlayer. La información contenida aquí puede ser errónea, porque | |
7 <orderedlist> | |
8 <listitem><para>No soy yo quien ha escrito el GUI.</para></listitem> | |
9 <listitem><para>El GUI no está terminado.</para></listitem> | |
10 <listitem><para>Puedo equivocarme.</para></listitem> | |
11 </orderedlist> | |
12 No se sorprenda si algo no funciona como se describe aquí. | |
13 </para> | |
14 | |
15 <para>Gracias a <emphasis>Zoltán Ponekker</emphasis> por su ayuda.</para> | |
16 | |
17 <para><emphasis>András Mohari <mayday@freemail.hu></emphasis></para> | |
18 | |
19 <sect1 id="skin-overview"> | |
20 <title>Visión general</title> | |
21 <para> | |
22 Realmente no hay nada que hacer con el formato del skin, pero debe saber | |
23 que MPlaner <emphasis role="bold">no</emphasis> tiene un skin integrado, | |
24 por eso <emphasis role="bold">al menos un skin debe estar instalado para | |
25 poder usar el GUI.</emphasis> | |
26 </para> | |
27 | |
28 <sect2 id="skin-overview-directories"> | |
29 <title>Directorios</title> | |
30 <para> | |
31 Los directorios donde se buscan los skins son (en orden): | |
32 <orderedlist> | |
33 <listitem><para> | |
34 <filename class="directory">$(DATADIR)/Skin/</filename> | |
35 </para></listitem> | |
36 <listitem><para> | |
37 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/</filename> | |
38 </para></listitem> | |
39 <listitem><para> | |
40 <filename class="directory">~/.mplayer/Skin/</filename> | |
41 </para></listitem> | |
42 </orderedlist> | |
43 </para> | |
44 | |
45 <para> | |
46 Tenga en cuenta que la primera ruta puede variar de acuerdo a cómo fue | |
47 configurado MPlayer (vea los argumentos <option>--prefix</option> y | |
48 <option>--datadir</option> del script <command>configure</command>). | |
49 </para> | |
50 | |
51 <para> | |
52 Todo skin es instalado en su propio directorio bajo uno de los directorios | |
53 listados más arriba, por ejemplo: | |
54 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/Skin/default/</screen> | |
55 </para> | |
56 </sect2> | |
57 | |
58 <sect2 id="skin-overview-formats"> | |
59 <title>Formato de las imágenes</title> | |
60 <para>Las imágenes deben ser PNGs a color verdadero (24 or 32 bpp).</para> | |
61 <para> | |
62 En la ventana principal y en la barra de reproducción (ver más abajo) puede | |
63 usar imágenes con `transparencia': Regiones rellenas con color #FF00FF | |
64 (magenta) son completamente transparentes cuando se ven con MPlayer. Esto | |
65 significa que puede incluso tener ventanas con formas si su servidor X | |
66 tiene la extensión XShape. | |
67 </para> | |
68 </sect2> | |
69 | |
70 <sect2 id="skin-overview-components"> | |
71 <title>Componentes del skin</title> | |
72 <para> | |
73 Los skins son formatos bastante libres (no como otros skins de formato | |
74 fijo de Winamp/XMMS, por ejemplo), de manera que pueda crear algo grande. | |
75 </para> | |
76 | |
77 <para> | |
78 Actualmente hay tres ventanas que decorar: la | |
79 <link linkend="skin-file-main">ventana principal</link>, la | |
80 <link linkend="skin-file-subwindow">subventana</link>, la | |
81 <link linkend="skin-file-main">barra de reproducción</link>, y el | |
82 <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> (que puede activarse | |
83 con clic derecho). | |
84 | |
85 <itemizedlist> | |
86 <listitem><para> | |
87 La <emphasis role="bold">ventana principal</emphasis> y/o la | |
88 <emphasis role="bold">barra de reproducción</emphasis> es donde puede controlar | |
89 MPlayer. El fondo de la ventana es una imagen. Varios objetos pueden (y deben) | |
90 ser colocados en la ventana: <emphasis>botones</emphasis>, <emphasis>medidores</emphasis> | |
91 (desplazables) y <emphasis>etiquetas</emphasis>. Para cada objeto, debe especificar | |
92 su posición y tamaño. | |
93 </para><para> | |
94 Un <emphasis role="bold">botón</emphasis> tiene tres estados (pulsado, soltado, | |
95 desactivado), por eso la imagen debe estar dividida en tres partes verticalmente. | |
96 Vea el objeto <link linkend="skin-button">botón</link> para detalles. | |
97 </para><para> | |
98 Un <emphasis role="bold">medidor</emphasis> (usado principalmente para la barra | |
99 de búsqueda y el control de volumen/balance) puede tener cualquier número de fases | |
100 dividiendo su imagen en diferentes partes unas debajo de otras. Vea | |
101 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> y | |
102 <link linkend="skin-potmeter">potmeter</link> para detalles. | |
103 </para><para> | |
104 <emphasis role="bold">Etiquetas</emphasis> son un poco especiales: Los caractere | |
105 necesarios para pintarlas se toman de un archivo de imagen, y los caracteres en | |
106 la imagen son descritos por un <link linkend="skin-fonts">archivo de descriptión | |
107 de tipografía</link>. Lo último es un archivo de texto plano que especifica la | |
108 posición x,y y el tamaño de cada carater en la imagen (el archivo de imagen y su | |
109 archivo de descripción de tipografía forman <emphasis>juntos</emphasis> un tipo | |
110 de letra). Vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y | |
111 <link linkend="skin-slabel">slabel</link> para detalles. | |
112 </para> | |
113 <note><para>Todas las imágenes pueden tener transparencia completa como se describe | |
114 en la sección que habla de <link linkend="skin-overview-formats">formatos | |
115 de imagen</link>. Si el servidor X no soporta la extensión XShape, las partes | |
116 marcadas como transparentes se verán negras. Si le gusta usar esta característica, | |
117 el ancho del fondo de la imagen de la ventana principal debe ser divisible por 8. | |
118 </para></note> | |
