Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml @ 20521:5cf2bd4d0911
convert DOCS/fr and help/help_mp-fr.* to UTF-8
author | kraymer |
---|---|
date | Mon, 30 Oct 2006 20:22:00 +0000 |
parents | fa87c81d327b |
children | cdc66f201edf |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml Mon Oct 30 20:12:24 2006 +0000 +++ b/DOCS/xml/fr/cd-dvd.xml Mon Oct 30 20:22:00 2006 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!-- synced with r20379 --> <chapter id="cd-dvd"> <title>Utilisation des CD/DVD</title> @@ -7,21 +7,21 @@ <title>Lecteurs CD/DVD</title> <para> -Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture, -bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites. +Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture, +bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites. Il y a plusieurs raisons possibles pour vouloir changer cette vitesse : </para> <itemizedlist> <listitem><para> -Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à -haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Réduire la vitesse peut alors -empêcher la perte de données dans ces circonstances. +Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à +haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Réduire la vitesse peut alors +empêcher la perte de données dans ces circonstances. </para></listitem> <listitem><para> -Les lecteurs CD-ROM génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite -peut contribuer à diminuer. +Les lecteurs CD-ROM génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite +peut contribuer à diminuer. </para></listitem> </itemizedlist> @@ -29,43 +29,43 @@ <title>Linux</title> <para> -Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec <command>hdparm</command>, -<command>setcd</command> ou <command>cdctl</command>. Ils fonctionnent comme suit : -<screen>hdparm -E <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> -<screen>setcd -x <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> +Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec <command>hdparm</command>, +<command>setcd</command> ou <command>cdctl</command>. Ils fonctionnent comme suit : +<screen>hdparm -E <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> +<screen>setcd -x <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> <screen>cdctl -bS <replaceable>[vitesse]</replaceable></screen> </para> <para> -Si vous utilisez l'émulation SCSI, vous pourriez avoir à appliquer les paramètres au -vrai périphérique IDE, et non au périphérique SCSI émulé. +Si vous utilisez l'émulation SCSI, vous pourriez avoir à appliquer les paramètres au +vrai périphérique IDE, et non au périphérique SCSI émulé. </para> <para> -Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également aider : -<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen> +Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également aider : +<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen> </para> <para> -Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés (rayés). -Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter +Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés (rayés). +Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est -également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec <command>hdparm</command> : -<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> +également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec <command>hdparm</command> : +<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> </para> <para> -Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking (lisez la page de +Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking (lisez la page de man de <command>hdparm</command> pour plus d'explications). </para> <para> -Référez vous à "<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>" -pour optimiser précisémment votre lecteur CD-ROM. +Référez vous à "<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>" +pour optimiser précisémment votre lecteur CD-ROM. </para> <para> -Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de règler ces paramètres (Vous en +Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de règler ces paramètres (Vous en connaissez une ? Dites-la nous !). Il y a un outil qui fonctionne pour les <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Lecteurs SCSI Plextor</ulink>. </para> @@ -75,13 +75,13 @@ <sect2 id="drives_freebsd"> <title>FreeBSD</title> -<para>Vitesse : +<para>Vitesse : <screen> -cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable> +cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable> </screen> </para> -<para>DMA : +<para>DMA : <screen> sysctl hw.ata.atapi_dma=1 </screen> @@ -95,167 +95,167 @@ <sect1 id="dvd"> <title>Lecture de DVD</title> <para> -Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. -La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante : -<screen>mplayer dvd://<replaceable><piste></replaceable> [-dvd-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen> +Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. +La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante : +<screen>mplayer dvd://<replaceable><piste></replaceable> [-dvd-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen> </para> <para> -Exemple : +Exemple : <screen>mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen> </para> <para> -Si vous avez compilé <application>MPlayer</application> avec la gestion de dvdnav, la -syntaxe est la même, sauf que que vous devrez utiliser dvdnav:// au lieu de dvd://. +Si vous avez compilé <application>MPlayer</application> avec la gestion de dvdnav, la +syntaxe est la même, sauf que que vous devrez utiliser dvdnav:// au lieu de dvd://. </para> <para> <application>MPlayer</application> utilise <systemitem>libdvdread</systemitem> et -<systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD. -Ces deux bibliothèques sont contenues dans le sous-répertoire -<filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> du répertoire +<systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD. +Ces deux bibliothèques sont contenues dans le sous-répertoire +<filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename> du répertoire source de <application>MPlayer</application>, vous n'avez donc pas besoin de les -installer séparément. Vous pouvez aussi utiliser les versions de ces deux bibliothèques -qui sont peut-être déjà présentes sur votre système, mais cette solution n'est pas -recommandée, dans la mesure où elle peut provoquer des bogues, des incompatibilités -de bibliothèque et une vitesse réduite. +installer séparément. Vous pouvez aussi utiliser les versions de ces deux bibliothèques +qui sont peut-être déjà présentes sur votre système, mais cette solution n'est pas +recommandée, dans la mesure où elle peut provoquer des bogues, des incompatibilités +de bibliothèque et une vitesse réduite. </para> <note><para> -En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou -tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi nécessiter -le réglage de leur code de région. +En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou +tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi nécessiter +le réglage de leur code de région. </para></note> <formalpara> <title>Structure d'un DVD</title> <para> Les disques DVD utilisent tous des secteurs de 2048 octets par seconde avec ECC/CRC. Ils ont -généralement un système de fichier UDF sur une seule piste, qui contient divers fichiers (des -petits fichiers .IFO et .BUK et de gros (1Go) fichiers .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils -peuvent être joués/copiés depuis le système de fichier monté d'un DVD non-crypté. +généralement un système de fichier UDF sur une seule piste, qui contient divers fichiers (des +petits fichiers .IFO et .BUK et de gros (1Go) fichiers .VOB). Ce sont de véritables fichiers et ils +peuvent être joués/copiés depuis le système de fichier monté d'un DVD non-crypté. </para> </formalpara> <para> Les fichiers .IFO contiennent les infos de navigation dans le film (carte des chapitres/titres/angles, -table des langues, etc) et sont requis pour lire et interpréter le contenu des .VOB (le film). Les +table des langues, etc) et sont requis pour lire et interpréter le contenu des .VOB (le film). Les fichiers .BUK sont des backups de ces fichiers. Ils utilisent des <emphasis role="bold">secteurs</emphasis> -partout, donc vous avez besoin d'utiliser un adressage brut des secteurs sur le disque pour implémenter -la navigation DVD. C'est également requis pour décrypter le contenu. +partout, donc vous avez besoin d'utiliser un adressage brut des secteurs sur le disque pour implémenter +la navigation DVD. C'est également requis pour décrypter le contenu. </para> <para> -Le support DVD nécessite un accès brut aux secteurs du périphérique. Malheureusement, -vous devez (sous Linux) être root pour avoir accès aux adresses des secteurs d'un fichier. C'est -pourquoi nous n'utilisons pas du tout le pilote de système de fichier du noyau, à -la place nous l'avons réimplémenté en espace