Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/hu/faq.html @ 10673:80c92177cc1a
sync
author | gabucino |
---|---|
date | Wed, 20 Aug 2003 09:43:28 +0000 |
parents | 56d451b007ca |
children | 0833daa2b4af |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/hu/faq.html Wed Aug 20 08:58:51 2003 +0000 +++ b/DOCS/hu/faq.html Wed Aug 20 09:43:28 2003 +0000 @@ -16,19 +16,61 @@ <H1><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></H1> <UL> - <LI><A HREF="#compilation">5.1 Fordítás</A></LI> - <LI><A HREF="#general">5.2 Általános kérdések</A></LI> - <LI><A HREF="#playback">5.3 File lejátszással kapcsolatos problémák</A></LI> - <LI><A HREF="#driver">5.4 Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></LI> - <LI><A HREF="#dvd">5.5 DVD lejátszás</A></LI> - <LI><A HREF="#features">5.6 Feature kérések</A></LI> - <LI><A HREF="#encoding">5.7 Enkódolás</A></LI> + <LI><A HREF="#development">5.1 Fejlesztés</A></LI> + <LI><A HREF="#compilation">5.2 Fordítás</A></LI> + <LI><A HREF="#general">5.3 Általános kérdések</A></LI> + <LI><A HREF="#playback">5.4 File lejátszással kapcsolatos problémák</A></LI> + <LI><A HREF="#driver">5.5 Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></LI> + <LI><A HREF="#dvd">5.6 DVD lejátszás</A></LI> + <LI><A HREF="#features">5.7 Feature kérések</A></LI> + <LI><A HREF="#encoding">5.8 Enkódolás</A></LI> </UL> -<H2><A NAME=compilation>5.1 Fordítás</A></H2> +<H2><A NAME=development>5.1 Fejlesztés</A></H2> <DL> + <DT>Q: Hogyan készíthetek patchet az MPlayer-hez?</DT> + <DD>A: Küldd el a változtatásaidat egy (unified) diff (<CODE>diff -u</CODE>) + formájában az + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A> + listára. Fontos, hogy a CVS verzióhoz küldd. Pontosabb információkat + <A HREF="../tech/patches.txt">innen</A> szerezhetsz.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Hogyan támogathatom az MPlayer fejlesztését?</DT> + <DD>A: Bármikor szívesen látunk hardver vagy esetleg szoftver + <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">adományokat</A>.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Hogyan lehetek MPlayer fejlesztő?</DT> + <DD>A: Tárt karokkal várjuk a kódereket illetve dokumentáció írókat. Első + körben érdemes elolvasni a <A HREF="../tech">technológiai dokumentációt</A>. + Ezután íratkozz fel az + <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A> + levelezési listára, és kezdhetsz is kódolni.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: Miért nem használtok autoconf-ot vagy automake-t?</DT> + <DD>A: Van egy moduláris, kézzel írt build rendszerünk. Viszonylag jó munkát + végez, úgyhogy nincs okunk változtatni. Ráadásul nem nagyon szívleljük az + autotool-okat, mint ahogy <A HREF="http://freshmeat.net/articles/view/889/">mások</A> + sem.</DD> + <DD> </DD> + +</DL> + + +<H2><A NAME=compilation>5.2 Fordítás</A></H2> + +<DL> + + <DT>Q: Vannak bináris (RPM/deb) csomagok az MPlayer-ből?</DD> + <DD>A: Lásd a <A HREF="documentation.html#debian">Debian</A> illetve + <A HREF="documentation.html#rpm">RedHat</A> fejezeteket.</DD> + <DD> </DD> + + <DT>Q: A fordítás ezzel az üzenettel áll le: <PRE> In file included from mplayer.c:34: @@ -50,24 +92,25 @@ </DD> <DD> </DD> - <DT>Q: Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?</DT> - <DD>A: gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake + <DT>Q: Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?</DT> + <DD>A: gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat/Mandrake-nél, vagy RedHat/Mandrake disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX/3DNow utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus probléma, számos más project (DRI, avifile, Wine, stb..) szenved ebből fakadó problémáktól.<BR> -<B><I>NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!!</I></B><BR> -De ha valamilyen okból kifolyólag emésztő vágy gyötör ezirányban, mindig -csakis a legújabbat használd. További (angol nyelvű) információk -<A HREF="../gcc-2.96-3.0.html">itt</A> és <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A> -(ajánlott!)</DD> + <B><I>NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!!</I></B><BR> + De ha valamilyen okból kifolyólag emésztő vágy gyötör ezirányban, mindig + csakis a legújabbat használd. További (angol nyelvű) információk + <A HREF="../gcc-2.96-3.0.html">itt</A> és + <A HREF="../users_against_developers.html">itt</A> + (ajánlott!)