119 </listitem> | |
120 | |
121 <listitem><para> | |
122 La <emphasis role="bold">subventana</emphasis> es donde aparece la película. | |
123 Puede mostrar una imagen específica si no hay película cargada (es bastante | |
124 aburrido tener una ventana vacía :-)) <emphasis role="bold">Nota:</emphasis> | |
125 la transparencia <emphasis role="bold">no está permitida</emphasis> aquí. | |
126 </para></listitem> | |
127 | |
128 <listitem><para> | |
129 El <emphasis role="bold">skin del menú</emphasis> es una forma de controlar | |
130 MPlayer con entradas de menú. Dos imágenes son requeridas para el menú: una | |
131 es la imagen base que muestra el menú en su estado normal, la otra es usada | |
132 para mostrar las entradas seleccionadas. Cuando hace salir el menú, la entrada | |
133 seleccionada actualmente es copiada desde la segunda imagen sobre la entrada | |
134 de menú que hay bajo el puntero del ratón (la segunda imagen nunca se muestra | |
135 entera). | |
136 </para><para> | |
137 Una entrada de menú se define por su posición y tamaño en la imagen (vea la | |
138 sección que habla del <link linkend="skin-file-menu">skin del menú</link> | |
139 para detalles). | |
140 </para></listitem> | |
141 </itemizedlist> | |
142 </para> | |
143 | |
144 <para> | |
145 Hay algo importante que aún no he mencionado: Para que los botones, medidores | |
146 deposición y entradas de menú funcionen, MPlayer tiene que saber qué hacer | |
147 cuando se hace clic en ellos. Esto se hace con | |
148 <link linkend="skin-gui">mensajes</link> (eventos). Para estos objetos | |
149 debe definir los mensajes que se generan cuando se hace clic en ellos. | |
150 </para> | |
151 </sect2> | |
152 | |
153 <sect2 id="skin-files"> | |
154 <title>Archivos</title> | |
155 <para> | |
156 Necesita los siguientes archivos para construir un skin: | |
157 <itemizedlist> | |
158 <listitem><para> | |
159 El archivo de configuración llamado <link linkend="skin-file">skin</link> | |
160 le dice a MPlayer cómo poner las diferentes partes del skin juntas y qué | |
161 debe hacer cuando se hace clic en alguna parte de la ventana. | |
162 </para></listitem> | |
163 <listitem><para> | |
164 La imagen de fondo para la ventana principal | |
165 </para></listitem> | |
166 <listitem><para> | |
167 Imágenes para los objetos en la ventana principal (incluyendo uno o más | |
168 archivos de descripción de tipografía necesarios para dibujar las etiquetas). | |
169 </para></listitem> | |
170 <listitem><para> | |
171 La imagen que se mostrará en la subventana (opcional). | |
172 </para></listitem> | |
173 <listitem><para> | |
174 Dos imágenes para el skin del menú (son necesarias solo si quiere crear | |
175 un menú). | |
176 </para></listitem> | |
177 </itemizedlist> | |
178 Con la excepción del archivo de configuración del skin, puede nombrar | |
179 los otros archivos como quiera (pero note que los archivos de descripción | |
180 de tipografía deben tener extensión <filename>.fnt</filename>). | |
181 </para> | |
182 </sect2> | |
183 </sect1> | |
184 | |
185 <sect1 id="skin-file"> | |
186 <title>El archivo de skin</title> | |
187 <para> | |
188 Como se menciona más arriba, este es el archivo de configuración del skin. | |
189 Su orientación en lineal; las líneas que son comentarios comienzan por | |
190 un caracter '<literal>;</literal>' al principio de la línea (solo espacios | |
191 y tabuladores están permitidos antes del '<literal>;</literal>'). | |
192 </para> | |
193 | |
194 <para> | |
195 El archivo está dividido en secciones. Cada sección describe el skin para | |
196 una aplicación y tiene la siguiente forma: | |
197 <programlisting> | |
198 section = <replaceable>nombre de la sección</replaceable> | |
199 . | |
200 . | |
201 . | |
202 end | |
203 </programlisting> | |
204 </para> | |
205 | |
206 <para> | |
207 Actualmente solo hay una aplicación, por lo que necesita una sola sección: su nombre | |
208 es <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. | |
209 </para> | |
210 | |
211 <para> | |
212 Dentro de esta sección cada ventana está descrita por un bloque de la siguiente forma: | |
213 <programlisting> | |
214 window = <replaceable>nombre de la ventana</replaceable> | |
215 . | |
216 . | |
217 . | |
218 end | |
219 </programlisting> | |
220 </para> | |
221 | |
222 <para> | |
223 donde <replaceable>nombre de la ventana</replaceable> puede ser una de las siguientes | |
224 cadenas de texto: | |
225 <itemizedlist> | |
226 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - para la ventana principal</para></listitem> | |
227 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - para la subventana</para></listitem> | |
228 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - para el skin del menú</para></listitem> | |
229 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - barra de reproducción</para></listitem> | |
230 </itemizedlist> | |
231 </para> | |
232 | |
233 <para> | |
234 (Los bloques sub y menú son opcionales - no necesita crear un menú o decorar | |
235 la subventana.) | |
236 </para> | |
237 | |
238 <para> | |
239 Dentro de un bloque de ventana, puede definir cada objeto para la ventana con | |
240 una línea del siguiente modo: | |
241 <programlisting>objeto = parámetro</programlisting> | |
242 Donde <literal>objeto</literal> es una cadena que identifica el tipo de objeto GUI, | |
243 <literal>parámetro</literal> es un valor numérico o textual (o una lista | |
244 de valores separados por comas). | |
245 </para> | |
246 | |
247 <para> | |
248 Poniendo todo lo de arriba jutno, el archivo entero quedará algo similar a esto: | |
249 <programlisting> | |
