Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-hu.h @ 7805:f71bc57c4da9
Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
author | diego |
---|---|
date | Sat, 19 Oct 2002 20:26:04 +0000 |
parents | 92ccb6e9437a |
children | 123076843c4a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7804:3735b7f5904c | 7805:f71bc57c4da9 |
---|---|
71 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő fontot: %s\n" | 71 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő fontot: %s\n" |
72 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n" | 72 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n" |
73 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Hiba a DVD-KULCS feldolgozása közben.\n" | 73 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Hiba a DVD-KULCS feldolgozása közben.\n" |
74 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "A parancssorban megadott DVD-kulcs további dekódolás céljából eltárolásra került.\n" | 74 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "A parancssorban megadott DVD-kulcs további dekódolás céljából eltárolásra került.\n" |
75 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD-autentikációs folyamat, úgy tünik, sikerrel végződött.\n" | 75 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD-autentikációs folyamat, úgy tünik, sikerrel végződött.\n" |
76 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n" | 76 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n" |
77 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n" | 77 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n" |
78 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n" | 78 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n" |
79 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n" | 79 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n" |
80 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpróbálom a(z) %s audio codec-családot használni ...\n" | 80 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpróbálom a(z) %s audio codec-családot használni ...\n" |
81 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "A megadott audio codec-családban nem találtam idevaló meghajtót, próbálkozok más meghajtóval.\n" | 81 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "A megadott audio codec-családban nem találtam idevaló meghajtót, próbálkozok más meghajtóval.\n" |
118 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkezésre álló audio codec-ek:\n" | 118 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkezésre álló audio codec-ek:\n" |
119 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkezésre álló video codec-ek:\n" | 119 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkezésre álló video codec-ek:\n" |
120 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nRendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n" | 120 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nRendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n" |
121 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nRendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n" | 121 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nRendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n" |
122 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux hardveres RTC időzítés használata (%ldHz)\n" | 122 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux hardveres RTC időzítés használata (%ldHz)\n" |
123 #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges\n" | 123 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges\n" |
124 #define MSGTR_NoStreamFound "Nem található stream\n" | 124 #define MSGTR_NoStreamFound "Nem található stream\n" |
125 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializálása...\n" | 125 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializálása...\n" |
126 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Hiba a kiválasztott video_out (-vo) egység inicializásakor!\n" | 126 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Hiba a kiválasztott video_out (-vo) egység inicializásakor!\n" |
127 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Kényszerített video codec: %s\n" | 127 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Kényszerített video codec: %s\n" |
128 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Kényszerített audio codec: %s\n" | 128 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Kényszerített audio codec: %s\n" |