</DD> <DD> </DD> <DT>Q: Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--</DT> <DD>A: Azzal is vannak problémák, úgyhogy inkább használd a működőképesebb, gyorsabb 2.95.x sorozatot. -Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető -legfrissebb verzió van fent.</DD> + Ha 3.x.x nélkül nem tudsz élni, úgy bizonyosodj meg róla hogy az elérhető + legfrissebb verzió van fent.</DD> <DD> </DD> <DT>Q: Az MPlayer nem fordul, inkább ezt írja ki:<BR> @@ -110,13 +153,16 @@ vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?</DT> + <DT>Q: Matrox G200/G400/G450/G550-em van, hogy fordítsam/használjam az + mga_vid meghajtót?</DT> <DD>A: Olvass el mindent.</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?</DT> - <DD>A: Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt. - A homepage-ünkről letölthetők .rpm csomagok, más forrásból NE használj!</DD> + <DT>Q: Furi. Az mga_vid.o kernelmodul betöltése közben ez kerül a naplóba:<BR> + <CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no + license</CODE></DT> + <DD>A: Az újabb modutils csomagok megvizsgálják a modulok licenszét. + Frissítsd a kernelt, a modutilst, és az MPlayert.</DD> <DD> </DD> <DT>Q: 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért, @@ -150,12 +196,6 @@ futtasd az <B>ldconfig</B>-ot.</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: Na ez érdekes. Mikor töltöm be az mga_vid.o kernelmodult, ilyet kapok a logba:<BR> -<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE></DT> - <DD>A: Hát ez jó kérdés, talán próbálj régebbi kernelt (az újabbakban ilyen licenszelős -marhaság van), frissíts MPlayer CVS-ből, vagy valami.</DD> - <DD> </DD> - <DT>Q: Mikor fordítanám a <B>MEncoder</B>-t, segmentation fault-tal elszáll linkelésnél.</DT> <DD>A: Frissítsd a binutils csomagodat (2.11.92.* vagy újabb valószínűleg elég), az remélhetőleg segít.</DD> <DD> </DD> @@ -165,31 +205,28 @@ </DL> -<H2><A NAME=general>5.2. Általános kérdések</A></H2> +<H2><A NAME=general>5.3. Általános kérdések</A></H2> <DL> - <DT>Q: Hogyan csináljak megfelelő patchet az MPlayerhez?</DT> - <DD>A: Elkészítettünk egy <A HREF="../tech/patches.txt">rövid írást</A> - ami tartalmazza amit tudnod kell.</DD> + <DT>Q: Vannak MPlayer levelezési listák?</DT> + <DD>A: Igen! Lásd <A HREF="documentation.html#mailing_lists">itt</A>.</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: Hogyan támogathatom az MPlayer fejlesztését?</DT> - <DD>A: Boldogan elfogadunk bármilyen hardvert vagy szoftvert, a listát - lásd <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">itt</A>.</DD> + <DT>Q: Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem! + Kinek írjak?</DT> + <DD>A: Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: Hogyan lehetek MPlayer fejlesztő?</DT> - <DD>A: Szívesen vesszük coder-ek és dokumentáció írók jelentkezését. Olvasd - el a <A HREF="../tech">technikai dokumentációt</A>, és iratkozz fel az - <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A> - listára, és kezdj kódolni.</DD> - <DD> :</DD> + <DT>Q: Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?</DT> + <DD>A: Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, + és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a + <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet.</DD> + <DD> </DD> - <DT>Q: Futtathatok egyszerre többet az <B>MPlayerből</B>?</DT> - <DD>A: Igen. Amire figyelni kell az az, hogy néhány video meghajtóból - (például xv, dga, mga, xmga) csak egy darab futtatható, így ilyen - meghajtóval csak egy darab <B>MPlayer</B> indítható.</DD> + <DT>Q: Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki : + <CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT> + <DD>A: Olvasd el az <A HREF="documentation.html#rtc">RTC</A> fejezetet.</DD> <DD> </DD> <DT>Q: És mi lesz a DVD lejátszással?</DT> @@ -225,7 +262,8 @@ <DD> </DD> <DT>Q: És ha nem akarom hogy megjelenjenek?</DT> - <DD>A: Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.</DD> + <DD>A: Akkor használd a <CODE>-quiet</CODE> illetve a <CODE>-really-quiet</CODE> + opciókat.</DD> <DD> </DD> <DT>Q: A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?</DT> @@ -238,19 +276,10 @@ (az avifile csomagja különbözik)</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: Vannak MPlayer levelezési listák?</DT> - <DD>A: Igen! Lásd dokumentáció.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!! - Kinek írjak?</DT> - <DD>A: Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.