Mercurial > mplayer.hg
diff help/help_mp-zh_CN.h @ 36670:7d250553d451
Revise GUI help message texts.
In particular, revise the English and German translations,
but remove some unused definitions from all language files
as well, and don't define a symbolic constant by an other one.
Additionally, make some necessary code changes.
author | ib |
---|---|
date | Thu, 30 Jan 2014 13:26:45 +0000 |
parents | 7fd255e0db1b |
children | e1e9f2ea17c9 |
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-zh_CN.h Thu Jan 30 12:05:35 2014 +0000 +++ b/help/help_mp-zh_CN.h Thu Jan 30 13:26:45 2014 +0000 @@ -535,22 +535,18 @@ #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "警告:尝试使用 DLL 编解码器,但是环境变量\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH 未设定。 这很可能造成程序崩溃。\n" -// ====================== GUI messages/buttons ======================== +// ================================ GUI ================================ // --- labels --- -#define MSGTR_About "关于" #define MSGTR_FileSelect "选择文件..." #define MSGTR_SubtitleSelect "选择字幕..." -#define MSGTR_OtherSelect "选择..." #define MSGTR_AudioFileSelect "选择外部音频通道..." #define MSGTR_FontSelect "选择字体..." -// Note: If you change MSGTR_PlayList please see if it still fits MSGTR_MENU_PlayList #define MSGTR_PlayList "播放列表" #define MSGTR_Equalizer "均衡器" #define MSGTR_ConfigureEqualizer "配置均衡器" #define MSGTR_SkinBrowser "界面外观配置浏览器" #define MSGTR_Network "正传送网络媒体流..." -// Note: If you change MSGTR_Preferences please see if it still fits MSGTR_MENU_Preferences #define MSGTR_Preferences "首选项" #define MSGTR_AudioPreferences "音频驱动配置" #define MSGTR_NoMediaOpened "未打开媒体内容" @@ -602,7 +598,6 @@ // --- error messages --- #define MSGTR_NEMDB "抱歉,没有足够的内存用作绘图缓冲。\n" -#define MSGTR_NEMFMR "抱歉,没有足够的内存用于菜单渲染。" #define MSGTR_IDFGCVD "抱歉,未找到与 GUI 兼容的视频输出驱动。\n" #define MSGTR_NEEDLAVC "抱歉,未重新编码前无法用你的 DXR3/H+ 设备播放非 MPEG 文件。\n请启用 DXR3/H+ 配置盒中的 lavc 编解码器。" #define MSGTR_ICONERROR "未找到图标‘%s’(大小为 %d)或格式不支持。\n" @@ -652,7 +647,6 @@ #define MSGTR_MENU_Stop "停止" #define MSGTR_MENU_NextStream "下一个" #define MSGTR_MENU_PrevStream "上一个" -#define MSGTR_MENU_Size "尺寸" #define MSGTR_MENU_HalfSize "一半尺寸" #define MSGTR_MENU_NormalSize "正常尺寸" #define MSGTR_MENU_DoubleSize "双倍尺寸" @@ -661,7 +655,6 @@ #define MSGTR_MENU_DVD "DVD" #define MSGTR_MENU_VCD "VCD" #define MSGTR_MENU_PlayDisc "打开光盘..." -#define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "显示 DVD 菜单" #define MSGTR_MENU_Titles "所有标题" #define MSGTR_MENU_Title "标题 %2d" #define MSGTR_MENU_None "(无)" @@ -669,9 +662,9 @@ #define MSGTR_MENU_Chapter "章节 %2d" #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "音频语言" #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "字幕语言" -#define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList +#define MSGTR_MENU_PlayList "播放列表" #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "界面外观配置浏览器" -#define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences +#define MSGTR_MENU_Preferences "首选项" #define MSGTR_MENU_Exit "退出" #define MSGTR_MENU_Mute "静音" #define MSGTR_MENU_Original "原始的" @@ -683,9 +676,7 @@ #define MSGTR_MENU_Subtitles "字幕" // --- equalizer -// Note: If you change MSGTR_EQU_Audio please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Audio #define MSGTR_EQU_Audio "音频" -// Note: If you change MSGTR_EQU_Video please see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_Video #define MSGTR_EQU_Video "视频" #define MSGTR_EQU_Contrast "对比度:" #define MSGTR_EQU_Brightness "亮度:" @@ -712,16 +703,14 @@ #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "目录树" // --- preferences -#define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio -#define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video +#define MSGTR_PREFERENCES_Audio "音频" +#define MSGTR_PREFERENCES_Video "视频" #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "字幕和 OSD 菜单" #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "编解码器和流分离器" -// Note: If you change MSGTR_PREFERENCES_Misc see if it still fits MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "杂项" #define MSGTR_PREFERENCES_None "(无)" #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "驱动程序默认配置" #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "可用驱动:" -#define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "不播放声音" #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "音量规格化" #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "启用均衡器" #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "启用软件混音器" @@ -762,7 +751,7 @@ #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "字体" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "后期处理" #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "缓冲" -#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc +#define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc "杂项" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "设备:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "混音器:" #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "混音器声道:" @@ -863,8 +852,6 @@ #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "打开窗口太多。\n" #define MSGTR_WS_ShmError "共享内存扩展组件错误\n" #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "抱歉,内存不足以用于绘制缓冲。\n" -#define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS 不可用?\n" -#define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "无法启用 DPMS。\n" #define MSGTR_WS_XError "出现了一个 X11 的错误!\n" // wsxdnd.c @@ -2003,7 +1990,6 @@ // stream_bluray.c #define MSGTR_BlurayNoDevice "未指定蓝光 DVD 的设备/位置...\n" #define MSGTR_BlurayNoTitles "无法在此找到与蓝光 DVD 相兼容的标题内容。\n" -#define MSGTR_BlurayOK "成功打开蓝光 DVD。\n" // stream_radio.c #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] 已检测到无线电频道名。\n"