Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/Hungarian/documentation.html @ 1624:2eedc348e92a
*** empty log message ***
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 22 Aug 2001 16:57:49 +0000 |
parents | |
children | a5cb1b1d47a8 |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html Wed Aug 22 16:57:49 2001 +0000 @@ -0,0 +1,547 @@ +<HTML> + +<BODY> + +<P> +<CENTER>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)<BR> +<BR> +<A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A></CENTER><BR> +</P> + +<P><HR></P> + +<P> +Tartalomjegyzék +</P> + +<P><HR></P> + +<PRE> +<P> + <A HREF="#1">1. Bevezetés</A> +</P> +<P> + <A HREF="#1.1">1.1 Röviden</A> + <A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A> + <A HREF="#1.3">1.3 Telepítés</A> + <A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A> +</P> +<P> + <A HREF="#2">2. Funkciók</A> +</P> +<P> + <A HREF="codecs.html">2.1 Video formátumok, audio és video codec-ek</A> + <A HREF="codecs.html#2.1.1">2.1.1 Támogatott input formátumok</A> + <A HREF="codecs.html#2.1.2">2.1.2 Támogatott audio és video codec-ek</A> + <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1 DivX4</A> + <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2 ffmpeg DivX/libavcodec</A> + <A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A> + <A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW</A> + <A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow</A> +</P> +<P> + <A HREF="video.html">2.2 Video és audio kimeneti eszközök</A> + <A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video kimenetek</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.2">2.2.1.2 Xv</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.2.1">2.2.1.2.1 3dfx kártyák</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.2.2">2.2.1.2.2 S3 kártyák</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.2.3">2.2.1.2.3 nVidia kártyák</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.2.4">2.2.1.2.4 ATI kártyák</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3">2.2.3.2 DGA</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.1">2.2.1.3.1 Előszó</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.2">2.2.1.3.2 Mi az a DGA</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.3">2.2.1.3.3 DGA támogatás telepítése MPlayer-be</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.4">2.2.1.3.4 Felbontásváltás</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.5">2.2.1.3.5 DGA és MPlayer</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.6">2.2.1.3.6 A DGA driver képességei</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.7">2.2.1.3.7 Sebesség</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.8">2.2.1.3.8 Ismert hibák</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.9">2.2.1.3.9 Beépítendő dolgok</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.A">2.2.1.3.A Néhány modeline</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.3.B">2.2.1.3.B Hibabejelentés</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.4">2.2.1.4 SDL</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.5">2.2.1.5 SVGAlib</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.6">2.2.1.6 Framebuffer kimenet (FBdev)</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Matrox framebuffer (mga_vid)</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.8">2.2.1.8 SiS 6326 framebuffer (sis_vid)</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.9">2.2.1.9 3dfx YUV támogatás</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL kimenet</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TV kimenet</A> + <A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox kártyák</A> + <A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Audio kimenetek</A> + <A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A> +</P> +<P> + <A HREF="#3">3. Használat</A> +</P> +<P> + <A HREF="#3.1">3.1 Irányítás billentyűzetről</A> + <A HREF="#3.2">3.2 Irányítás LIRC-cel (Linux Infrared Remote Control)</A> + <A