utilisateur. <systemitem>libdvdread</systemitem> -0.9.x et <systemitem>libmpdvdkit</systemitem> font cela. Le pilote pour le système -de fichier UDF du noyau n'est pas requis puisqu'ils ont déjà leur pilote UDF incorporé. -De plus le DVD n'a pas besoin d'être monté étant donné que seul l'accès brut aux secteurs est utilisé. +Le support DVD nécessite un accès brut aux secteurs du périphérique. Malheureusement, +vous devez (sous Linux) être root pour avoir accès aux adresses des secteurs d'un fichier. C'est +pourquoi nous n'utilisons pas du tout le pilote de système de fichier du noyau, à +la place nous l'avons réimplémenté en espace utilisateur. <systemitem>libdvdread</systemitem> +0.9.x et <systemitem>libmpdvdkit</systemitem> font cela. Le pilote pour le système +de fichier UDF du noyau n'est pas requis puisqu'ils ont déjà leur pilote UDF incorporé. +De plus le DVD n'a pas besoin d'être monté étant donné que seul l'accès brut aux secteurs est utilisé. </para> <para> -Parfois <filename>/dev/dvd</filename> ne peut être lu par les utilisateurs; les auteurs de -<systemitem>libdvdread</systemitem> ont donc implémenté une couche d'émulation qui transforme les -adresses des secteurs en noms de fichier+offsets, pour émuler l'accès brut par-dessus un système de fichier -monté ou même un disque dur. +Parfois <filename>/dev/dvd</filename> ne peut être lu par les utilisateurs; les auteurs de +<systemitem>libdvdread</systemitem> ont donc implémenté une couche d'émulation qui transforme les +adresses des secteurs en noms de fichier+offsets, pour émuler l'accès brut par-dessus un système de fichier +monté ou même un disque dur. </para> <para> -<systemitem>libdvdread</systemitem> accepte même le point de montage au lieu du nom de périphérique -pour l'accès brut et regarde dans <filename>/proc/mounts</filename> pour obtenir le nom de périphérique. -Il a été développé pour Solaris, où les noms de périphériques sont alloués dynamiquement. +<systemitem>libdvdread</systemitem> accepte même le point de montage au lieu du nom de périphérique +pour l'accès brut et regarde dans <filename>/proc/mounts</filename> pour obtenir le nom de périphérique. +Il a été développé pour Solaris, où les noms de périphériques sont alloués dynamiquement. </para> <para> -Le périphérique DVD par défaut est <filename>/dev/dvd</filename>. Si votre installation diffère, faites -un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option +Le périphérique DVD par défaut est <filename>/dev/dvd</filename>. Si votre installation diffère, faites +un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option <option>-dvd-device</option>. </para> <formalpara> <title>Certification DVD</title> <para> -La méthode de certification et de décryptage pour le nouveau support des DVDs repose -sur l'utilisation d'un <systemitem>libdvdcss</systemitem> patché (voir plus haut). -Cette méthode peut être spécifiée par l'intermédiaire de la variable d'environnement <envar>DVDCSS_METHOD</envar> -qui peut être réglée sur key (clef), disk (disque) ou title (titre). +La méthode de certification et de décryptage pour le nouveau support des DVDs repose +sur l'utilisation d'un <systemitem>libdvdcss</systemitem> patché (voir plus haut). +Cette méthode peut être spécifiée par l'intermédiaire de la variable d'environnement <envar>DVDCSS_METHOD</envar> +qui peut être réglée sur key (clef), disk (disque) ou title (titre). </para> </formalpara> <para> -Si rien n'est spécifié, les méthodes suivantes sont essayées (par défaut : clef, demande de titre) : +Si rien n'est spécifié, les méthodes suivantes sont essayées (par défaut : clef, demande de titre) : </para> <orderedlist> <listitem><para> -<emphasis role="bold">clef bus</emphasis> : Cette clef est -négociée durant l'authentification (une longue suite -d'ioctls et d'échanges de diverses clefs cryptographiques) et elle est -utilisée pour crypter le titre et la clef du -disque avant de les envoyer sur un bus non protégé (pour -empêcher les écoutes). La clef bus est nécessaire -pour obtenir et pré-décrypter la clef disque cryptée. +<emphasis role="bold">clef bus</emphasis> : Cette clef est +négociée durant l'authentification (une longue suite +d'ioctls et d'échanges de diverses clefs cryptographiques) et elle est +utilisée pour crypter le titre et la clef du +disque avant de les envoyer sur un bus non protégé (pour +empêcher les écoutes). La clef bus est nécessaire +pour obtenir et pré-décrypter la clef disque cryptée. </para></listitem> <listitem><para> -<emphasis role="bold">clef mise en