comparison help/help_mp-hu.h @ 7805:f71bc57c4da9

Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
author diego
date Sat, 19 Oct 2002 20:26:04 +0000
parents 92ccb6e9437a
children 123076843c4a
comparison
equal deleted inserted replaced
7804:3735b7f5904c 7805:f71bc57c4da9
71 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő fontot: %s\n" 71 #define MSGTR_CantLoadFont "Nem tudom betölteni a következő fontot: %s\n"
72 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n" 72 #define MSGTR_CantLoadSub "Nem tudom betölteni a feliratot: %s\n"
73 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Hiba a DVD-KULCS feldolgozása közben.\n" 73 #define MSGTR_ErrorDVDkey "Hiba a DVD-KULCS feldolgozása közben.\n"
74 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "A parancssorban megadott DVD-kulcs további dekódolás céljából eltárolásra került.\n" 74 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "A parancssorban megadott DVD-kulcs további dekódolás céljából eltárolásra került.\n"
75 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD-autentikációs folyamat, úgy tünik, sikerrel végződött.\n" 75 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD-autentikációs folyamat, úgy tünik, sikerrel végződött.\n"
76 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n" 76 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n"
77 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n" 77 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n"
78 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n" 78 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n"
79 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n" 79 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n"
80 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpróbálom a(z) %s audio codec-családot használni ...\n" 80 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpróbálom a(z) %s audio codec-családot használni ...\n"
81 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "A megadott audio codec-családban nem találtam idevaló meghajtót, próbálkozok más meghajtóval.\n" 81 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "A megadott audio codec-családban nem találtam idevaló meghajtót, próbálkozok más meghajtóval.\n"
118 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkezésre álló audio codec-ek:\n" 118 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Rendelkezésre álló audio codec-ek:\n"
119 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkezésre álló video codec-ek:\n" 119 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Rendelkezésre álló video codec-ek:\n"
120 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nRendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n" 120 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\nRendelkezésre álló (befordított) audio codec családok/meghajtók:\n"
121 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nRendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n" 121 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\nRendelkezésre álló (befordított) video codec családok/meghajtók:\n"
122 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux hardveres RTC időzítés használata (%ldHz)\n" 122 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Linux hardveres RTC időzítés használata (%ldHz)\n"
123 #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges\n" 123 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: tulajdonságok beolvasása nem lehetséges\n"
124 #define MSGTR_NoStreamFound "Nem található stream\n" 124 #define MSGTR_NoStreamFound "Nem található stream\n"
125 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializálása...\n" 125 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializálása...\n"
126 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Hiba a kiválasztott video_out (-vo) egység inicializásakor!\n" 126 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Hiba a kiválasztott video_out (-vo) egység inicializásakor!\n"
127 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Kényszerített video codec: %s\n" 127 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Kényszerített video codec: %s\n"
128 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Kényszerített audio codec: %s\n" 128 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Kényszerített audio codec: %s\n"