Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-dk.h @ 7805:f71bc57c4da9
Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
author | diego |
---|---|
date | Sat, 19 Oct 2002 20:26:04 +0000 |
parents | d59a3e098800 |
children | 4b1de2d0a16d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7804:3735b7f5904c | 7805:f71bc57c4da9 |
---|---|
69 #define MSGTR_CantLoadFont "Kan ikke indlæse skrifttypen: %s\n" | 69 #define MSGTR_CantLoadFont "Kan ikke indlæse skrifttypen: %s\n" |
70 #define MSGTR_CantLoadSub "Kan ikke indlæse undertekstfilen: %s\n" | 70 #define MSGTR_CantLoadSub "Kan ikke indlæse undertekstfilen: %s\n" |
71 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fejl under afvikling af DVDNØGLE.\n" | 71 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Fejl under afvikling af DVDNØGLE.\n" |
72 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD kommandolinjenøgle er gemt til dekryptering.\n" | 72 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD kommandolinjenøgle er gemt til dekryptering.\n" |
73 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sekvens synes af være OK.\n" | 73 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD auth sekvens synes af være OK.\n" |
74 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: FATAL: kan ikke finde den valge fil eller adresse!\n" | 74 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: kan ikke finde den valge fil eller adresse!\n" |
75 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan ikke åbne dump filen!!!\n" | 75 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan ikke åbne dump filen!!!\n" |
76 #define MSGTR_CoreDumped "kernen dumped :)\n" | 76 #define MSGTR_CoreDumped "kernen dumped :)\n" |
77 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ikke specificeret (eller ugyldig) i headeren! Brug -fps !\n" | 77 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ikke specificeret (eller ugyldig) i headeren! Brug -fps !\n" |
78 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Prøver at tvinge et lyd-codec driverfamilie %s ...\n" | 78 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Prøver at tvinge et lyd-codec driverfamilie %s ...\n" |
79 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan ikke finde lyd codec for driver familien, falder tilbage på en anden driver.\n" | 79 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "Kan ikke finde lyd codec for driver familien, falder tilbage på en anden driver.\n" |
113 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Tilgængelige lydcodecs:\n" | 113 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Tilgængelige lydcodecs:\n" |
114 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Tilgængelige videocodecs:\n" | 114 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Tilgængelige videocodecs:\n" |
115 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nTilgængelige (prækompilerede) lyd-codec familier/drivere:\n" | 115 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nTilgængelige (prækompilerede) lyd-codec familier/drivere:\n" |
116 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nTilgængelige (prækompilerede) video-codec familier/drivere:\n" | 116 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nTilgængelige (prækompilerede) video-codec familier/drivere:\n" |
117 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Benytter Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n" | 117 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Benytter Linux's hardware RTC timing (%ldHz)\n" |
118 #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: kan ikke læse egenskaber\n" | 118 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: kan ikke læse egenskaber\n" |
119 #define MSGTR_NoStreamFound "Ingen stream fundet\n" | 119 #define MSGTR_NoStreamFound "Ingen stream fundet\n" |
120 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialiserer lydcodec...\n" | 120 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Initialiserer lydcodec...\n" |
121 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fejl under initialisering/åbning af den valgte video (-vo) enhed!\n" | 121 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fejl under initialisering/åbning af den valgte video (-vo) enhed!\n" |
122 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Tvunget videocodec: %s\n" | 122 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Tvunget videocodec: %s\n" |
123 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Tvunget lydcodec: %s\n" | 123 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Tvunget lydcodec: %s\n" |