cache</emphasis> : <application>MPlayer</application> -cherche des titres de clef déjà cassée qui sont stockées dans le répertoire +<emphasis role="bold">clef mise en cache</emphasis> : <application>MPlayer</application> +cherche des titres de clef déjà cassée qui sont stockées dans le répertoire <filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (rapide ;). </para></listitem> <listitem><para> -<emphasis role="bold">clef</emphasis> : Si aucune clef n'est disponible dans le cache, -<application>MPlayer</application> essaye de décrypter la clef disque avec un ensemble de clefs incluses. +<emphasis role="bold">clef</emphasis> : Si aucune clef n'est disponible dans le cache, +<application>MPlayer</application> essaye de décrypter la clef disque avec un ensemble de clefs incluses. </para></listitem> <listitem><para> -<emphasis role="bold">disque</emphasis> : Si la méthode clef échoue (ex : pas de clefs incluses), +<emphasis role="bold">disque</emphasis> : Si la méthode clef échoue (ex : pas de clefs incluses), <application>MPlayer</application> va casser la clef disque avec un algorithme de force brute. Ce -processus est intensif pour le CPU et requiert 60 Mo de mémoire (table de hachage 32Bit de 16M) pour -stocker temporairement les données. Cette méthode devrait toujours fonctionner (lent). +processus est intensif pour le CPU et requiert 60 Mo de mémoire (table de hachage 32Bit de 16M) pour +stocker temporairement les données. Cette méthode devrait toujours fonctionner (lent). </para></listitem> <listitem><para> -<emphasis role="bold">demande de titre</emphasis> : Avec les clefs disque <application>MPlayer</application> -demande les clefs titre cryptées, qui sont à l'intérieur de <emphasis>secteurs cachés</emphasis> -en utilisant <systemitem>ioctl()</systemitem>. La protection de région des lecteurs RPC-2 devrait -opérer à cette étape et devrait échouer sur ces lecteurs. Si elle réussit, les clefs titre seront -cryptées avec les clefs bus et disque. +<emphasis role="bold">demande de titre</emphasis> : Avec les clefs disque <application>MPlayer</application> +demande les clefs titre cryptées, qui sont à l'intérieur de <emphasis>secteurs cachés</emphasis> +en utilisant <systemitem>ioctl()</systemitem>. La protection de région des lecteurs RPC-2 devrait +opérer à cette étape et devrait échouer sur ces lecteurs. Si elle réussit, les clefs titre seront +cryptées avec les clefs bus et disque. </para></listitem> <listitem><para> -<emphasis role="bold">titre</emphasis> : Cette méthode est utilisée si -la demande de titre a échoué et ne repose sur aucun échange de clef avec +<emphasis role="bold">titre</emphasis> : Cette méthode est utilisée si +la demande de titre a échoué et ne repose sur aucun échange de clef avec le lecteur DVD. Il utilise une attaque crypto pour deviner la clef titre directement -(en trouvant un motif répété dans le contenu VOB décodé et en supposant -que le texte en clair correspondant aux premiers octets cryptés est une +(en trouvant un motif répété dans le contenu VOB décodé et en supposant +que le texte en clair correspondant aux premiers octets cryptés est une continuation de ce motif). -Cette méthode est également connue sous le nom de "known plaintext attack" +Cette méthode est également connue sous le nom de "known plaintext attack" ou "DeCSSPlus". -Dans de rares cas cela peut échouer car il n'y a pas assez de données cryptées -sur le disque pour faire une attaque statistique ou à cause des changements de clef -au milieu du titre. C'est la seule façon de décrypter un DVD stocké sur le disque dur -ou un DVD avec une mauvaise région sur un lecteur RPC2(lent). +Dans de rares cas cela peut échouer car il n'y a pas assez de données cryptées +sur le disque pour faire une attaque statistique ou à cause des changements de clef +au milieu du titre. C'est la seule façon de décrypter un DVD stocké sur le disque dur +ou un DVD avec une mauvaise région sur un lecteur RPC2(lent). </para></listitem> </orderedlist> <para> -Les lecteurs DVD RPC-1 ne protègent les réglages de protection de région -que de façon logicielle. -Les lecteurs RPC-2 ont une protection matérielle qui ne permet que 5 changements. -Il peut être requis/recommandé de mettre à niveau le firmware en RPC-1 +Les lecteurs DVD RPC-1 ne protègent les réglages de protection de région +que de façon logicielle. +Les lecteurs RPC-2 ont une protection matérielle qui ne permet que 5 changements. +Il peut être requis/recommandé de mettre à niveau le firmware en RPC-1 si vous avez un lecteur DVD RPC-2. -Les mises