250 section = movieplayer | |
251 window = main | |
252 ; ... objetos para la ventana principal ... | |
253 end | |
254 | |
255 window = sub | |
256 ; ... objetos para la subventana ... | |
257 end | |
258 | |
259 window = menu | |
260 ; ... objetos para el menú ... | |
261 end | |
262 | |
263 window = playbar | |
264 ; ... objetos para la barra de reproducción ... | |
265 end | |
266 end | |
267 </programlisting> | |
268 </para> | |
269 | |
270 <para> | |
271 El nombre de un archivo de imagen se debe dar sin los directorios - las imágenes | |
272 se buscan en el directorio <filename class="directory">Skin</filename>. | |
273 También puede (pero necesita ser root) especificar la extensión del archivo. Si | |
274 el archivo no existe, MPlayer intentará cargar el archivo | |
275 <filename><filename>.<ext></filename>, donde <literal>png</literal> | |
276 y <literal>PNG</literal> son probados para <filename><ext></filename> | |
277 (en ese orden). El primer nombre de archivo que coincida será el que se use. | |
278 </para> | |
279 | |
280 <para> | |
281 Finalmente unas palabras acerca del posicionamiento. La ventana principal y la | |
282 subventana pueden ser colocadas en las diferentes esquinas de la pantalla dando | |
283 las coordenadas <literal>X</literal> e <literal>Y</literal> . <literal>0</literal> | |
284 es arriba o izquierda, <literal>-1</literal> es el centro y <literal>-2</literal> | |
285 es a la derecha o abajo, como se muestra en la ilustracion: | |
286 </para> | |
287 <informalfigure> | |
288 <screen> | |
289 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | |
290 | | | | |
291 | | | | |
292 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) | |
293 | | | | |
294 | | | | |
295 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) | |
296 </screen> | |
297 </informalfigure> | |
298 | |
299 <para> | |
300 Aquí tiene un ejemplo para clarificar esto. Suponga que tiene una imagen llamada | |
301 <filename>main.png</filename> que usa para la ventana principal: | |
302 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> | |
303 MPlayer intentará cargar los archivos <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, | |
304 <filename>main.PNG</filename>. | |
305 </para> | |
306 | |
307 | |
308 <sect2 id="skin-file-main"> | |
309 <title>Ventana principal y barra de reproducción</title> | |
310 <para> | |
311 Más abajo tiene la lista de entradas que pueden usarse en los bloques | |
312 '<literal>window = main</literal>' . . . '<literal>end</literal>', | |
313 y '<literal>window = playbar</literal>' . . . '<literal>end</literal>'. | |
314 </para> | |
315 | |
316 <variablelist> | |
317 <varlistentry> | |
318 <term><literal> | |
319 <anchor id="skin-main-base"/>base = image, X, Y | |
320 </literal></term> | |
321 <listitem><para> | |
322 Le permite especificar la imagen de fondo para usar en la ventana principal. | |
323 La ventana aparecerá en la posición <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla. | |
324 La ventana tendrá el tamaño de la imagen. | |
325 </para> | |
326 <note><para>Estas coordenadas no funcionan actualmente para la ventana de | |
327 reproducción.</para></note><warning><para>Las regiones transparentes en la | |
328 imagen (coloreadas con #FF00FF) aparecen en negro en servidores X sin la | |
329 extensión XShape. El ancho de la imagen debe ser divisible por 8.</para></warning> | |
330 </listitem> | |
331 </varlistentry> | |
332 | |
333 <varlistentry> | |
334 <term><literal> | |
335 <anchor id="skin-button"/>button = imagen, X, Y, ancho, alto, mensaje | |
336 </literal></term> | |
337 <listitem><para> | |
338 Coloca un botón de tamaño <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en | |
339 la posición <literal>X,Y</literal>. El <literal>mensaje</literal> especificado | |
340 es generado cuando se hace clic en el botón. La imagen dada en | |
341 <literal>imagen</literal> debe tener tres partes una debajo de otra (de acuerdo con | |
342 los posibles estados del botón), como esto: | |
343 </para> | |
344 <informalfigure> | |
345 <screen> | |
346 +--------------+ | |
347 | pulsado | | |
348 +--------------+ | |
349 | soltado | | |
350 +--------------+ | |
351 | desactivado | | |
352 +--------------+ | |
353 </screen> | |
354 </informalfigure> | |
355 </listitem> | |
356 </varlistentry> | |
357 | |
358 <varlistentry> | |
359 <term><literal> | |
360 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable | |
361 </literal></term> | |
362 <listitem><para> | |
363 Activa o desactiva la decoración del administrador de ventanas para la | |
364 ventana principal. Por defecto toma el valor <emphasis role="bold">disable</emphasis>. | |
365 </para> | |
366 <note><para>Esto no funciona para la ventana de reproducción, no lo necesita.</para></note> | |
367 </listitem> | |
368 </varlistentry> | |
369 | |
370 <varlistentry> | |
371 <term><literal> | |
372 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje | |
373 </literal></term> | |
374 <listitem><para> | |
375 | |
376 </para></listitem> | |
377 </varlistentry> | |
378 | |
379 <varlistentry> | |
380 <term><literal> | |
381 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = botón, bancho, balto, fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje | |
382 </literal></term> | |
383 <listitem><para> | |
384 Coloca un medidor horizontal (hpotmeter) o vertical (vpotmeter) de tamaño | |
385 <literal>ancho</literal> * <literal>alto</literal> en la posición | |
386 <literal>X,Y</literal>. La imagen puede ser dividida en diferentes partes para | |
387 las diferentes fases del medidor (por ejemplo, puede tener un medidor para | |