HREF="#3.3">3.3 Lejátszás hálózatról, vagy pipe-on keresztül</A> +</P> +<P> + <A HREF="dvd.html#4">4. CD/DVD fejezet</A> +</P> +<P> + <A HREF="dvd.html#4.1">4.1 CD meghajtók</A> + <A HREF="dvd.html#4.2">4.2 DVD meghajtók</A> + <A HREF="dvd.html#4.3">4.3 DVD FAQ</A> +</P> +<P> + <A HREF="faq.html">5. FAQ fejezet</A> +</P> +<P> + <A HREF="faq.html#5.1">5.1 Fordítás</A> + <A HREF="faq.html#5.2">5.2 Általános kérdések</A> + <A HREF="faq.html#5.3">5.3 File lejátszással kapcsolatos problémák</A> + <A HREF="faq.html#5.4">5.4 Video/audio meghajtókkal kapcsolatos problémák</A> + <A HREF="faq.html#5.5">5.5 Feature kérések</A> +</P> +<P> + <A HREF="#6">6. Különféle operációs rendszerek</A> +</P> +<P> + <A HREF="#6.1">6.1 Debian csomagolás</A> + <A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A> + <A HREF="#6.3">6.3 Solaris 8</A> + <A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A> +</P> +<P> + <A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A> +</P> +<P> + <A HREF="#B">B. Levelezési listák</A> +</P> +<P> + <A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A> +</P> +</PRE> +<P><HR></P> + +<P><PRE> + <A NAME=1>1. Bevezetés + + + <A NAME=1.1>1.1. Röviden + + Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó. Le tudja játszani a legtöbb + MPEG, AVI és ASF file-t, valamint felsorakoztat jónéhány nativ és Win32 + codecet. Nézhetsz vele VCD-t, DVD-t, és még DivX-et is. A másik óriási + tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik + X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve + ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus + driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat software vagy + hardware scaling-et, így a teljesképernyős mód is elérhető. És még nem is + szóltam a szép, élsímított, árnyékolt feliratozásról (7 támogatott típus!), + ami támogat magyar, angol, cirill, cseh és koreai fontokat, valamint OSD-t! + + Nem codeceket írtam, csak néhány lejátszót. Sok időt töltöttem azzal is, hogy + megtaláljam a megfelelő módszert a hibás file-ok beolvasására (mind MPEG, + AVI), valamint a tökéletes A-V szinkronra, akár seekkel is. A lejátszó + sziklaszilárdan játszik le hibás MPEG file-okat (hasznos néhány VCD-nél), és + lejátszik minden olyan hibás AVI-t, amit a csodás windows media player nem. + Még az index chunk nélküli AVI-k is lejátszhatók, sőt az indexet fel is lehet + építeni a '-idx' opcióval, így seekelni is lehet bennük! Amint az látszik, a + stabilitás és a minőség a legfontosabbak a számomra, de a sebesség se semmi. + + + <A NAME=1.2>1.2. Történelem + + Egy éve kezdődött... + Nagyon sok lejátszót kipróbáltam Linux alatt (mtv,xmps,dvdview,livid/oms, + VideoLAN,xine,xanim,avifile,xmmp), de mindnek ugyanazok a problémái. + Többnyire a különleges file-okkal, vagy a hang/kép szinkronnal. Legtöbbjük + képtelen mind MPEG1, MPEG2 ÉS AVI (DivX) lejátszásra. Sokuknak gondjuk van + a képminőséggel, vagy a sebességgel is. Elhatároztam, hogy (át)írok egyet... + + - mpg12play v0.1-v0.3: + Az első próbálkozás, fél óra alatt összegányolva! + A libmpeg3-at hasznaltam a www.heroinewarrior.com-ról egészen a 0.3-as + verzióig, de minőségi és sebességi problémák voltak vele. + - mpg12play v0.5-v0.87: + Az MPEG codec helyére a DVDview-et (Dirk Farin) tettem, nagyszerű dolog + volt, de lassú, és C++-ban készült (utálom a C++-t!!!) + - mpg12play v0.9-v0.95pre5: + Az MPEG codec itt az Aaron Holtzman és Michel Lespinasse készítette libmpeg2 + (mpeg2dec). Nagyon jó, optimalizált, gyors C kód, tökéletes képminőség és + 100%-os megfelelés a szabványnak. + - <B>MPlayer</B> v0.3-v0.9: + Egyvelege két programnak: mpg12play v0.95pre6 és az új, egyszerű AVI + lejátszómnak ('avip'), ami az avifile Win32 DLL loaderén alapul. + - <B>MPlayer</B> v0.10: + Az MPEG és AVI lejátszó egyetlen programban! + - <B>MPlayer</B> v0.11: + Néhány új fejlesztővel gyarapodtunk, és innentől az mplayer project + csapatmunkán alapul! + ASF támogatás hozzáadása, és OpenDivX (lásd www.projectmayo.com) + en/dekódolás. + - <B>MPlayer</B> v0.17 "The IdegCounter" + A 0.11pre sorozat végső verziója, 4 hónapnyi kőkemény fejlesztés után! + Próbáld ki és ess ámulatba! Ezernyi új dolog... és persze a régi kód + feljavítva, bugok eltávolítva stb. + - <B>MPlayer</B> 0.18 + 2 hónap telt el a 0.17 óta, és itt az újabb release... Teljes ASF támogatás, + még több subtitle formátum, libao (mint libvo, csak ez audio-ra), és még + stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ ! + + + <A NAME=1.3>1.3. Installálás + + Ha az <B>MPlayer</B>-t x86-os gépen fogod használni, valószínűleg használni + akarod a Win32 codec-eket. Töltsd le és tömörítsd ki a w32codecs.zip-et az + /usr/lib/win32 könyvtárba . Megj.: az avifile project hasonló csomagot + használ, de különbözik a miénktől, ígyhát ezt használd! A mi csomagunk + egyébként használható az avifile-vel. + + Ha egy Matrox G200/G400/G450 kártya boldog tulajdonosa vagy, nézd meg a + <A HREF="video.html#2.2.1.7">2.2.1.7</A>-es fejezetet, és nagy gyorsulást érhetsz el. Ezeket a lépéseket + fordítás _előtt_ kell megcsinálni, különben nem épül be Matrox támogatás az + <B>MPlayer</B>-be. + + Ha tervezed a ProjectMayo <B>DivX4</B> codec-ének használatát, nézd meg a + <A HREF="codecs.html#2.1.2.1">2.1.2.1</A>-es fejezetet még fordítás előtt. + + Ezután fordítsd le az <B>MPlayer</B>-t : + + + ./configure + make + make install + + + Ajánlott átnézni a ./configure kimenetét, fontos információkat tartalmaz + arra vonatkozóan hogy mi lesz belefordítva és mi nem. Megnézheted továbbá + a config.h és config.mak file-okat. + + Bár nem kötelező, jobb ha felteszed a fontokat is, mert így kapsz OSD-t, és + feliratok megjelenítésének képességét. Töltsd le az mp_font3.zip-et + (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket) + + + mkdir ~/.mplayer/font + cd ~/.mplayer/font + unzip mp_font3.zip + unzip mp_font3_hu.zip + + + <A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ? + + Én nem vagyok GUI (grafikus felület) fejlesztő. Nem szeretem ezeket, + szívesebben használom az egyszerű fekete 80x25-ös konzolt. Ezért a lejátszó + most még csak billentyűzetről vezérelhető. Pontscho/Fresh! már dolgozik a + grafikus felületen, ami még fejlesztési stádiumban van ugyan, de hamarosan + elkészül és beépítjük. Ha már itt tartunk, kellene neki néhány skin, ha jó + grafikus vagy, írj neki!!! + + + <A NAME=2>2. Funkciók + + + <A NAME=2.1>2.1. <A HREF="codecs.html">Video formátumok, audio és video codec-ek</A> + + + <A NAME=2.2>2.2. <A HREF="video.html">Video</A> és <A HREF="sound.html">audio</A> kimeneti eszközök + + + <A NAME=3>3. Használat + + file: mplayer [opciók] [útvonal/]filenév + VCD: mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom + DVD: mplayer [opciók] -dvdauth /dev/dvd filenév.VOB + net: mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi] + + + <A NAME=3.1>3.1. Irányítás billentyűzetről + + + <- és -> hátra/előre seek, 10 másodpercnyi + up or down hátra/előre seek, 1 percnyi + p or SPACE pillanatállj, bármely billentyűre tovább + q or ^C lejátszás leállítasa, kilépés + o OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő + / and * hangerő csökkentése/növelése + m master/pcm csatorna használata hangerőhöz + f teljes képernyős mód ki/be (csak SDL!) + + <- és -> hátra/előre seek, 10 másodpercnyi + up or down hátra/előre seek, 1 percnyi + p or SPACE pillanatállj, bármely billentyűre tovább + q or ^C lejátszás leállítasa, kilépés + + or - audio késleltetése +/- 0.1 másodperccel + / or * hangerő csökkentése/növelése + o toggle OSD: none / seek / seek+timer + m master/pcm csatorna használata hangerőhöz + z or x adjust subtitle delay by +/- 0.1 second + + (a következők csak a DirectShow DivX codecre érvényesek) + + 1 vagy 2 kontraszt + 3 vagy 4 fényerő + 5 vagy 6 ? + 7 vagy 8 szaturáció + + + <A NAME=3.2>3.2. Irányítás LIRC-cel + + Linux Infrared Remote Control - használj egy otthon is könnyen elkészíthető + infravörös távirányítót, hogy irányítsd vele a géped! + Részletek a www.lirc.org címen. + + Ha felinstalláltad a lirc csomagot, így