à niveau firmware peuvent être trouvées sur cette +Les mises à niveau firmware peuvent être trouvées sur cette <ulink url="http://www.firmware-flash.com">page de firmware</ulink>. -Si il n'y a pas de mise à niveau de firmware disponible pour votre périphérique, +Si il n'y a pas de mise à niveau de firmware disponible pour votre périphérique, utilisez l'<ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">outil -de réglage de région</ulink> pour changer le code de région de votre lecteur DVD (sous Linux). -<emphasis role="bold">Attention</emphasis> : -Vous ne pouvez changer la région que 5 fois. +de réglage de région</ulink> pour changer le code de région de votre lecteur DVD (sous Linux). +<emphasis role="bold">Attention</emphasis> : +Vous ne pouvez changer la région que 5 fois. </para> </sect1> @@ -264,13 +264,13 @@ <sect1 id="vcd"> <title>Lecture de VCDs</title> <para> -Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. -La syntaxe pour lire un Video CD standard (VCD) est la suivante : -<screen>mplayer vcd://<replaceable><piste></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen> -Exemple : +Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. +La syntaxe pour lire un Video CD standard (VCD) est la suivante : +<screen>mplayer vcd://<replaceable><piste></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen> +Exemple : <screen>mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen> -Le périphérique VCD par défaut est <filename>/dev/cdrom</filename>. Si votre installation diffère, -faites un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option +Le périphérique VCD par défaut est <filename>/dev/cdrom</filename>. Si votre installation diffère, +faites un lien symbolique ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option <option>-cdrom-device</option>. </para> @@ -278,14 +278,14 @@ Les CD-ROM SCSI Plextor et certains Toshiba, entre autres, ont d'horribles performances durant la lecture de VCDs. C'est parce que l'<systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW n'est pas -complètement implémenté pour ces lecteurs. +complètement implémenté pour ces lecteurs. Si vous avez des connaissances en programmation SCSI, merci de -<ulink url="../../tech/patches.txt">nous aider</ulink> à implémenter un -support SCSI générique pour les VCDs. +<ulink url="../../tech/patches.txt">nous aider</ulink> à implémenter un +support SCSI générique pour les VCDs. </para></note> <para> -En attendant vous pouvez extraire des données d'un VCD avec +En attendant vous pouvez extraire des données d'un VCD avec <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink> et lire le fichier obtenu avec <application>MPlayer</application>. </para> @@ -294,78 +294,78 @@ <title>Structure d'un VCD</title> <para> -Un CD Video (VCD) est constitué de secteurs CD-ROM XA, c'est-à-dire CD-ROM mode 2 -forme 1 et 2 pistes :</para> +Un CD Video (VCD) est constitué de secteurs CD-ROM XA, c'est-à -dire CD-ROM mode 2 +forme 1 et 2 pistes :</para> </formalpara> <itemizedlist> <listitem><para> -La première piste est en mode 2 forme 2 ce qui signifie qu'elle utilise une -correction d'erreur L2. La piste contient un système de fichiers ISO-9660 avec 2048 -octets/secteur. Ce système de fichiers contient des informations VCD meta-donnée, aussi -bien que les images fixes souvent utilisées dans les menus. Les segments MPEG pour les menus -peuvent aussi être stockés dans la première piste, mais les données MPEG doivent être cassées -en séries de bouts de 150 secteurs. Le système de fichiers ISO-9660 peut contenir d'autres +La première piste est en mode 2 forme 2 ce qui signifie qu'elle utilise une +correction d'erreur L2. La piste contient un système de fichiers ISO-9660 avec 2048 +octets/secteur. Ce système de fichiers contient des informations VCD meta-donnée, aussi +bien que les images fixes souvent utilisées dans les menus. Les segments MPEG pour les menus +peuvent aussi être stockés dans la première piste, mais les données MPEG doivent être cassées +en séries de bouts de 150 secteurs. Le système de fichiers ISO-9660 peut contenir d'autres fichiers ou programmes qui ne sont pas essentiels pour les -opérations VCD. +opérations VCD. </para></listitem> <listitem><para> -La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, -contenant un paquet de données MPEG PS par secteur. Celles-ci sont formatées selon le mode 2 forme 1, -elles stockent donc plus de données par secteur au détriment de la correction d'erreur. -Il est aussi permis d'avoir des pistes CD-DA dans un VCD après la