388 el control del volumen que vaya de verde a rojo mientras sus valores cambian | |
389 desde el mínimo al máximo.). <literal>hpotmeter</literal> puede tener un botón | |
390 que se desplaze horizontalmente. Los parámetros son: | |
391 </para> | |
392 <itemizedlist> | |
393 <listitem><para><literal>botón</literal> - la imagen que se usará para el | |
394 botón (debe tener tres partes una debajo de otra, como en el caso de | |
395 <link linkend="skin-button">botón</link>) | |
396 </para></listitem> | |
397 <listitem><para><literal>bancho</literal>,<literal>balto</literal> - tamaño | |
398 del botón | |
399 </para></listitem> | |
400 <listitem><para><literal>fases</literal> - la imagen que se usará para las | |
401 diferentes fases del medidor horizontal. Un valor especial <literal>NULL</literal> | |
402 puede usarse si no desea una imagen. La imagen debe estar dividida en | |
403 <literal>numfasespartes</literal> verticalmente como esto: | |
404 </para> | |
405 <informalfigure> | |
406 <screen> | |
407 +------------+ | |
408 | fase #1 | | |
409 +------------+ | |
410 | fase #2 | | |
411 +------------+ | |
412 ... | |
413 +------------+ | |
414 | fase #n | | |
415 +------------+ | |
416 </screen> | |
417 </informalfigure> | |
418 </listitem> | |
419 <listitem><para><literal>numfases</literal> - número de fases almacenadas en la | |
420 imagen de <literal>fases</literal> | |
421 </para></listitem> | |
422 <listitem><para><literal>defecto</literal> - valor por defecto en el medidor | |
423 (en el rango de <literal>0</literal> a <literal>100</literal>) | |
424 </para></listitem> | |
425 <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - posición del medidor | |
426 </para></listitem> | |
427 <listitem><para><literal>ancho</literal>,<literal>alto</literal> - ancho y alto | |
428 del <literal>medidor</literal> | |
429 </para></listitem> | |
430 <listitem><para><literal>mensaje</literal> - el mensaje que se ha de generar cuando | |
431 se cambia el valor del <literal>hpotmeter</literal> | |
432 </para></listitem> | |
433 </itemizedlist> | |
434 | |
435 </listitem> | |
436 </varlistentry> | |
437 | |
438 <varlistentry> | |
439 <term><literal> | |
440 <anchor id="skin-potmeter"/>potmeter = fases, numfases, defecto, X, Y, ancho, alto, mensaje | |
441 </literal></term> | |
442 <listitem><para> | |
443 Un <literal>hpotmeter</literal> sin un botón. (Creo que está hecho para hacer una especie | |
444 de botón que gire sobre sí mismo, pero reacciona a arrastre horizontal solamente). Para la | |
445 descripción de los parámetros vea <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link>. | |
446 <literal>fases</literal> puede ser <literal>NULL</literal>, pero es poco útil, | |
447 porque no le permite ver donde está establecido el valor del <literal>potmeter</literal>. | |
448 </para></listitem> | |
449 </varlistentry> | |
450 | |
451 <varlistentry> | |
452 <term><literal> | |
453 <anchor id="skin-font"/>font = fontfile, fontid | |
454 </literal></term> | |
455 <listitem><para> | |
456 Define una tipografía. <literal>fontfile</literal> es el nombre del archivo de | |
457 descripción de la tipografía con extensión <filename>.fnt</filename> (no especifique | |
458 la extensión aquí). <literal>fontid</literal> es usado para referirse a la tipografía | |
459 (vea <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> y <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). | |
460 Pueden definirse hasta 25 tipografías. | |
461 </para></listitem> | |
462 </varlistentry> | |
463 | |
464 <varlistentry> | |
465 <term><literal> | |
466 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, fontid, "text" | |
467 </literal></term> | |
468 <listitem><para> | |
469 Coloca una etiqueta estática en la posición <literal>X,Y</literal>. <literal>text</literal> | |
470 se muestra usando la tipografía identificada con <literal>fontid</literal>. El texto es | |
471 una cadena de texto en crudo (variables como <literal>$x</literal> no funcionarán) que debe | |
472 ser encerrada entre comillas dobles (el caracter " no puede ser parte del texto). | |
473 La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por <literal>fontid</literal>. | |
474 </para></listitem> | |
475 </varlistentry> | |
476 | |
477 <varlistentry> | |
478 <term><literal> | |
479 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, length, align, fontid, "text" | |
480 </literal></term> | |
481 <listitem> | |
482 <para> | |
483 Coloca una etiqueta dinámica en la posición <literal>X,Y</literal>. La etiqueta se | |
484 llama dinámica porque su texto es refrescado periódicamente. La longitud máxima de la | |
485 etiqueta viene dada por <literal>length</literal> (su altura es la altura de un caracter). | |
486 Si el texto que ha de ser mostrado es más ancho que esta, será desplazado, | |
487 si no será alineado dentro del espacio especificado por el valor del parámetro | |
488 <literal>align</literal>: <literal>0</literal> es para derecha, | |
489 <literal>1</literal> para centrado, <literal>2</literal> para izquierda. | |
490 </para> | |
491 <para> | |
492 El texto que ha de ser mostrado viene dado por <literal>text</literal>: Debe ser | |
493 escrito entre comillas dobles (por eso el caracter " no puede ser parte del | |
494 texto). La etiqueta es mostrada usando la tipografía identificada por | |
495 <literal>fontid</literal>. Puede usar las siguientes variables en el texto: | |
496 </para> | |
497 | |
498 <informaltable> | |
499 <tgroup cols="2"> | |
500 <thead> | |
501 <row><entry>Variable</entry><entry>Significado</entry></row> | |
502 </thead> | |
503 <tbody> | |
504 <row> | |
505 <entry>$1</entry> | |