fordítsd az <B>MPlayer</B>-t : + ./configure --enable-lirc + + Ha sikerült, az <B>MPlayer</B> ezt fogja kiírni induláskor: + LIRC init was successful. + Ha hibát talál, azt is kiírja. Ha semmi LIRC-szerűt nem mond, akkor + nincs belefordítva. + + A megadandó programnév - mily' csoda - mplayer_lirc. + A következő parancsokat érti: + + PAUSE - lejátszás megállítása. Bármely másik billentyű újraindítja. + QUIT - kilépés + RWND - 10 másodperccel vissza + FRWND - 60 másodperccel vissza + FWD - 10 másodperccel előre + FFWD - 60 másodperccel előre + INCVOL - hangerő növelése 1 százalékkal + DECVOL - hangerő csökkentése 1 százalékkal + MASTER - 'master' mixer csatorna használata + PCM - 'pcm' mixer csatorna használata + + Ne felejtsd bekapcsolni a repeat flag-et a RWND/FWD-hez a .lircrc-ben. + Itt egy példa az enyémből: + + begin + remote = CU-SX070 + prog = mplayer_lirc + button = Tape_Play + repeat = 1 + config = FFWD + end + + begin + remote = CU-SX070 + prog = mplayer_lirc + button = Tape_Stop + config = QUIT + end + + Ha nem felel meg a lirc-config file eredeti helye (~/.lircrc), használd + a -lircconf [file-név] kapcsolót. + + + <A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes + + Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokolllal tud lejátszani hálózaton keresztül, + és béta állapotú ASF streaming támogatással is rendelkezik. + A konfigurálása egyszerű, csak fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t így : + + + ./configure --enable-streaming + + + <B>MPlayer</B> tud a standard bemenetről (NEM named pipe-okról) beolvasni. + Itt egy példa az FTP-n keresztüli lejátszásra ennek segítségével : + + + wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer - + + + <A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">FAQ fejezet</A> + + + <A NAME=5>5. <A HREF="dvd.html">CD/DVD fejezet</A> + + + <A NAME=6>6. Különböző operációs rendszerek + + + <A NAME=6.1>6.1. Debian csomagolás + + A csomag felépítéséhez töltsd le a cvs verziót vagy .tgz-t, tömörítsd ki, + majd lépj bele : + + + cd main + fakeroot debian/rules binary + + + (... mplayer detektálja a hardware-t/software-t, lefordul, és..) + dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'. + + Most root-ként add ki a következő parancsot : + + + dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb + + + Valahogy így kell kinéznie: + + eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb + Password: + (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.) + Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb) + Unpacking replacement mplayer ... + Setting up mplayer (0.18-1) ... + + + <A NAME=6.2>6.2. FreeBSD + + A fordításhoz szükséged lesz GNU make-re (gmake, /usr/ports/devel/gmake), + natív BSD make nem jó. + + Az <B>MPlayer</B> futtatásához fordítsd újra a kernelt + "options USER_LDT"-vel, kivéve ha -CURRENT-et használsz, ahol ez az + alapállapot). Ha van SSE-t támogató CPU-d, használd az "options + CPU_ENABLE_SSE"-t is. FreeBSD-STABLE kell, vagy kernel patch-ek. + + Ha az <B>MPlayer</B> azt mondja hogy "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!", + csinálj egy linket : ln -s /dev/(meghajtó) /dev/cdrom + + Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez. + Nyugodtan csinálj egyet :-) + + + <A NAME=6.3>6.3. Solaris 8 + + Az AVI file-ok lejátszása legjobban Solarix x86-on működik, mert itt + megteheted hogy win32-es codec-eket használsz, az x86-os platform miatt. + Solaris SPARC-on jónéhány AVI file lesz ami nem fog működni, mert csak + win32-es codec van hozzá. <B>DivX/OpenDivX</B> filmek menni fognak, + ha libavcodec-et használsz. + + A fordításhoz GNU make-re lesz szükséged (gmake, /opt/sfw/gmake), natív + Solaris make nem jo. Egy tipikus hiba ha mégis azzal próbálkozol : + + + % /usr/ccs/bin/make + make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen + + + Solaris SPARC-on GNU C/C++ fordító is kell; az nem számít ha assemblerrel + vagy nélküle van. + + Solaris x86-on kell a GNU assembler is és a GNU C/C++ fordító is, + aminek