première piste. -Sur certains systèmes d'exploitation, il y a quelques astuces qui permettent de faire -apparaître ces pistes non-ISO-9660 dans un système de fichiers. Sur d'autres systèmes +La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, +contenant un paquet de données MPEG PS par secteur. Celles-ci sont formatées selon le mode 2 forme 1, +elles stockent donc plus de données par secteur au détriment de la correction d'erreur. +Il est aussi permis d'avoir des pistes CD-DA dans un VCD après la première piste. +Sur certains systèmes d'exploitation, il y a quelques astuces qui permettent de faire +apparaître ces pistes non-ISO-9660 dans un système de fichiers. Sur d'autres systèmes d'exploitation comme GNU/Linux cela n'est pas le cas (pas encore). -Ici les données MPEG <emphasis role="bold">ne peuvent être montées</emphasis>. -Comme la plupart des films sont à l'intérieur de ce genre de piste, vous devrez +Ici les données MPEG <emphasis role="bold">ne peuvent être montées</emphasis>. +Comme la plupart des films sont à l'intérieur de ce genre de piste, vous devrez tout d'abord essayer <option>vcd://2</option>. </para></listitem> <listitem><para> -Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de -fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés. +Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de +fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés. </para></listitem> -<listitem><para>La définition du standard Video CD est appelée le -"Livre Blanc" Philips et n'est généralement pas disponible en ligne, étant donné -qu'elle doit être achetée auprès de Philips. Une information plus détaillée sur le Video -CD peut être trouvée dans la +<listitem><para>La définition du standard Video CD est appelée le +"Livre Blanc" Philips et n'est généralement pas disponible en ligne, étant donné +qu'elle doit être achetée auprès de Philips. Une information plus détaillée sur le Video +CD peut être trouvée dans la <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentation de vcdimager</ulink>. </para></listitem> </itemizedlist> <formalpara> -<title>À propos des fichiers .DAT :</title> +<title>À propos des fichiers .DAT :</title> <para> -Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un VCD monté n'est -pas un vrai fichier ! -C'est ce qu'on appelle une passerelle iso, créée pour permettre à Windows -de gérer de telles pistes (Windows n'autorise pas l'accès brut au -périphérique du tout). +Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un VCD monté n'est +pas un vrai fichier ! +C'est ce qu'on appelle une passerelle iso, créée pour permettre à Windows +de gérer de telles pistes (Windows n'autorise pas l'accès brut au +périphérique du tout). Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de telles pistes (elle contiennent des informations parasites). -Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule la lecture brute +Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule la lecture brute des pistes dans ce fichier. Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin d'un pilote noyau qui peut -être trouvé dans la version Linux de <application>PowerDVD</application>. -Il possède un pilote de système de fichier iso9660 modifié -(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), qui est capable d'émuler -les pistes brutes au travers de ce fichier .DAT fantôme. +être trouvé dans la version Linux de <application>PowerDVD</application>. +Il possède un pilote de système de fichier iso9660 modifié +(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), qui est capable d'émuler +les pistes brutes au travers de ce fichier .DAT fantôme. Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez -copier et même lire les fichiers .DAT avec <application>MPlayer</application>. +copier et même lire les fichiers .DAT avec <application>MPlayer</application>. Mais cela ne <emphasis role="bold">fonctionnera pas</emphasis> -avec le pilote iso9660 standard du noyau ! -Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option> -à la place. -D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau +avec le pilote iso9660 standard du noyau ! +Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option> +à la place. +D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (qui ne fait pas partie du noyau officiel) qui montre les sessions du CD en temps que fichier image et <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, une application -d'enregistrement/copie bit-à-bit). +d'enregistrement/copie bit-à -bit). </para> </formalpara> </sect1>