506 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> | |
507 </row> | |
508 <row> | |
509 <entry>$2</entry> | |
510 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> | |
511 </row> | |
512 <row> | |
513 <entry>$3</entry> | |
514 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>hh</emphasis> (horas)</entry> | |
515 </row> | |
516 <row> | |
517 <entry>$4</entry> | |
518 <entry>tiempo de reproducción en formato<emphasis>mm</emphasis> (minutos)</entry> | |
519 </row> | |
520 <row> | |
521 <entry>$5</entry> | |
522 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>ss</emphasis> (segundos)</entry> | |
523 </row> | |
524 <row> | |
525 <entry>$6</entry> | |
526 <entry>longitud de película en formato <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> | |
527 </row> | |
528 <row> | |
529 <entry>$7</entry> | |
530 <entry>longitud de película en formato <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> | |
531 </row> | |
532 <row> | |
533 <entry>$8</entry> | |
534 <entry>tiempo de reproducción en formato <emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry> | |
535 </row> | |
536 <row> | |
537 <entry>$v</entry> | |
538 <entry>volumen en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry> | |
539 </row> | |
540 <row> | |
541 <entry>$V</entry> | |
542 <entry>volumen en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> | |
543 </row> | |
544 <row> | |
545 <entry>$b</entry> | |
546 <entry>balance en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis>%</entry> | |
547 </row> | |
548 <row> | |
549 <entry>$B</entry> | |
550 <entry>balance en formato <emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> | |
551 </row> | |
552 <row> | |
553 <entry>$$</entry> | |
554 <entry>el caracter $</entry> | |
555 </row> | |
556 <row> | |
557 <entry>$a</entry> | |
558 <entry>un caracter de acuerdo con el tipo de audio (ninguno: <literal>n</literal>, | |
559 mono: <literal>m</literal>, estéreo: <literal>t</literal>)</entry> | |
560 </row> | |
561 <row> | |
562 <entry>$t</entry> | |
563 <entry>número de pista (en lista de reproducción)</entry> | |
564 </row> | |
565 <row> | |
566 <entry>$o</entry> | |
567 <entry>nombre del archivo</entry> | |
568 </row> | |
569 <row> | |
570 <entry>$f</entry> | |
571 <entry>nombre del archivo en minúsculas</entry> | |
572 </row> | |
573 <row> | |
574 <entry>$F</entry> | |
575 <entry>nombre del archivo en mayúsculas</entry> | |
576 </row> | |
577 <row> | |
578 <entry>$T</entry> | |
579 <entry>un caracter en función del tipo de flujo (archivo: <literal>f</literal>, | |
580 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> | |
581 </row> | |
582 <row> | |
583 <entry>$p</entry> | |
584 <entry>el caracter <keycap>p</keycap> (si una película está siendo mostrada y la | |
585 tipografía tiene el caracter <keycap>p</keycap></entry> | |
586 </row> | |
587 <row> | |
588 <entry>$s</entry> | |
589 <entry>el caracter <keycap>s</keycap> (si la película ha sido detenida y la | |
590 tipografía tiene el caracter <keycap>s</keycap></entry> | |
591 </row> | |
592 <row> | |
593 <entry>$e</entry> | |
594 <entry>el caracter <keycap>e</keycap> (si se ha pausado la reproducción y la | |
595 tipografía tiene el caracter <keycap>e</keycap></entry> | |
596 </row> | |
597 <row> | |
598 <entry>$x</entry> | |
599 <entry>ancho de la película</entry> | |
600 </row> | |
601 <row> | |
602 <entry>$y</entry> | |
603 <entry>alto de la película</entry> | |
604 </row> | |
605 <row> | |
606 <entry>$C</entry> | |
607 <entry>nombre del codec usado</entry> | |
608 </row> | |
609 | |
610 </tbody> | |
611 </tgroup> | |
612 </informaltable> | |
613 </listitem> | |
614 | |
615 </varlistentry> | |
616 </variablelist> | |
617 | |
618 <note><para> | |
619 Las variables <literal>$a, $T, $p, $s</literal> y <literal>$e</literal> devuelven | |
620 caracteres que deben mostrarse como símbolos especiales (por ejemplo, <keycap>e</keycap> | |
621 es para el símbolo de la pausa que normalmente es algo parecido a ||). Debe tener | |
622 una tipografía para caracteres normales y una diferente para los símbolos. Vea la | |
623 sección acerca de <link linkend="skin-fonts-symbols">símbolos</link> para más | |
624 información. | |
625 </para></note> | |
626 </sect2> | |
627 | |
628 <sect2 id="skin-file-subwindow"> | |
629 <title>Subventana</title> | |
630 <para> | |
631 Las siguientes entradas pueden ser usadas en el bloque | |
632 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>'. | |
633 </para> | |
634 | |
635 <variablelist> | |
636 <varlistentry> | |
637 <term><literal> | |
638 <anchor id="skin-sub-base"/>base = image, X, Y, width, height | |
639 </literal></term> | |
640 <listitem><para> | |
641 La imagen que se mostrará en la ventana. La ventana aparecerá en la posición | |
642 <literal>X,Y</literal> dada de la pantalla (<literal>0,0</literal> es la | |
643 esquina arriba a la izquierda). Puede especificar <literal>-1</literal> para | |
644 el centro y <literal>-2</literal> para el lado derecho (<literal>X</literal>) y | |
645 abajo (<literal>Y</literal>). La ventana será tan grande como sea la imagen. | |
646 <literal>width</literal> y <literal>height</literal> definen el tamaño de la ventana; | |
647 son opcionales (si no se especifican, la ventana tendrá el mismo tamaño que la imagen). | |
648 </para></listitem> | |
649 </varlistentry> | |
650 | |
651 <varlistentry> | |
652 <term><literal> | |
653 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B | |
654 </literal></term> | |
655 <listitem><para> | |
656 Le permite especificar el color de fondo. Es útil si la imagen es más pequeña | |
657 que la ventana. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> y <literal>B</literal> | |