támogatnia kell a GNU assemblert! Az MPlayer igencsak támaszkodik + az MMX, SSE és 3DNOW! utasításokra, amiket a Solaris standard assemblere + (/usr/ccs/bin/as) nem támogat. + + A configure script megpróbálja megkeresni hogy a "gcc" parancsod + melyik assemblert indítja (ha nem sikerül neki, használd a + "--as=/ahova/installáltad/gnu-as" parancsot). + + GNU assembler nélküli GCC ilyet ír ki Solaris x86-on : + + % configure + ... + Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed + Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1... + + (Megoldás: "--with-as=gas"-al fordított GCC használata) + + Tipikus hiba GNU as nem-használatára: + + % gmake + ... + gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math + -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c + Assembler: mplayer.c + "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic + "(stdin)", line 3567 : Syntax error + ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ... + + + DVD támogatáshoz patchelt libcss szükséges. Patch : + <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A> + + + 2 hiba miatt nem tudsz megbízhatóan DVD-t lejátszani Solaris 8 x86-on, + ha annak kapacitása nagyobb mint 4 GB : + + - The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a + disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE + (i.e. CDROM and DVD media). Due to a 32bit int overflow, a disk + address modulo 4GB is accessed. + (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516) + + - The similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka + ISO9660), hsfs currently does not support partitions/disks >4GB, + all data is accessed modulo 4GB + (http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592) + + + <A NAME=6.4>6.4. StrongARM + + Az <B>MPlayer</B> állítólag lefordul StrongARM-on. A következő opciókat + használd : + + + ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib + --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking + + + <A NAME=A>Appendix A - Authors + + + <A NAME=B>Appendix B - Mailing lists + + Jónéhány <B>MPlayer</B> lista van. A következő címeken lehet feliratkozni: + + - <B>MPlayer</B> belső/magyar fejlesztők listája: + <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-devel</A> + + Nemtom, talán magyar nyelvű FLAME lista :) + Továbbá a core csapattagok magánügyei, pl. mplayer parti, szponzorok, + stb. + + - <B>MPlayer</B> fejlesztők listája: + <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng</A> + + Ez az MPlayer fejlesztői lista! Témák: interface/API változások, új + library-k, optimalizáció, ./configure, és IDE kell küldeni patch-eket. + NE küldj ide bugreportot, kérdést! + Ne növeljük a lista forgalmát. + + - <B>MPlayer</B> felhasználók listája: + <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</A> + + - ide küldj bugreport-ot (miután elolvastad Appendix <A HREF="bugreports.html">C</A>-t) + - feature kérést (miután elolvastad DOCS/TODO) + - felhasználói kérdéseket (miután elolvastad ezt az egész + dokumentációt.) + + - <B>MPlayer</B> & Matrox G200/G400/G450 felhasználók: + <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A> + + Matrox-szal kapcsolatos kérdések helye, + - mga_vid + - matrox hivatalos driver-ei (4-es X) + - matroxfb-TVout + + - <B>MPlayer</B> bejelentések: + <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce</A> + + Alacsony forgalmú lista :) + És read-only. Ide írok vmit, ha kész az új verzió. + + - <B>MPlayer</B> CVS-log: + <A HREF="http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mp.dev.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A> + + CVS-beli változásokról kérdéseket ide küldj. + (ha nem érted, mire kell egy változtatás, vagy jobb fixet tudsz) + Bizonyosodj meg róla, hogy a kívánt fejlesztő is olvassa a listát! + + Megj.: a fenti listák nyelve ANGOL, kivéve ahol más van feltüntetve. + Más nyelven ne küldj üzenetet! + + + <A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Appendix C</A> - How to report bugs + +</PRE> + +</BODY> + +</HTML>