comparison help/help_mp-hu.h @ 7551:faca30074c42

10l, cosmetics
author arpi
date Sun, 29 Sep 2002 15:40:14 +0000
parents dd19059c31ee
children 92ccb6e9437a
comparison
equal deleted inserted replaced
7550:da257f08744d 7551:faca30074c42
75 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD-autentikációs folyamat, úgy tünik, sikerrel végződött.\n" 75 #define MSGTR_DVDauthOk "DVD-autentikációs folyamat, úgy tünik, sikerrel végződött.\n"
76 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n" 76 #define MSGTR_DumpSelectedSteramMissing "dump: VÉGZETES HIBA: a kért stream nem található!\n"
77 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n" 77 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Nem tudom megnyitni a dump file-t!\n"
78 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n" 78 #define MSGTR_CoreDumped "Kinyomattam a cuccost, jól.\n"
79 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n" 79 #define MSGTR_FPSnotspecified "Az FPS (képkocka/mp) érték nincs megadva, vagy hibás! Használd az -fps opciót!\n"
80 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpróbálom a(z) %d audio codec-családot használni ...\n" 80 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Megpróbálom a(z) %s audio codec-családot használni ...\n"
81 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "A megadott audio codec-családban nem találtam idevaló meghajtót, próbálkozok más meghajtóval.\n" 81 #define MSGTR_CantFindAfmtFallback "A megadott audio codec-családban nem találtam idevaló meghajtót, próbálkozok más meghajtóval.\n"
82 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nem találok codecet a(z) 0x%X audio-formátumhoz !\n" 82 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Nem találok codecet a(z) 0x%X audio-formátumhoz !\n"
83 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Frissítsd a %s-t az etc/codecs.conf-ból\n*** Ha még mindig nem jó, olvasd el a DOCS/CODECS-et!\n" 83 #define MSGTR_TryUpgradeCodecsConfOrRTFM "*** Frissítsd a %s-t az etc/codecs.conf-ból\n*** Ha még mindig nem jó, olvasd el a DOCS/codecs.html-t!\n"
84 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nem tudom indítani az audio codecet! -> nincshang ;)\n" 84 #define MSGTR_CouldntInitAudioCodec "Nem tudom indítani az audio codecet! -> nincshang ;)\n"
85 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Megpróbálom a(z) %d video codec-családot használni ...\n" 85 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Megpróbálom a(z) %s video codec-családot használni ...\n"
86 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem találok codec-et ami megfelel a kivalasztott vo-hoz es 0x%X video-formátumhoz !\n" 86 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Nem találok codec-et ami megfelel a kivalasztott vo-hoz es 0x%X video-formátumhoz !\n"
87 #define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out meghajtó inkompatibilis ezzel a codec-kel.\n" 87 #define MSGTR_VOincompCodec "A kiválasztott video_out meghajtó inkompatibilis ezzel a codec-kel.\n"
88 #define MSGTR_CannotInitVO "VÉGZETES HIBA: Nem tudom elindítani a video-meghajtót!\n" 88 #define MSGTR_CannotInitVO "VÉGZETES HIBA: Nem tudom elindítani a video-meghajtót!\n"
89 #define MSGTR_CannotInitAO "nem tudom megnyitni az audio-egységet -> NOSOUND\n" 89 #define MSGTR_CannotInitAO "nem tudom megnyitni az audio-egységet -> NOSOUND\n"
90 #define MSGTR_StartPlaying "Lejátszás indítása...\n" 90 #define MSGTR_StartPlaying "Lejátszás indítása...\n"
91
91 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\ 92 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
92 " ***************************************\n"\ 93 " ***************************************\n"\
93 " **** A rendszered túl LASSÚ ehhez! ****\n"\ 94 " **** A rendszered túl LASSÚ ehhez! ****\n"\
94 " ***************************************\n"\ 95 " ***************************************\n"\
95 "!!! Lehetséges okok, és megoldásaik: \n"\ 96 "!!! Lehetséges okok, és megoldásaik: \n"\
135 // mencoder.c: 136 // mencoder.c:
136 137
137 #define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (lásd DOCS!)\n" 138 #define MSGTR_MEncoderCopyright "(C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (lásd DOCS!)\n"
138 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Pass3 file használata: %s\n" 139 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Pass3 file használata: %s\n"
139 #define MSGTR_MissingFilename "\nHiányzó filenév!\n\n" 140 #define MSGTR_MissingFilename "\nHiányzó filenév!\n\n"
140 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "File/eszköz megnyítása sikertelen\n" 141 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "File/eszköz megnyitása sikertelen\n"