658 especifican los valores de las componentes de color para rojo, verde y azul (cada | |
659 uno ha de tener un valor decimal de 0 a 255). | |
660 </para></listitem> | |
661 </varlistentry> | |
662 </variablelist> | |
663 </sect2> | |
664 | |
665 <sect2 id="skin-file-menu"> | |
666 <title>Menú del skin</title> | |
667 <para> | |
668 Como se mencionó anteriormente, el menú es mostrado usando dos imágenes. Las entradas | |
669 normales para el menú se toman de la imagen especificada por el objeto <literal>base</literal>, | |
670 mientras que la entrada que actualmente esté seleccionada es tomada desde la imagen | |
671 especificada por el objeto <literal>selected</literal>. Debe definir la posición y el | |
672 tamaño de cada entrada de menú a través del objeto de menú. | |
673 </para> | |
674 | |
675 <para> | |
676 Las siguientes entradas pueden usarse en el bloque de | |
677 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>'. | |
678 </para> | |
679 | |
680 <variablelist> | |
681 <varlistentry> | |
682 <term><literal> | |
683 <anchor id="skin-menu-base"/>base = image | |
684 </literal></term> | |
685 <listitem><para> | |
686 La imagen para las entradas normales del menú. | |
687 </para></listitem> | |
688 </varlistentry> | |
689 | |
690 <varlistentry> | |
691 <term><literal> | |
692 <anchor id="skin-selected"/>selected = image | |
693 </literal></term> | |
694 <listitem><para> | |
695 La imagen mostrando el menú con todas las entradas seleccionadas. | |
696 </para></listitem> | |
697 </varlistentry> | |
698 | |
699 <varlistentry> | |
700 <term><literal> | |
701 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, width, height, message | |
702 </literal></term> | |
703 <listitem><para> | |
704 Define la posición <literal>X,Y</literal> y el tamaño de una entrada | |
705 de menú en la imagen. <literal>message</literal> es el mensaje que ha de | |
706 generarse cuando el ratón del botón es soltado sobre la entrada. | |
707 </para></listitem> | |
708 </varlistentry> | |
709 </variablelist> | |
710 </sect2> | |
711 </sect1> | |
712 | |
713 <sect1 id="skin-fonts"> | |
714 <title>Tipografías</title> | |
715 <para> | |
716 Como se mencionó en la sección acerca de las partes de un skin, una tipografía | |
717 viene definida por una imagen y un archivo de descripción. Puede colocar caracteres | |
718 en cualquier parte de la imagen, pero ha de asegurarse de que su posición y tamaño | |
719 vienen dados en el archivo de descripción de manera exacta. | |
720 </para> | |
721 | |
722 <para> | |
723 El archivo de descripción de la tipografía (con extensión <filename>.fnt</filename>) | |
724 puede tener líneas de comentarios que empiecen por '<literal>;</literal>'. El archivo | |
725 debe tener una línea en la forma | |
726 <anchor id="skin-font-image"/> | |
727 <programlisting>image = <replaceable>image</replaceable></programlisting> | |
728 Donde <literal><replaceable>image</replaceable></literal> es el nombre del | |
729 archivo de imagen que se usará para la tipografía (puede no especificar la extensión). | |
730 <anchor id="skin-font-char"/> | |
731 <programlisting>"char" = X, Y, width, height</programlisting> | |
732 Aquí <literal>X</literal> e <literal>Y</literal> especifican la posición del | |
733 caracter <literal>char</literal> en la imagen (<literal>0,0</literal> es la | |
734 esquina superior izquierda). <literal>width</literal> y <literal>height</literal> | |
735 son las dimensiones del caracter en pixels. | |
736 </para> | |
737 | |
738 <para> | |
739 Este ejemplo define los caracteres A, B, C usando <filename>font.png</filename>. | |
740 <programlisting> | |
741 ; Puede ser "font" en lugar de "font.png". | |
742 image = font.png | |
743 | |
744 ; Tres caracteres son suficientes para el propósito de esta demostración :-) | |
745 "A" = 0,0, 7,13 | |
746 "B" = 7,0, 7,13 | |
747 "C" = 14,0, 7,13 | |
748 </programlisting> | |
749 </para> | |
750 | |
751 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> | |
752 <title>Símbolos</title> | |
753 <para> | |
754 Algunos caracteres tienen significado especial cuando son devueltos por algunas | |
755 de las variables usadas en <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Estos | |
756 caracteres se deben mostrar como símbolos para que parezca un bonito logotipo | |
757 de DVD en lugar del caracter '<literal>d</literal>' para un flujo de DVD por ejemplo. | |
758 </para> | |
759 <para> | |
760 La siguiente tabla lista todos los caracters que pueden ser usados para | |
761 mostrar símbolos (y que por lo tanto requieren una tipografía diferente). | |
762 </para> | |
763 | |
764 <informaltable> | |
765 <tgroup cols="2"> | |
766 <thead> | |
767 <row><entry>Caracter</entry><entry>Símbolo</entry></row> | |
768 </thead> | |
769 <tbody> | |
770 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>play</entry></row> | |
771 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> | |
772 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pausa</entry></row> | |
773 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>no sound</entry></row> | |
774 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>mono sound</entry></row> | |
775 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>stereo sound</entry></row> | |
776 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>stream es un archivo</entry></row> | |
777 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>stream es un Video CD</entry></row> | |
778 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>stream es un DVD</entry></row> | |
779 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>stream es una URL</entry></row> | |
