comparison DOCS/man/ru/mplayer.1 @ 28862:fccb4a85a264

Synced with r28895.
author bircoph
date Sun, 08 Mar 2009 17:49:34 +0000
parents b7100293c908
children 241cb573f68b
comparison
equal deleted inserted replaced
28861:5e03bb996d31 28862:fccb4a85a264
1 .\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team 1 .\" MPlayer (C) 2000-2009 MPlayer Team
2 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann 2 .\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
3 .\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com> 3 .\" Translated by Vladimir Voroshilov <voroshil@gmail.com>
4 .\" Encoding: koi8-r 4 .\" Encoding: koi8-r
5 .\" synced with r28807 5 .\" synced with r28895
6 . 6 .
7 .\" -------------------------------------------------------------------------- 7 .\" --------------------------------------------------------------------------
8 .\" Определения макросов 8 .\" Определения макросов
9 .\" -------------------------------------------------------------------------- 9 .\" --------------------------------------------------------------------------
10 . 10 .
920 только в Linux). 920 только в Linux).
921 .IPs ar\-delay 921 .IPs ar\-delay
922 Задержка в миллисекундах перед началом автоповтора (0 для отключения). 922 Задержка в миллисекундах перед началом автоповтора (0 для отключения).
923 .IPs ar\-rate 923 .IPs ar\-rate
924 Количество клавиш в секунду, генерируемых при автоповторе. 924 Количество клавиш в секунду, генерируемых при автоповторе.
925 .IPs (no)default-binds
926 Использовать привязки клавиш, поставляемые с MPlayer по умолчанию.
925 .IPs keylist 927 .IPs keylist
926 Выводит все клавиши, которые можно назначить командам. 928 Выводит все клавиши, которые можно назначить командам.
927 .IPs cmdlist 929 .IPs cmdlist
928 выводит все команды, которые можно назначить клавишам. 930 выводит все команды, которые можно назначить клавишам.
929 .IPs js\-dev 931 .IPs js\-dev
1083 .RE 1085 .RE
1084 .PD 1 1086 .PD 1
1085 . 1087 .
1086 .TP 1088 .TP
1087 .B \-slave (смотрите также \-input) 1089 .B \-slave (смотрите также \-input)
1088 Включает "рабский" режим, в котором MPlayer работает в качестве бэкэнда к другим программам. 1090 Включает ведомый режим, в котором MPlayer работает в качестве бэкэнда к другим программам.
1089 Вместо перехвата событий клавиатуры, MPlayer будет читать со стандартного входа команды, 1091 Вместо перехвата событий клавиатуры, MPlayer будет читать со стандартного входа команды,
1090 разделенные символом новой строки (\\n). 1092 разделенные символом новой строки (\\n).
1091 .br 1093 .br
1092 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 1094 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
1093 Смотрите список этих команд в \-input cmdlist и описания в DOCS/tech/slave.txt. 1095 Смотрите список этих команд в \-input cmdlist и описания в DOCS/tech/slave.txt.
1096 Эта опция не предназначена для отключения других источников ввода,
1097 например при помощи окна видео; для данных целей используйте иные
1098 способы, например, \-input nodefault\-binds:conf=/dev/null.
1094 . 1099 .
1095 .TP 1100 .TP
1096 .B \-softsleep 1101 .B \-softsleep
1097 .\" FIXME is translation correct?
1098 .\" Time frames by repeatedly checking the current time instead of asking the
1099 Устанавливает тайминг кадров, постоянно проверяя текущее время, вместо просьбы 1102 Устанавливает тайминг кадров, постоянно проверяя текущее время, вместо просьбы
1100 ядру пробуждать MPlayer в нужный момент. 1103 ядру пробуждать MPlayer в нужный момент.
1101 Полезно, если таймер вашего ядра неточен и вы не можете использовать RTC. 1104 Полезно, если таймер вашего ядра неточен и вы не можете использовать RTC.
1102 Дается ценой повышенной нагрузки на CPU. 1105 Дается ценой повышенной нагрузки на CPU.
1103 . 1106 .
2215 Изменяет предположения FriBiDi о расположении запятых в субтитрах. 2218 Изменяет предположения FriBiDi о расположении запятых в субтитрах.
2216 Используйте ее, если запятые в субтитрах начинаются в начале фраз, 2219 Используйте ее, если запятые в субтитрах начинаются в начале фраз,
2217 вместо их конца. 2220 вместо их конца.
2218 . 2221 .
2219 .TP 2222 .TP
2220 .B \-font <путь к файлу font.desc> 2223 .B \-font <путь к файлу font.desc, путь к шрифту (FreeType), название шрифта (Fontconfig))>
2221 Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по умолчанию для обычных 2224 Ищет OSD/\:SUB шрифты в другом каталоге (по умолчанию для обычных
2222 шрифтов: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, по умолчанию для FreeType шрифтов: 2225 шрифтов: ~/\:.mplayer/\:font/\:font.desc, по умолчанию для FreeType шрифтов:
2223 ~/.mplayer/\:subfont.ttf). 2226 ~/.mplayer/\:subfont.ttf).
2224 .br 2227 .br
2225 .I ЗАМЕЧАНИЕ: 2228 .I ЗАМЕЧАНИЕ:
2226 С FreeType, эта опция определяет путь к файлу шрифта текста. 2229 С FreeType, эта опция определяет путь к файлу шрифта текста.
2227 С fontconfig, эта опция определяет название шрифта fontconfig. 2230 С Fontconfig, эта опция определяет название шрифта fontconfig.
2228 .sp 1 2231 .sp 1
2229 .I ПРИМЕР: 2232 .I ПРИМЕР:
2230 .PD 0 2233 .PD 0
2231 .RSs 2234 .RSs
2232 \-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc 2235 \-font ~/\:.mplayer/\:arial\-14/\:font.desc
2233 .br 2236 .br
2234 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf 2237 \-font ~/\:.mplayer/\:arialuni.ttf
2235 .br 2238 .br
2236 \-font 'Bitstream Vera Sans' 2239 \-font 'Bitstream Vera Sans'
2240 .br
2241 \-font 'Bitstream Vera Sans:style=Bold'
2237 .RE 2242 .RE
2238 .PD 1 2243 .PD 1
2239 . 2244 .
2240 .TP 2245 .TP
2241 .B \-fontconfig (только fontconfig) 2246 .B \-fontconfig (только fontconfig)
2473 .B \-subfile <файл> (БЕТА КОД) 2478 .B \-subfile <файл> (БЕТА КОД)
2474 В данный момент бесполезно. 2479 В данный момент бесполезно.
2475 То же, что и \-audiofile, но для потока субтитров (OggDS?). 2480 То же, что и \-audiofile, но для потока субтитров (OggDS?).
2476 . 2481 .
2477 .TP 2482 .TP
2478 .B \-subfont <имя файла> (только FreeType) 2483 .B \-subfont <имя файла (FreeType), название шрифта (Fontconfig)> (только FreeType)
2479 Устанавливает шрифт субтитров. 2484 Устанавливает шрифт субтитров (см. \-font).
2480 Если опция \-subfont не указана, используется \-font. 2485 Если опция \-subfont не указана, используется \-font.
2481 . 2486 .
2482 .TP 2487 .TP
2483 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (только FreeType) 2488 .B \-subfont\-autoscale <0\-3> (только FreeType)
2484 Устанавливает режим автомасштабирования. 2489 Устанавливает режим автомасштабирования.