141 #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Hiba a DVD authentikáció közben...\n" 142 #define MSGTR_ErrorDVDAuth "Hiba a DVD authentikáció közben...\n"
142 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Demuxer meghívása sikertelen\n" 143 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Demuxer meghívása sikertelen\n"
143 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNem választottál ki audio enkódert (-oac)! Válassz egyet, vagy használd a -nosound opciót. Lásd -oac help!\n" 144 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNem választottál ki audio enkódert (-oac)! Válassz egyet, vagy használd a -nosound opciót. Lásd -oac help!\n"
144 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNem választottál ki video enkódert (-ovc)! Válassz egyet, lásd -ovc help!\n" 145 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNem választottál ki video enkódert (-ovc)! Válassz egyet, lásd -ovc help!\n"
145 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializálása...\n" 146 #define MSGTR_InitializingAudioCodec "Audio codec inicializálása...\n"
175 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nem tudom a(z) %d. DVD sávhoz megnyitni az IFO file-t.\n" 176 #define MSGTR_DVDnoIFO "Nem tudom a(z) %d. DVD sávhoz megnyitni az IFO file-t.\n"
176 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem tudom megnyitni a sávot (VTS_%02d_1.VOB).\n" 177 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Nem tudom megnyitni a sávot (VTS_%02d_1.VOB).\n"
177 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD sikeresen megnyitva!\n" 178 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD sikeresen megnyitva!\n"
178 179
179 // demuxer.c, demux_*.c: 180 // demuxer.c, demux_*.c:
180 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Audio-folyam! (Hibás file?)\n" 181 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Audio-folyam: %d (Hibás file?)\n"
181 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Video-folyam! (Hibás file?)\n" 182 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Vigyázat! Többszörösen definiált Video-folyam: %d (Hibás file?)\n"
182 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) audio-csomag a pufferben!\n" 183 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) audio-csomag a pufferben!\n"
183 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) video-csomag a pufferben!\n" 184 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Túl sok (%d db, %d bájt) video-csomag a pufferben!\n"
184 #define MSGTR_MaybeNI "(talán ez egy nem összefésült (interleaved) file vagy a CODEC nem működik jól)\n" 185 #define MSGTR_MaybeNI "(talán ez egy nem összefésült (interleaved) file vagy a CODEC nem működik jól)\n"
185 #define MSGTR_SwitchToNi "\nRosszul összefésült (interleaved) file, átváltás -ni módba!\n" 186 #define MSGTR_SwitchToNi "\nRosszul összefésült (interleaved) file, átváltás -ni módba!\n"
186 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Ez egy %s formátumú file!\n" 187 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Ez egy %s formátumú file!\n"
254 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init nem sikerült :(\n" 255 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder init nem sikerült :(\n"
255 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init nem sikerült :(\n" 256 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder init nem sikerült :(\n"
256 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit nem sikerült :(\n" 257 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder preinit nem sikerült :(\n"
257 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: %d byte allokálása bemeneti buffernek\n" 258 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: %d byte allokálása bemeneti buffernek\n"
258 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: %d + %d = %d byte allokálása bemeneti buffernek\n" 259 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: %d + %d = %d byte allokálása bemeneti buffernek\n"
259
260 260
261 // LIRC: 261 // LIRC:
262 #define MSGTR_SettingUpLIRC "lirc támogatás indítása...\n" 262 #define MSGTR_SettingUpLIRC "lirc támogatás indítása...\n"
263 #define MSGTR_LIRCdisabled "Nem fogod tudni használni a távirányítót\n" 263 #define MSGTR_LIRCdisabled "Nem fogod tudni használni a távirányítót\n"
264 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nem tudtam megnyitni a lirc támogatást!\n" 264 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Nem tudtam megnyitni a lirc támogatást!\n"