Mercurial > mplayer.hg
comparison help/help_mp-zh_CN.h @ 7805:f71bc57c4da9
Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
author | diego |
---|---|
date | Sat, 19 Oct 2002 20:26:04 +0000 |
parents | 2c7d87662ea5 |
children | 938202ab9189 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7804:3735b7f5904c | 7805:f71bc57c4da9 |
---|---|
68 #define MSGTR_CantLoadFont "无法加载字体: %s\n" | 68 #define MSGTR_CantLoadFont "无法加载字体: %s\n" |
69 #define MSGTR_CantLoadSub "无法加载字幕: %s\n" | 69 #define MSGTR_CantLoadSub "无法加载字幕: %s\n" |
70 #define MSGTR_ErrorDVDkey "DVD KEY处理出错.\n" | 70 #define MSGTR_ErrorDVDkey "DVD KEY处理出错.\n" |
71 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD命令行要求的key被储存以用来解扰.\n" | 71 #define MSGTR_CmdlineDVDkey "DVD命令行要求的key被储存以用来解扰.\n" |
72 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD授权序列似乎OK.\n" | 72 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD授权序列似乎OK.\n" |
73 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: 致命错误: 指定的流不存在!\n" | 73 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: 致命错误: 指定的流不存在!\n" |
74 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "无法打开dump文件!!!\n" | 74 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "无法打开dump文件!!!\n" |
75 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" | 75 #define MSGTR_CoreDumped "core dumped :)\n" |
76 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS在文件头中没有指定(或者是无效数据)! 用-fps选项!\n" | 76 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS在文件头中没有指定(或者是无效数据)! 用-fps选项!\n" |
77 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "尝试指定音频解码器驱动族 %s ...\n" | 77 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "尝试指定音频解码器驱动族 %s ...\n" |
78 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "找不到指定驱动族的音频解码器, 只能使用其他驱动.\n" | 78 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "找不到指定驱动族的音频解码器, 只能使用其他驱动.\n" |
113 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频解码器:\n" | 113 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "可用的音频解码器:\n" |
114 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频解码器:\n" | 114 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "可用的视频解码器:\n" |
115 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n可用的(编译了的)音频解码器族/驱动:\n" | 115 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n可用的(编译了的)音频解码器族/驱动:\n" |
116 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n可用的(编译了的)视频解码器族/驱动:\n" | 116 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n可用的(编译了的)视频解码器族/驱动:\n" |
117 #define MSGTR_UsingRTCTiming "使用Linux的硬件RTC计时(%ldHz)\n" | 117 #define MSGTR_UsingRTCTiming "使用Linux的硬件RTC计时(%ldHz)\n" |
118 #define MSGTR_CannotReadVideoPropertiers "视频: 无法读取属性\n" | 118 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "视频: 无法读取属性\n" |
119 #define MSGTR_NoStreamFound "找不到流媒体\n" | 119 #define MSGTR_NoStreamFound "找不到流媒体\n" |
120 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "初始化音频解码器...\n" | 120 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "初始化音频解码器...\n" |
121 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "打开/初始化所选的视频输出(-vo)设备是出错!\n" | 121 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "打开/初始化所选的视频输出(-vo)设备是出错!\n" |
122 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "指定的视频解码器: %s\n" | 122 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "指定的视频解码器: %s\n" |
123 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "指定的音频解码器: %s\n" | 123 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "指定的音频解码器: %s\n" |