comparison DOCS/xml/ru/bugreports.xml @ 21598:fa4f5b0fd510

r21612: replace " with ", better readability
author voroshil
date Thu, 14 Dec 2006 16:48:26 +0000
parents 329b03d67891
children 68248f4e3027
comparison
equal deleted inserted replaced
21597:9a47f5a440f9 21598:fa4f5b0fd510
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!-- synced with r21537 --> 2 <!-- synced with r21612 -->
3 <appendix id="bugreports"> 3 <appendix id="bugreports">
4 <title>Как сообщать об ошибках</title> 4 <title>Как сообщать об ошибках</title>
5 5
6 <para> 6 <para>
7 Хорошие сообщения об ошибках вносят значительный вклад в разработку любого 7 Хорошие сообщения об ошибках вносят значительный вклад в разработку любого
279 </para></listitem> 279 </para></listitem>
280 <listitem><para> 280 <listitem><para>
281 Если у Вас проблема с XVIDIX: 281 Если у Вас проблема с XVIDIX:
282 <itemizedlist> 282 <itemizedlist>
283 <listitem><para>глубина цвета X'ов: 283 <listitem><para>глубина цвета X'ов:
284 <screen>xdpyinfo | grep &quot;depth of root&quot;</screen> 284 <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
285 </para></listitem> 285 </para></listitem>
286 </itemizedlist> 286 </itemizedlist>
287 </para></listitem> 287 </para></listitem>
288 <listitem><para> 288 <listitem><para>
289 Если глючит только GUI: 289 Если глючит только GUI:
375 375
376 <sect2 id="bugreports_playback"> 376 <sect2 id="bugreports_playback">
377 <title>Проблемы при воспроизведении</title> 377 <title>Проблемы при воспроизведении</title>
378 <para> 378 <para>
379 Пожалуйста, включите вывод <application>MPlayer</application>'а с уровнем 379 Пожалуйста, включите вывод <application>MPlayer</application>'а с уровнем
380 &quot;многословности&quot;[verbose] 1, но запомните: <emphasis role="bold">не 380 "многословности" [verbose] 1, но запомните: <emphasis role="bold">не
381 сокращайте вывод</emphasis>, когда Вы его вставляете в почту. Разработчикам 381 сокращайте вывод</emphasis>, когда Вы его вставляете в почту. Разработчикам
382 понадобятся все сообщения, чтобы правильно диагностировать проблему. Вы можете 382 понадобятся все сообщения, чтобы правильно диагностировать проблему. Вы можете
383 направить вывод в файл, например так: 383 направить вывод в файл, например так:
384 <screen> 384 <screen>
385 mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1 385 mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> &gt; mplayer.log 2&gt;&amp;1
395 <para> 395 <para>
396 Также загрузите маленький текстовый файл с базовым именем как у Вашего файла и 396 Также загрузите маленький текстовый файл с базовым именем как у Вашего файла и
397 расширением <filename>.txt</filename>. Опишите проблему, возникающую у Вас 397 расширением <filename>.txt</filename>. Опишите проблему, возникающую у Вас
398 с соответствующим файлом и включите ваш электронный адрес и вывод 398 с соответствующим файлом и включите ваш электронный адрес и вывод
399 <application>MPlayer</application>'а 399 <application>MPlayer</application>'а
400 с уровнем &quot;многословности&quot; 1. Куска файла размером 1-5 Мб обычно 400 с уровнем "многословности" 1. Куска файла размером 1-5 Мб обычно
401 бывает достаточно, чтобы воспроизвести проблему, но чтобы быть уверенными, 401 бывает достаточно, чтобы воспроизвести проблему, но чтобы быть уверенными,
402 мы просим вас сделать: 402 мы просим вас сделать:
403 <screen> 403 <screen>
404 dd if=<replaceable>yourfile</replaceable> of=<replaceable>smallfile</replaceable> bs=1024k count=5 404 dd if=<replaceable>yourfile</replaceable> of=<replaceable>smallfile</replaceable> bs=1024k count=5
405 </screen> 405 </screen>