Mercurial > mplayer.hg
comparison DOCS/xml/ru/bugreports.xml @ 21598:fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
author | voroshil |
---|---|
date | Thu, 14 Dec 2006 16:48:26 +0000 |
parents | 329b03d67891 |
children | 68248f4e3027 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
21597:9a47f5a440f9 | 21598:fa4f5b0fd510 |
---|---|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
2 <!-- synced with r21537 --> | 2 <!-- synced with r21612 --> |
3 <appendix id="bugreports"> | 3 <appendix id="bugreports"> |
4 <title>Как сообщать об ошибках</title> | 4 <title>Как сообщать об ошибках</title> |
5 | 5 |
6 <para> | 6 <para> |
7 Хорошие сообщения об ошибках вносят значительный вклад в разработку любого | 7 Хорошие сообщения об ошибках вносят значительный вклад в разработку любого |
279 </para></listitem> | 279 </para></listitem> |
280 <listitem><para> | 280 <listitem><para> |
281 Если у Вас проблема с XVIDIX: | 281 Если у Вас проблема с XVIDIX: |
282 <itemizedlist> | 282 <itemizedlist> |
283 <listitem><para>глубина цвета X'ов: | 283 <listitem><para>глубина цвета X'ов: |
284 <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen> | 284 <screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen> |
285 </para></listitem> | 285 </para></listitem> |
286 </itemizedlist> | 286 </itemizedlist> |
287 </para></listitem> | 287 </para></listitem> |
288 <listitem><para> | 288 <listitem><para> |
289 Если глючит только GUI: | 289 Если глючит только GUI: |
375 | 375 |
376 <sect2 id="bugreports_playback"> | 376 <sect2 id="bugreports_playback"> |
377 <title>Проблемы при воспроизведении</title> | 377 <title>Проблемы при воспроизведении</title> |
378 <para> | 378 <para> |
379 Пожалуйста, включите вывод <application>MPlayer</application>'а с уровнем | 379 Пожалуйста, включите вывод <application>MPlayer</application>'а с уровнем |
380 "многословности"[verbose] 1, но запомните: <emphasis role="bold">не | 380 "многословности" [verbose] 1, но запомните: <emphasis role="bold">не |
381 сокращайте вывод</emphasis>, когда Вы его вставляете в почту. Разработчикам | 381 сокращайте вывод</emphasis>, когда Вы его вставляете в почту. Разработчикам |
382 понадобятся все сообщения, чтобы правильно диагностировать проблему. Вы можете | 382 понадобятся все сообщения, чтобы правильно диагностировать проблему. Вы можете |
383 направить вывод в файл, например так: | 383 направить вывод в файл, например так: |
384 <screen> | 384 <screen> |
385 mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> > mplayer.log 2>&1 | 385 mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>filename</replaceable> > mplayer.log 2>&1 |
395 <para> | 395 <para> |
396 Также загрузите маленький текстовый файл с базовым именем как у Вашего файла и | 396 Также загрузите маленький текстовый файл с базовым именем как у Вашего файла и |
397 расширением <filename>.txt</filename>. Опишите проблему, возникающую у Вас | 397 расширением <filename>.txt</filename>. Опишите проблему, возникающую у Вас |
398 с соответствующим файлом и включите ваш электронный адрес и вывод | 398 с соответствующим файлом и включите ваш электронный адрес и вывод |
399 <application>MPlayer</application>'а | 399 <application>MPlayer</application>'а |
400 с уровнем "многословности" 1. Куска файла размером 1-5 Мб обычно | 400 с уровнем "многословности" 1. Куска файла размером 1-5 Мб обычно |
401 бывает достаточно, чтобы воспроизвести проблему, но чтобы быть уверенными, | 401 бывает достаточно, чтобы воспроизвести проблему, но чтобы быть уверенными, |
402 мы просим вас сделать: | 402 мы просим вас сделать: |
403 <screen> | 403 <screen> |
404 dd if=<replaceable>yourfile</replaceable> of=<replaceable>smallfile</replaceable> bs=1024k count=5 | 404 dd if=<replaceable>yourfile</replaceable> of=<replaceable>smallfile</replaceable> bs=1024k count=5 |
405 </screen> | 405 </screen> |