780 </tbody> | |
781 </tgroup> | |
782 </informaltable> | |
783 </sect2> | |
784 </sect1> | |
785 | |
786 <sect1 id="skin-gui"> | |
787 <title>Mensajes GUI</title> | |
788 <para> | |
789 Son los mensajes que pueden ser generados por los botones, potmetros y entradas | |
790 de menú. | |
791 </para> | |
792 <note><para> | |
793 Algunos de los mensajes pueden no funcionar como se espera (o ni funcionar). | |
794 Como ya sabe, el GUI está bajo desarrollo. | |
795 </para></note> | |
796 | |
797 <variablelist> | |
798 <title>Control de reproducción:</title> | |
799 <varlistentry> | |
800 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> | |
801 <listitem><para> | |
802 Salta a la siguiente pista en la lista de reproducción. | |
803 </para></listitem> | |
804 </varlistentry> | |
805 | |
806 <varlistentry> | |
807 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | |
808 <listitem><para> | |
809 Forma un cambio junto con <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. Puede ser | |
810 usado para tener un botón normal de play/pausa. Ambos mensajes deben ser asignados | |
811 a botones que se muestren exactamente en la misma posición en la ventana. Este mensaje | |
812 pausa la reproducción y la imagen para el botón <literal>evPlaySwitchToPause</literal> | |
813 es mostrada (para indicar que el botón puede ser pulsado de nuevo para continuar | |
814 la reproducción). | |
815 </para></listitem> | |
816 </varlistentry> | |
817 | |
818 <varlistentry> | |
819 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> | |
820 <listitem><para> | |
821 Inicia la reproducción. | |
822 </para></listitem> | |
823 </varlistentry> | |
824 | |
825 <varlistentry> | |
826 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | |
827 <listitem><para> | |
828 Lo contrario a <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Este mensaje inicia | |
829 la reproducción y la imagen para el botón <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> | |
830 es mostrada (para indicar que el botón puede ser pulsado de nuevo para | |
831 volver a pausar la reproducción). | |
832 </para></listitem> | |
833 </varlistentry> | |
834 | |
835 <varlistentry> | |
836 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> | |
837 <listitem><para> | |
838 Salta a la pista previa en la lista de reproducción. | |
839 </para></listitem> | |
840 </varlistentry> | |
841 | |
842 <varlistentry> | |
843 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | |
844 <listitem><para> | |
845 Detiene la reproducción. | |
846 </para></listitem> | |
847 </varlistentry> | |
848 </variablelist> | |
849 | |
850 <variablelist> | |
851 <title>Búsqueda:</title> | |
852 <varlistentry> | |
853 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | |
854 <listitem><para> | |
855 Busca 10 segundos hacia atrás. | |
856 </para></listitem> | |
857 </varlistentry> | |
858 | |
859 <varlistentry> | |
860 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | |
861 <listitem><para> | |
862 Busca 1 minuto hacia atrás. | |
863 </para></listitem> | |
864 </varlistentry> | |
865 | |
866 <varlistentry> | |
867 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | |
868 <listitem><para> | |
869 Busca 10 minutos hacia atrás. | |
870 </para></listitem> | |
871 </varlistentry> | |
872 | |
873 <varlistentry> | |
874 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | |
875 <listitem><para> | |
876 Busca 10 segundos hacia adelante. | |
877 </para></listitem> | |
878 </varlistentry> | |
879 | |
880 <varlistentry> | |
881 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | |
882 <listitem><para> | |
883 Busca 1 minuto hacia adelante. | |
884 </para></listitem> | |
885 </varlistentry> | |
886 | |
887 <varlistentry> | |
888 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | |
889 <listitem><para> | |
890 Busca 10 minutos hacia adelante. | |
891 </para></listitem> | |
892 </varlistentry> | |
893 | |
894 <varlistentry> | |
895 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | |
896 <listitem><para> | |
897 Busca la posición (puede ser usado por un potmetro; el | |
898 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use). | |
899 </para></listitem> | |
900 </varlistentry> | |
901 </variablelist> | |
902 | |
903 <variablelist> | |
904 <title>Control de video:</title> | |
905 <varlistentry> | |
906 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> | |
907 <listitem><para> | |
908 Establece doble tamaño para la ventana de la película. | |
909 </para></listitem> | |
910 </varlistentry> | |
911 <varlistentry> | |
912 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | |
913 <listitem><para> | |
914 Cambia el modo pantalla completa activado/desactivado. | |
915 </para></listitem> | |
916 </varlistentry> | |
917 <varlistentry> | |
918 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | |
919 <listitem><para> | |
920 Establece la ventana de video a tu tamaño normal | |
921 </para></listitem> | |
922 </varlistentry> | |
923 </variablelist> | |
924 | |
925 <variablelist> | |
926 <title>Control de audio:</title> | |
927 <varlistentry> | |
928 <term><emphasis role="bold">evDecAudioBufDelay</emphasis></term> | |
929 <listitem><para> | |
930 Decrementa el retardo en el buffer de audio. | |
931 </para></listitem> | |
932 </varlistentry> | |
933 | |
934 <varlistentry> | |
935 <term><emphasis role="bold">evDecBalance</emphasis></term> | |
936 <listitem><para> | |
937 Decrementa el balance. | |
938 </para></listitem> | |
939 </varlistentry> | |
940 | |
941 <varlistentry> | |
942 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | |
943 <listitem><para> | |
944 Decrementa el volumen. | |