</DD> - <DD> </DD> - - <DT>Q: Problémáim vannak a(z) ... codec-kel. Használhatom?</DT> - <DD>A: Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>, - és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a - <A HREF="codecs.html#2.1.3">2.1.3</A>-es fejezetet.</DD> + <DT>Q: Futtathatok egyszerre többet az <B>MPlayerből</B>?</DT> + <DD>A: Igen. Amire figyelni kell az az, hogy néhány video meghajtóból + (például xv, dga, mga, xmga) csak egy darab futtatható, így ilyen + meghajtóval csak egy darab <B>MPlayer</B> indítható.</DD> <DD> </DD> <DT>Q: Ööö, mi az az "IdegCounter" ?</DT> @@ -276,7 +305,8 @@ <DT>Q: Az OSD villog!</DT> <DD>A: Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv). - Xv esetén használd a -double opciót.</DD> + Xv esetén használd a -double opciót. Kipróbálhatod még a + <CODE>-vf expand</CODE> opciót is.</DD> <DD> </DD> <DT>Q: Pontosan mi is ez a libavcodec?</DT> @@ -306,17 +336,19 @@ </DL> -<H2><A NAME=playback>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></H2> +<H2><A NAME=playback>5.4. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></H2> <DL> - <DT>Q: ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!</DT> - <DD>A: MPlayer != avifile + <DT>Q: ...... működik xine/avifile-al, de nem az MPlayer-rel!</DT> + <DD>A: MPlayer != xine/avifile Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és - nem összehasonlítható. - Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is - kellene, és fordítva.</DD> + nem összehasonlítható. Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, + hogy <B>MPlayer</B>-rel is kellene, és fordítva. Ha van egy olyan file-od + ami más lejátszókkal megy de MPlayerrel nem, akkor olvasd el a + <A HREF="bugreports.html">bugreports.html</A>-t, és töltsd fel nekünk a + file-t.</DD> <DD> </DD> <DT>Q: A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor</DT> @@ -397,12 +429,6 @@ ki a YUY2-t az alapértelmezett YV12 helyett (lásd TV bemenet dokumentáció).</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: Működik a lejátszás, de az MPlayer ezt írja ki : -<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE></DT> - <DD>A: Olvasd el az <A HREF="documentation.html#installation">Installálás</A> fejezetet. Azt -a részt ami az új A/V szinkron kódrol szól.</DD> - <DD> </DD> - <DT>Q: A/V szinkron problémáim vannak. A legtöbb AVI-m lejátszása jó, de az <B>MPlayer</B> néhányat kétszeres sebességgel játszik le.</DT> <DD>A: Bugos a hangkártyád vagy a meghajtója. Valószínűleg fix 44100Hz-es a kártya, @@ -432,7 +458,7 @@ </DL> -<H2><A NAME=driver>5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></H2> +<H2><A NAME=driver>5.5. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></H2> <DL> @@ -488,11 +514,6 @@ <DD>A: Eegen. Az nvidia kijavított egy bugot (lásd fent), és betett egy újat. Jó mi?</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: SDL video kimenettel szeretném használni a GUI-t, de egy második video ablak -is megjelenik.</DT> - <DD>A: Igen. Ne használj SDL-t GUI-val együtt.</DD> - <DD> </DD> - <DT>Q: Az SDL-nek nincs <CODE>xv</CODE> target-je, csak <CODE>x11</CODE>! Miért?</DT> <DD>A: Mert miért lenne? Az SDL-nek csak <CODE>x11</CODE> target-je van, ami igenis használ xv-t, ha támogatva van. Nem kell külön írni semmit hozzá..</DD> @@ -500,7 +521,7 @@ </DL> -<H2><A NAME=dvd>5.5. DVD lejátszás</A></H2> +<H2><A NAME=dvd>5.6. DVD lejátszás</A></H2> <DL> @@ -549,7 +570,7 @@ </DL> -<H2><A NAME=features>5.6. Feature kérések</A></H2> +<H2><A NAME=features>5.7. Feature kérések</A></H2> <DL> @@ -558,11 +579,6 @@ Ha tudod, implementáld és küldj patch-et.</DD> <DD> </DD> - <DT>Q: Hol a windows verzió ?</DT> - <DD>A: Nincs kiadva, és nem is lesz. Nézz körül windowson milyen opensource ASF olvasók, - és főleg enkódolók vannak, és rájössz miért. Nem igazán akarunk börtönbe jutni.</DD> - <DD> </DD> - <DT>Q: Hogyan mondhatom meg az MPlayernek hogy emlékezzen azokra az opciókra amiket ehhez az egy filehoz használok?</DD> <DD>A: Hozz létre egy <CODE>film.avi.conf</CODE> file-t, az illető opciókkal, @@ -572,12 +588,12 @@ </DL> -<B><A NAME=encoding>5.7. Enkódolás</A></B> +<B><A NAME=encoding>5.8. Enkódolás</A></B> <DL> <DT>Q: Hogyan lehet enkódolni ?</DT> - <DD>A: Olvasd el a <A HREF="encoding.html">dokumentációt</A>.</DD> + <DD>A: Olvasd el <A HREF="encoding.html">ezt</A>.</DD> <DD> </DD> <DT>Q: Nem tudom a DVD feliratokat belekódolni az AVI-ba !</DT>