comparison DOCS/man/pl/mplayer.1 @ 13059:f6fc3dce3757

sync 1.663
author wight
date Fri, 20 Aug 2004 11:57:02 +0000
parents 2a6c7f08d901
children aa2299d8caf5
comparison
equal deleted inserted replaced
13058:29d8052f48f7 13059:f6fc3dce3757
1 .\" synced with 1.658 1 .\" synced with 1.663
2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team 2 .\" MPlayer (C) 2000-2004 MPlayer Team
3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 3 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
4 .\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl) 4 .\" Tłumaczenie: Wacław "Torinthiel" Schiller (torinthiel@wp.pl)
5 .\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl) 5 .\" i Maciej "Paszczi" Paszta (paszczi@go2.pl)
6 .\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez 6 .\" z wykorzystaniem poprzedniego, zrobionego przez
68 [opcje specyficzne dla grupy] 68 [opcje specyficzne dla grupy]
69 .br 69 .br
70 .in 70 .in
71 .B mplayer 71 .B mplayer
72 'in +\n[.k]u 72 'in +\n[.k]u
73 .I dvd://[tytuł | [tytuł_początkowy]-tytuł_końcowy ] 73 .I dvd://[tytuł | [tytuł_początkowy]\-tytuł_końcowy ]
74 [opcje] 74 [opcje]
75 .br 75 .br
76 .in 76 .in
77 .B mplayer 77 .B mplayer
78 'in +\n[.k]u 78 'in +\n[.k]u
899 Używa IPv6 do połączeń sieciowych. 899 Używa IPv6 do połączeń sieciowych.
900 Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv4. 900 Jeśli się nie da, automatycznie przestawia na IPv4.
901 .TP 901 .TP
902 .B \-rawaudio <opcja1:opcja2:...> 902 .B \-rawaudio <opcja1:opcja2:...>
903 Pozwala na odtwarzanie surowych zbiorów audio. 903 Pozwala na odtwarzanie surowych zbiorów audio.
904 Może też być użyta żeby odtworzyć CD z dźwiękiem innym niż 44KHz 16bit stereo. 904 Może też być użyta żeby odtworzyć CD z dźwiękiem innym niż 44KHz 16-bit stereo.
905 Do odtwarzania surowych strumieni AC3 użyj \-rawaudio on:format=0x2000. 905 Do odtwarzania surowych strumieni AC3 użyj \-rawaudio on:format=0x2000.
906 .sp 1 906 .sp 1
907 Dostępne są opcje: 907 Dostępne są opcje:
908 .sp 1 908 .sp 1
909 .PD 0 909 .PD 0
2450 .RE 2450 .RE
2451 .PD 1 2451 .PD 1
2452 .TP 2452 .TP
2453 .B mpegpes (tylko DVB) 2453 .B mpegpes (tylko DVB)
2454 Sterownik przeznaczony dla DVB. 2454 Sterownik przeznaczony dla DVB.
2455 .PD 0
2456 .RSs
2457 .IPs card=<1\-4>
2458 Określa numer urządzenia, które ma być użyte, jeśli masz więcej niż jedną
2459 kartę DVB (tylko API V3, tak jak sterowniki z serii 1.x.y).
2460 .RE
2461 .PD 1
2455 .TP 2462 .TP
2456 .B zr (patrz też \-zr* i \-zrhelp) 2463 .B zr (patrz też \-zr* i \-zrhelp)
2457 Sterownik przeznaczony dla wielu kart przechwytujących/odtwarzających MJPEG. 2464 Sterownik przeznaczony dla wielu kart przechwytujących/odtwarzających MJPEG.
2458 .TP 2465 .TP
2459 .B zr2\ \ \ \ 2466 .B zr2\ \ \ \
2531 Dostępne są filtry: 2538 Dostępne są filtry:
2532 . 2539 .