945 </para></listitem> | |
946 </varlistentry> | |
947 | |
948 <varlistentry> | |
949 <term><emphasis role="bold">evIncAudioBufDelay</emphasis></term> | |
950 <listitem><para> | |
951 Incrementa el retardo en el buffer de audio. | |
952 </para></listitem> | |
953 </varlistentry> | |
954 | |
955 <varlistentry> | |
956 <term><emphasis role="bold">evIncBalance</emphasis></term> | |
957 <listitem><para> | |
958 Incrementa el balance. | |
959 </para></listitem> | |
960 </varlistentry> | |
961 | |
962 <varlistentry> | |
963 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> | |
964 <listitem><para> | |
965 Incrementa el volumen. | |
966 </para></listitem> | |
967 </varlistentry> | |
968 | |
969 <varlistentry> | |
970 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | |
971 <listitem><para> | |
972 Silencia/activa el sonido. | |
973 </para></listitem> | |
974 </varlistentry> | |
975 | |
976 <varlistentry> | |
977 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | |
978 <listitem><para> | |
979 Establece el balance (puede ser usado por un potmetro; el | |
980 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use). | |
981 </para></listitem> | |
982 </varlistentry> | |
983 | |
984 <varlistentry> | |
985 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> | |
986 <listitem><para> | |
987 Establece el volumen (puede ser usado por un potmetro; el | |
988 valor relativo (0-100%) del potmetro será el que se use). | |
989 </para></listitem> | |
990 </varlistentry> | |
991 </variablelist> | |
992 | |
993 <variablelist> | |
994 <title>Miscelánea:</title> | |
995 <varlistentry> | |
996 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | |
997 <listitem><para> | |
998 Abre la ventana de acerca de. | |
999 </para></listitem> | |
1000 </varlistentry> | |
1001 | |
1002 <varlistentry> | |
1003 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> | |
1004 <listitem><para> | |
1005 Desactiva el uso de subtítulos actual. | |
1006 </para></listitem> | |
1007 </varlistentry> | |
1008 | |
1009 <varlistentry> | |
1010 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> | |
1011 <listitem><para> | |
1012 Activa/desactiva el ecualizador. | |
1013 </para></listitem> | |
1014 </varlistentry> | |
1015 | |
1016 <varlistentry> | |
1017 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> | |
1018 <listitem><para> | |
1019 Sale del programa. | |
1020 </para></listitem> | |
1021 </varlistentry> | |
1022 | |
1023 <varlistentry> | |
1024 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | |
1025 <listitem><para> | |
1026 Iconifica la ventana. | |
1027 </para></listitem> | |
1028 </varlistentry> | |
1029 | |
1030 <varlistentry> | |
1031 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> | |
1032 <listitem><para> | |
1033 Carga un archivo (abriendo una ventana del navegador de archivos, para que pueda elegir uno). | |
1034 </para></listitem> | |
1035 </varlistentry> | |
1036 | |
1037 <varlistentry> | |
1038 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | |
1039 <listitem><para> | |
1040 Hace lo mismo que <literal>evLoad</literal>, pero inicia automáticamente la reproducción | |
1041 después de cargar el archivo. | |
1042 </para></listitem> | |
1043 </varlistentry> | |
1044 | |
1045 <varlistentry> | |
1046 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | |
1047 <listitem><para> | |
1048 Carga un archivo de subtítulos (con el selector de archivos) | |
1049 </para></listitem> | |
1050 </varlistentry> | |
1051 | |
1052 <varlistentry> | |
1053 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | |
1054 <listitem><para> | |
1055 Carga un archivo de audio (con el selector de archivos) | |
1056 </para></listitem> | |
1057 </varlistentry> | |
1058 | |
1059 <varlistentry> | |
1060 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | |
1061 <listitem><para> | |
1062 Mensaje vacío, no tiene efecto (excepto quizá en las versiones CVS :-)). | |
1063 </para></listitem> | |
1064 </varlistentry> | |
1065 | |
1066 <varlistentry> | |
1067 <term><emphasis role="bold">evPlayList</emphasis></term> | |
1068 <listitem><para> | |
1069 Abre/cierra la ventana de lista de reproducción. | |
1070 </para></listitem> | |
1071 </varlistentry> | |
1072 | |
1073 <varlistentry> | |
1074 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | |
1075 <listitem><para> | |
1076 Intenta abrir el disco en la unidad de DVD-ROM dada. | |
1077 </para></listitem> | |
1078 </varlistentry> | |
1079 | |
1080 <varlistentry> | |
1081 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | |
1082 <listitem><para> | |
1083 Intenta abrir el disco en la unidad de CD-ROM dada. | |
1084 </para></listitem> | |
1085 </varlistentry> | |
1086 | |
1087 <varlistentry> | |
1088 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> | |
1089 <listitem><para> | |
1090 Abre la ventana de preferencias. | |
1091 </para></listitem> | |
1092 </varlistentry> | |
1093 | |
1094 <varlistentry> | |
1095 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> | |
1096 <listitem><para> | |
1097 Establece el aspecto de la imagen mostrada. | |
1098 </para></listitem> | |
1099 </varlistentry> | |
1100 | |
1101 <varlistentry> | |
1102 <term><emphasis role="bold">evSetURL</emphasis></term> | |
1103 <listitem><para> | |
1104 Muestra la ventana de diálogo para URL. | |
1105 </para></listitem> | |
1106 </varlistentry> | |
1107 | |
1108 <varlistentry> | |
1109 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> | |
1110 <listitem><para> | |
1111 Abre la ventana del navegador de skins. | |
1112 </para></listitem> | |
1113 </varlistentry> | |
1114 </variablelist> | |
1115 | |
1116 </sect1> | |
1117 | |
1118 </appendix> |