2533 .RSs 2540 .RSs
2534 .IPs resample[=czprób[:sloppy][:type]] 2541 .IPs resample[=czprób[:sloppy][:type]]
2535 Zmienia częstotliwość próbkowania strumienia audio na podaną (w Hz) liczbę. 2542 Zmienia częstotliwość próbkowania strumienia audio na podaną (w Hz) liczbę.
2536 Obsługuje tylko format 16 bit little endian. 2543 Obsługuje tylko format 16-bit little-endian.
2537 .IPs channels[=il] 2544 .IPs channels[=il]
2538 Zmienia ilość kanałów wyjścia na il. 2545 Zmienia ilość kanałów wyjścia na il.
2539 Jeśli liczba kanałów wyjściowych jest większa niż liczba kanałów wejściowych, 2546 Jeśli liczba kanałów wyjściowych jest większa niż liczba kanałów wejściowych,
2540 wstawiane są puste kanały (poza miksowaniem z mono na stereo, wtedy kanał mono 2547 wstawiane są puste kanały (poza miksowaniem z mono na stereo, wtedy kanał mono
2541 jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych). 2548 jest powtarzany w obu kanałach wyjściowych).
2551 .br 2558 .br
2552 float lub int 2559 float lub int
2553 .br 2560 .br
2554 unsigned lub signed 2561 unsigned lub signed
2555 .br 2562 .br
2556 le be (little lub big endian) 2563 le be (little- lub big-endian)
2557 .br 2564 .br
2558 .IPs volume[=v:sc] 2565 .IPs volume[=v:sc]
2559 Wybiera głośność wyjścia. 2566 Wybiera głośność wyjścia.
2560 Ten filtr może być włączony tylko raz na każdy strumień audio. 2567 Ten filtr może być włączony tylko raz na każdy strumień audio.
2561 .RSss 2568 .RSss
4756 huffyuv: 4763 huffyuv:
4757 .RE 4764 .RE
4758 .PD 0 4765 .PD 0
4759 .RSs 4766 .RSs
4760 .IPs "pierwsze przejście" 4767 .IPs "pierwsze przejście"
4761 zachowuje statystyki 4768 Zachowuje statystyki.
4762 .IPs "drugie przejście" 4769 .IPs "drugie przejście"
4763 koduje z optymalną tablicą Huffmana opartą o wyniki pierwszego przejścia. 4770 Koduje z optymalną tablicą Huffmana opartą o wyniki pierwszego przejścia.
4764 .RE 4771 .RE
4765 .PD 1 4772 .PD 1
4766 .TP 4773 .TP
4767 .B aspect=<x/y> 4774 .B aspect=<x/y>
4768 Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG. 4775 Przechowuje proporcje wewnętrznie, podobnie jak pliki MPEG.
5687 znaleźć lepsze wektory. 5694 znaleźć lepsze wektory.
5688 Ten parametr włącza wykorzystanie przestrzeni barw do przewidywania ruchu. 5695 Ten parametr włącza wykorzystanie przestrzeni barw do przewidywania ruchu.
5689 .TP 5696 .TP
5690 .B chroma_opt 5697 .B chroma_opt
5691 Uruchamia prefiltr optymalizacji barw. 5698 Uruchamia prefiltr optymalizacji barw.
5699 Poczaruje to trochę nad danymi o kolorach żeby zmniejszyć widoczny na
5700 krawędziach efekt schodów.
5701 Poprawia jakość kosztem prędkości kodowania.
5702 Z natury zmniejsza PSNR, jako że podnosi matematyczne odchylenie od
5703 oryginalnego obrazu, ale poprawia subiektywną jakość obrazu.
5704 Jako że działa na informacji o kolorach, możesz chcieć to wyłączyć jeśli
5705 kodujesz w skali szarości.
5692 .TP 5706 .TP
5693 .B reduced 5707 .B reduced
5694 Włącza kodowanie klatek o zmniejszonej rozdzielczości. 5708 Włącza kodowanie klatek o zmniejszonej rozdzielczości.
5695 .br 5709 .br
5696 .I UWAGA: 5710 .I UWAGA: