diff DOCS/it/faq.html @ 9332:a604236b0dd6

Rename documentation directories to two-letter language codes.
author diego
date Sat, 08 Feb 2003 00:00:00 +0000
parents DOCS/Italian/faq.html@0c05739def93
children b65bcfaedbe5
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/DOCS/it/faq.html	Sat Feb 08 00:00:00 2003 +0000
@@ -0,0 +1,1064 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+
+<HEAD>
+<TITLE>FAQ - MPlayer - Movie Player per Linux</TITLE>
+<LINK REL="stylesheet" TYPE="text/css" HREF="default.css">
+  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
+<STYLE TYPE="text/css">
+      dt	{
+	font-weight : bold;
+      }
+  </STYLE>
+</HEAD>
+
+<BODY>
+
+<H1><A NAME="faq">5. Sezione FAQ (Domande frequenti)</A></H1>
+
+<UL>
+  <LI><A HREF="#compilation">5.1 Compilazione</A></LI>
+  <LI><A HREF="#general">5.2 Domande generali</A></LI>
+  <LI><A HREF="#playback">5.3 Problemi di riproduzione file</A></LI>
+  <LI><A HREF="#driver">5.4 Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></LI>
+  <LI><A HREF="#dvd">5.5 Riproduzione DVD</A></LI>
+  <LI><A HREF="#features">5.6 Richieste di caratteristiche</A></LI>
+  <LI><A HREF="#encoding">5.7 Codificare</A></LI>
+</UL>
+
+
+<H2><A NAME="compilation">5.1 Compilazione</A></H2>
+
+<DL>
+
+<DT>D: La compilazione si ferma con un messaggio d'errore simile a questo:
+<PRE>
+   In file included from mplayer.c:34:
+   mw.h: In function `mplMainDraw':
+   mw.h:209: Internal compiler error in print_rtl_and_abort, at flow.c:6458
+   Please submit a full bug report,
+   with preprocessed source if appropriate.
+</PRE>
+</DT><DD>R: Questo è un problema conosciuto del gcc
+3.0.4, aggiornalo al 3.1 per risolvere il problema. Come installare il gcc è descritto
+<A HREF="users_against_developers.html">qui</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Cosa significa "No such file or directory" ?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Probabilmente non c'è quel file o directory.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Qual'è il problema col gcc 2.96 ?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Per essere breve: <I>NON USARE il gcc 2.96 !!!</I><BR>
+Leggi <A HREF="users_against_developers.html#gcc">questo</A> testo per sapere i dettagli.
+Se ancora vuoi veramente-veramente usarlo, assicurati di usare l'ultima versione
+ rilasciata e di dare l'opzione <CODE>--disable-gcc-checking</CODE> a configure. Ma ricorda
+che in questo caso non puoi contare su di noi. Non segnalare bug e non chiedere
+aiuto sulle mailing list. Non ti daremo nessun supporto se avrai problemi.
+<BR>
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Bene, ho il gcc 3.0.1 di RedHat/Mandrake, quindi sono a posto--!
+</DT><DD>R:
+<TD>
+No, ci sono questioni anche con quei compilatori.<BR>
+Per controllare lo stato dei compilatori che Mplayer attualmente supporta, vedi la sezione
+<A HREF="documentation.html#installation">Installazione</A> .
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho provato a compilare MPlayer, ma ho ottenuto questo output:<BR>
+<PRE>
+In file included from /usr/include/g++-v3/bits/std_cwchar.h:42,
+                 from /usr/include/g++-v3/bits/fpos.h:40,
+                 from /usr/include/g++-v3/bits/char_traits.h:40,
+                 from /usr/include/g++-v3/bits/std_string.h:41,
+                 from /usr/include/g++-v3/string:31,
+                 from libwin32.h:36,
+                 from DS_AudioDecoder.h:4,
+                 from DS_AudioDec.cpp:5:
+/usr/include/wchar.h: In function Long long int wcstoq(const wchar_t*,
+   wchar_t**, int)':
+/usr/include/wchar.h:514: cannot convert `const wchar_t* __restrict' to
+`const
+</PRE>
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Aggiorna glibc al più recente. Su Mandrake, usa 2.2.4-8mdk .
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+...gcc 2.96... (si, alcune persone stanno ANCORA discutendo del loro gcc 2.96!!)
+</DT><DD>R:
+<TD>
+<P>Ma noi abbiamo ideg (la parola 'ideg' è descritta oltre nelle FAQ). E i
+ nostri
+contatori di ideg vanno in overflow ancora e ancora.</P>
+
+<P>Sfortunatamente MPlayer è fuori dal nostro controllo. E' usato da lamer,
+ utenti Linux
+che non riescono neanche ad usare windows, e non hanno mai provato a compilare
+ un kernel. Hanno installato
+(con le opzioni di default) Mandrake o RedHat o Suse, e senza documentarsi mandano
+ messaggi
+dicendo 'non funziona! aiutatemi! per favore! sono nuovo a linux!
+aiuto! oh! aiutatemi!'. Noi non possiamo fermarli, ma almeno proviamo a
+ costringerli a documentarsi
+e a leggere i messaggi di ./configure e mplayer.</P>
+
+<P>E voi ragazzi intelligenti ci riempite di flame sul gcc 2.96 e i pacchetti
+ binari.
+Invece di aiutare gli utenti o fornire patch per risolvere i problemi.</P>
+
+<P>Metà del nostro tempo libero/perso lo passiamo a rispondere a sciocche mail e
+a inventarci nuovi trucchi e controlli in configure per evitare tali mail.</P>
+
+<P>E c'è un equilibrio. Da una parte ci siete voi, ragazzi intelligenti, che
+ dite che siamo
+cattivi perchè non ci piace il gcc 2.96, e dall'altra ci sono i
+'nuovi a linux' che ci mostrano quanto il gcc 2.96 sia bacato.</P>
+
+<P>Conclusione: non possiamo essere buoni. Metà della gente dirà sempre che
+ siamo cattivi.</P>
+
+<P>Forse dovremmo chiudere il progetto, renderlo closed source, commerciale, e
+fornire supporto all'installazione. Allora potremo lasciare il lavoro attuale,
+ così
+lo sviluppo potrebbe andare più velocemente, e guadagnare un sacco di soldi e
+ comprare una grande
+casa, ecc ecc. Volete proprio questo? Sembra.</P>
+
+<P ALIGN=RIGHT>Arpi (una mail sulla lista mplayer-users)</P>
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+L'output SDL non funziona o compila. Il Problema è ....
+</DT><DD>R:
+<TD>
+E' stato testato con le versioni SDL più recenti (probabilmente funziona su 1.1.7+).
+NON funziona con nessuna versione precedente, quindi non chiedete.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho ancora dei problemi a compilare col supporto SDL. Gcc dice qualcosa
+a proposito di "undefined reference to `SDL_EnableKeyRepeat'"   Che c'è?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Dove hai installato la libreria SDL? Se l'hai installata in /usr/local
+(il default) allora modifica il config.mak di primo livello e aggiungi
+"-L/usr/local/lib " dopo "X_LIBS=" Ora scrivi make. Fatto!
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Non compila, e mancano uint64_t inttypes.h e cose simili...
+</DT><DD>R:
+<TD>
+copia etc/inttypes.h nella directory di MPlayer (cp etc/inttypes.h .)
+riprova...
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho un Pentium III ma ./configure non rileva l'SSE
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Solo le versioni del kernel 2.4.x supportano SSE (o prova l'ultimo 2.2.19 o più
+ recente, ma
+preparati a dei problemi)
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho la G200/G400, come compilare/usare il driver mga_vid?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Leggi tutta questa documentazione.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ci sono pacchetti rpm/deb/... di MPlayer?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Puoi farti un pacchetto .deb, guarda la sezione <A
+ HREF="documentation.html#debian">6.1</A>.
+Ci sono dei link ai pacchetti RPM ufficiali di Red Hat sulla nostra
+<A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">pagina di download</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Durante il 'make', MPlayer si lamenta circa le librerie X11. Non capisco,
+io HO X installato!?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+...ma non hai il pacchetto di sviluppo di X. O non è
+installato correttamente. Si chiama XFree86-devel* sotto RedHat, e xlibs-dev
+ sotto
+Debian.  Controlla anche l'esistenza del link simbolico /usr/X11 (questo può
+ essere un problema
+sui sistemi Mandrake). Si può creare col comando<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11</CODE>.<BR>
+Controlla anche il link /usr/include/X11 :<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11
+ /usr/include/X11</CODE><BR>
+La tua distribuzione potrebbe differire dal Linux Filesystem Standard.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+E il driver DGA? Non riesco a trovarlo!!!
+</DT><DD>R:
+<TD>
+./configure rileva automaticamente il tuo driver DGA. Se -vo help non mostra
+DGA, allora c'è un problema con la tua installazione X.
+Prova ./configure --enable-dga (e leggi la documentazione)
+In alternativa, prova il driver DGA di SDL con l'opzione '-vo sdl:dga'.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Non riesco a compilare SVGAlib.. uso il kernel 2.3/2.4.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Devi modificare il file Makefile.cfg di SVGAlib commentare "BACKGROUND = y".
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho compilato MPlayer col supporto libdvdcss/libdivxdecore, ma quando tento di
+farlo partire, dice:<BR>
+<CODE>&gt; error while loading shared libraries: lib*.so.0: cannot load
+shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
+Ho controllato il file e C'E', in /usr/local/lib.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Aggiungi /usr/local/lib a /etc/ld.so.conf e  esegui ldconfig .
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Hmm, strano. Quando carico il modulo del kernel mga_vid.o, trovo questo nei
+ log:<BR>
+<CODE>Warning: loading mga_vid.o will taint the kernel: no license</CODE>
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Gli ultimi moduli del kernel necessitano dell'indicazione della loro license
+ (principalmente
+per evitare che i kernel hacker "debugghino" driver closed source).
+Aggiorna il kernel le modutils e MPlayer.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Quando compilo MEncoder, va in segfault al momento del linking !!!
+</DT><DD>R: 
+
+Non so, aggiornare le binutils dovrebbe aiutare (2.11.92.* o superiori
+ dovrebbero andar bene).
+Non è un nostro errore, NON segnalatecelo!
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D: MPlayer muore con segmentation fault al momento del pthread check!
+</DT><DD>R: chmod 644 /usr/lib/libc.so
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Mi piacerebbe compilare MPlayer su Minix !
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Anche a me. :)
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+
+<H2><A NAME="general">5.2. Domande generali</A></H2>
+
+<DT>D: Come creo una corretta patch per MPlayer?</DT>
+  <DD>R: Abbiamo scritto un <A HREF="../tech/patches.txt">breve testo</A> che
+    descrive ciò che è necessario. Segui le istruzioni.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+  <DT>D: Come posso supportare lo sviluppo di MPlayer?</DT>
+  <DD>R: Siamo più che felici di accettare le vostre
+    <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html">donazioni</A>
+    hardware e software. Ci aiutano a migliorare continuamente MPlayer.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+  <DT>D: Come si diventa uno sviluppatore di MPlayer?</DT>
+  <DD>R: Sviluppatori e redattori della documentazione sono sempre i benvenuti.
+    Leggi la <A HREF="../tech/">documentazione tecnica</A> per un primo approccio.
+    Quindi dovresti iscriverti alla mailing list
+    <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</A>
+    e cominciare a scrivere codice.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+  <DT>D: Si può eseguire istanze multiple di MPlayer?</DT>
+  <DD>R: Si. Alcuni driver di output video come xv, dga o (x)mga sono esclusivi, alcuni
+    sono esclusivi in combinazione con certe schede grafiche e driver. Non
+    potrai eseguire più di una istanza di MPlayer con quei driver
+    video. In minor grado questo si applica anche ai driver audio.
+    Non tutti permettono la riproduzione di flussi multipli sullo stesso dispositivo.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D: C'è un timer nell'angolo
+in alto a sinistra. Come me ne sbarazzo?
+</DT><DD>R: Premi <CODE>o</CODE>
+e prova l'opzione <CODE>-osdlevel</CODE>.   
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+
+<DT>D:
+
+ L'opzione -xy o -fs non funziona col driver x11 (-vo x11)
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Funziona, ma devi specificare esplicitamente il ridimensionamento software (è
+ LENTO!) con
+l'opzione <CODE>-zoom</CODE>. Faresti meglio ad usare il supporto XF86VidMode:
+devi specificare -vm e -fs, e sei a posto.
+Assicurati di avere le giuste Modeline nel file XF86Config, e prova
+se il driver DGA (e il driver DGA di SDL, leggi la documentazione) funziona per te.
+E' molto più veloce. Se funziona anche il DGA di SDL, usa quello, sarà ancora
+ PIU' veloce!
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Qual'è il significato dei numeri nella linea di stato?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Vedi: <CODE>A:   2.1
+ V:   2.2  A-V: -0.167  ct:  0.042   57  41%   0%  2.6% 0 4 49%</CODE><BR>
+<UL>
+<LI>A: posizione audio
+ in secondi
+<LI>V: posizione video in secondi
+<LI>A-V: differenza audio-video in secondi (ritardo)
+<LI>ct: correzione totale sincronia A-V fatta
+<LI>frame letti (contando dall'ultima ricerca)
+<LI>utilizzo cpu del codec video in percentuale (per mpeg include anche
+ video_out!)
+<LI>utilizzo cpu video_out per avi, 0 per mpg (vedi sopra)
+<LI>utilizzo cpu codec audio in percentuale
+<LI>frame scartati per mantenere la sincronia A-V
+<LI>livello attuale del postprocessing dell'immagine (quando si usa -autoq)
+<LI>dimensione della cache attualmente utilizzata (normalmente è ~50%)
+</UL>
+<I>La maggior parte servono per questioni di debug, e saranno rimossi
+ presto.</I>
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+E se non volessi farli apparire?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Allora usa l'opzione -quiet, e leggi la pagina di man.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Perchè l'utilizzo per video_out della cpu è zero (0%) coi file mpeg?
+</DT><DD>R1:
+<TD>
+Non è zero, ma è interno al codec, quindi non può essere misurato separatamente.
+Dovresti provare a leggere il file usando -vo null e poi -vo ... e guardare
+la differenza per vedere la velocità del video_out...
+</DT><DD>R2: Stai usando il Direct Rendering,
+mentre il codec renderizza direttamente alla memoria video. In questo caso, la
+percentuale di decodifica contiene anche la percentuale della visualizzazione.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Cos'è XMMP? (è XMMS o XMPS ma scritto male?)
+</DT><DD>R:
+<TD>
+E' un nuovo progetto, vedi http://frozenproductions.com per dettagli.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ci sono messaggi d'errore circa un file non trovato /usr/lib/win32/....
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Scarica i <A
+ HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.90.tar.bz2">codec Win32</A>
+dal *nostro* FTP (il pacchetto di codec di avifile ha un differente set di DLL).
+Installalo.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ci sono mailing list su MPlayer?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Si! Vedi questa documentazione su come iscriverti!
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho trovato un brutto bug quando ho provato a leggere il mio video preferito!!
+Chi dovrei informare?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Leggi la guida a <A HREF="bugreports.html">come segnalare un bug</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho problemi a leggere file col codec ... Come posso fare?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Controlla <A
+ HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/
+DOCS/codecs-status.html</A>,
+se non c'è il tuo codec, leggi la sezione
+<A HREF="codecs.html#importing">importare codec</A>, e contattaci.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Umm, cos'è "IdegCounter"?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Un mix di una parola ungara e una inglese. In inglese, "Ideg" significa
+"nervo", ed è pronunciato qualcosa come "ydaegh" . Era all'inizio usato
+per misurare il nervosismo di A'rpi, dopo alcune (umm) "mistiche" sparizioni
+del codice CVS ;)
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+E cos'è il "Faszom(C)ounter" ?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+"Fasz" è una parola ungara che non vuoi sapere, le altre sono da frutto
+delle menti perverse degli sviluppatori di MPlayer.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+LIRC non funziona, perchè ...
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Sei sicuro di usare "mplayer" invece di "mplayer_lirc"?
+Nota che era <CODE>mplayer_lirc</CODE> tempo fa, inclusa la release 0.60,
+ma è stato recentemente cambiato in <CODE>mplayer</CODE>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+I sottotitoli sono molto belli, i più belli che ho mai visto, ma rallentano la
+riproduzione! Lo so è strano...<TR><TD>
+<TD VALIGN=top>R:
+<TD>
+Dopo il ./configure , modifica config.h e sostituisci
+<CODE>#undef FAST_OSD</CODE> con
+<CODE>#define FAST_OSD</CODE>. Quindi ricompila.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+L'onscreen display (OSD) scatta!
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Usi un driver vo con buffering singolo (x11,xv). Con xv,
+usa l'opzione -double.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Cosè esattamente libavcodec?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Vedi la <A HREF="codecs.html#libavcodec">sezione libavcodec</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ma configure mi dice "Checking for libavcodec ... no"!
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Devi prendere libavcodec dal CVS di FFmpeg. Leggi le istruzioni nella
+<A HREF="codecs.html#libavcodec">sezione libavcodec</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+La taskbar di Icewm continua a coprire il filmato nella modalità a pieno schermo!
+</DT><DD>
+R:
+<TD>
+Questo non dovrebbe più succedere, se invece succede ancora usa l'opzione <CODE>-icelayer</CODE>
+e segnalalo alla mailinglist <A HREF="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">mplayer-users</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Non riesco ad accedere al menu della GUI. Premo il tasto destro, ma non accedo a
+ nessuna
+voce del menu !
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Usi FVWM ? prova questo :<BR>
+Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration<BR>
+<BR>
+Setta "Use Applications position hints" a Yes.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+<DT>D:
+Come posso eseguire MPlayer in background ?
+</DT><DD>R: 
+Usa : <CODE>mplayer &lt;opzioni&gt; &lt;nomefile&gt; &lt; /dev/null &
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<H2><A NAME="playback">5.3. Problemi di lettura file</A></H2>
+
+<DT>D: Riesco a leggere certi AVI,
+ma senza audio e ottengo questo tipo di errore:
+<PRE>   Detected audio codec: [divx] afm:4 (DivX audio (WMA))   
+Requested audio codec family [divx] (afm=4) not available (enable it at   compile time!)   
+</PRE>   
+</DT><DD>R: Probabilmente l'audio usa un codec non 
+supportato nativamente da MPlayer. Installa il pacchetto di codec Win32 come
+descritto nel README o <A HREF="documentation.html#installation">qui</A>.   
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+...... funziona con avifile/aviplay ma non con MPlayer.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+MPlayer != avifile
+La sola cosa in comune con questi lettori è il caricatore delle DLL Win32.
+I set di codec (dll), sincronizzazione, demultiplexing ecc sono del tutto
+differenti e non dovrebbero essere comparati.
+Se qualcosa funziona con aviplay non significa che lo faccia in MPlayer
+e vice versa.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+L'audio va fuori sincronia coi file .avi.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Prova con le opzioni -bps o -nobps
+se ancora non va, mandami (upload in ftp) quel file, controllerò.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+I video Indeo 3.x/4.x si vedono sotto-sopra!!!?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL)
+Vedi se il tuo driver vo supporta l'opzione -flip.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Il video Indeo 3.x,4.x non funziona alla risoluzione di 32bpp (16,24 bpp sono
+ ok).
+</DT><DD>R:
+<TD>
+E' un bug conosciuto (veramente è un bug/limitazione del codec della DLL).
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+MPlayer esce con con degli errori usando l3codeca.acm.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Controlla l'output di 'ldd /usr/local/bin/mplayer'. Se contiene<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
+ (0x4???????)</CODE><BR>
+dove "?" è qualsiasi numero allora è ok, l'errore non è qui. Se è:<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>libc.so.6 => /lib/libc.so.6
+ (0x00??????)</CODE><BR>
+allora il problema è nel tuo kernel/libc. Forse stai usando delle
+security patch (per esempio la patch OpenWall di Solar Designer) che forzano il
+caricamento delle librerie ad indirizzi molto bassi.
+Poichè l3codeca.acm è una libreria non-rilocabile, deve essere caricata in
+0x00400000, noi non possiamo cambiarlo. Dovresti usare un kernel non patchato,
+o usare l'opzione di MPlayer -afm 1 per disabilitare l'uso di
+ l3codeca.acm.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Il mio computer legge gli AVI M$ DivX con risoluzione ~ 640x300 e il suono mp3
+ stereo
+troppo lentamente. Quando uso l'opzione -nosound, tutto è ok (ma silenzioso).
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Ok bimbo, la tua macchina è troppo lenta. Leggi questa documentazione.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+MPlayer muore con "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video".
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Prova a eseguire MPlayer sulla macchina dove l'hai compilato. O
+ ricompila includendo il riconoscimento a runtime della CPU (<CODE>./configure --enable-runtime-cpudetection</CODE>). Non
+usare MPlayer su CPU diverse da quella su cui hai compilato senza usare l'opzione di cui sopra.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho problemi con [il tuo window manager] e le modalità a pieno schermo in
+ xv/xmga/sdl/x11
+ ..
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Leggi la <A HREF="bugreports.html">guida alla segnalazione di bug</A> e mandaci un corretto
+bug report.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ottengo questo leggendo file mpeg: Can't find codec for video format 0x10000001!
+</DT><DD>R:
+<TD>
+ Hai una versione vecchia di codecs.conf in ~/.mplayer/. Aggiornala con quella in
+ etc/<BR>
+O hai l'opzione <CODE>vc=</CODE> o simili, nel/nei file
+di configurazione.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Eseguendo mplayer sotto KDE(1/2) ottengo solo uno schermo nero e non succede
+niente, dopo circa un minuto il video comincia.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Il demone del suono arts di KDE blocca il dispositivo del suono, o aspetta
+finchè parte il video o disabilita il demone arts in kontrollcenter.
+Se vuoi usare il suono arts, specifica l'output audio SDL (ao=sdl), e
+assicurati che il tuo SDL possa gestire il suono arts. Un'altra opzione è far
+ partire
+mplayer con artsdsp.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho un AVI che mostra lo schermo grigio con -vc odivx, e verde con -vc
+ divx4 .
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Non è un file DivX, ma un M$ MPEG4v3 . Aggiorna codecs.conf.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Quando leggo un certo filmato avviene una desincronizzazione video-audio e/o
+ MPlayer
+ muore in questo modo:<BR>
+<CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the
+ buffer!</CODE>
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Questo può avere molte ragioni.<BR>
+  <LI>la CPU e/o la scheda video e/o il bus è troppo LENTO.
+ MPlayer
+  Mostra un messaggio se è questo il caso. (e il contatore dei frame scartati
+ va su velocemente)</LI>
+  <LI>se è un AVI, forse ha un cattivo interleave. Prova l'opzione <I>-ni</I>.
+ </LI>
+  <LI>il tuo driver sonoro è difettoso, o usi ALSA 0.5 con <I>-ao oss</I>. Vedi
+ la <A HREF="sound.html">sezione schede sonore</A>.</LI>
+  <LI>l'AVI ha un header sbagliato, prova l'opzione <I>-nobps</I>, e/o <I>-mc
+ 0</I> .</LI>
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho un file MJPEG che funziona con altri lettori ma mostra solo uno schermo nero
+ con
+con MPlayer.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Disabilita le DLL di Windows in <CODE>codecs.conf</CODE>, o usa l'opzione
+ <CODE>-vc
+ ffmjpeg</CODE> (devi compilare
+MPlayer con libavcodec).
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Quando tento di catturare dal mio sintonizzatore TV, funziona, ma i colori sono
+ strani. E' ok
+con altre applicazioni.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+La tua scheda probabilmente riporta male le sue capacità sullo spazio dei
+ colori. Prova con YUY2 invece
+del default YV12 (vedi la documentazione sull'input TV).
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Quando cerco di cominciare la riproduzione, ottengo questo messaggio, ma la
+ riproduzione è buona :<BR>
+<CODE>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</CODE>
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Vedi la <A HREF="documentation.html#installation">Sezione sull'installazione</A>. La
+ parte
+sul nuovo codice di sincronia.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho problemi di sincronia A/V. Alcuni dei miei AVI vanno bene, ma altri vanno a
+ velocità
+doppia !
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Hai una scheda sonora/driver difettosi. Molto probabilmente è fissata a 44100Hz,
+ e
+stai provando a leggere un file con l'audio a 22050Hz. Prova il driver <CODE>-ao
+ sdl</CODE>.
+
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Tutti i file WMV (o altri..) che leggo danno una finestra verde/grigia e c'è
+ solo
+il suono! Dice:<BR>
+<CODE>Detected video codec: [null] drv:0 (NULL codec (no decoding))</CODE>
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Aggiorna il tuo <CODE>codecs.conf</CODE>
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+Ottengo delle percentuali molto strane (troppo grandi) leggendo dei filmati sul mio notebook ?
+</DT><DD>R: 
+E' un effetto del sistema di gestione/risparmio energetico del tuo notebook
+(, non kernel). Collega l'alimentazione esterna prima di accendere il
+notebook o usa l'opzione <CODE>-nortc</CODE>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+L' audio/video va totalmente fuori sincronia quando eseguo MPlayer come root. Funziona
+normalmente se lo eseguo come utente.
+</DT><DD>R: 
+Questo è ancora un effetto della gestione energetica (vedi sopra). Collega l'alimentazione esterna
+<B>prima</B> di accendere il notebook. Puoi anche provare se
+    <A HREF="http://www.brodo.de/cpufreq/">cpufreq</A> (un' interfaccia SpeedStep
+    per Linux) può aiutare.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+
+<H2><A NAME="driver">5.4. Problemi driver video/audio (vo/ao)</A></H2>
+
+<DT>D: Non ottengo nessun suono
+riproducendo un video e ottengo un messaggio d'errore simile a questo:   
+<PRE>   AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)   
+audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy   
+couldn't open/init audio device -> NOSOUND   
+Audio: no sound!!!   
+Start playing...   
+</PRE>    
+</DT><DD>R: Stai usando KDE o GNOME con
+i demoni del suono arts o esd? Prova a disabilitare il demone del suono,
+o usa l'opzione <CODE>-ao arts</CODE> per fare in modo che MPlayer usi arts.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ok, -vo help mostra il driver DGA, ma si lamenta dei permessi!
+Aiutatemi!
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Funziona solo se eseguito da root! E' una limitazione del DGA.
+Dovresti diventare root (su -), e riprovare.
+Un'altra soluzione è di rendere mplayer SUID root, ma NON E' CONSIGLIATO!<BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chown root /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod 750 /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>chmod +s /usr/local/bin/mplayer</CODE><BR>
+!!!! MA RIMANI IN ASCOLTO !!!!<BR>
+Questo è un *GRANDE* rischio per la sicurezza! *MAI* farlo su un server o su un
+ computer
+accessibile ad altre persone perchè possono ottenere i privilegi di root
+attraverso l'mplayer suid root!!!<BR>
+!!!! QUINDI SEI STATO AVVISATO ... !!!!
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Quando uso Xvideo, la mia Voodoo 3/Banshee dice:<BR>
+<CODE>X Error of failed request:  BadAccess (attempt to access private resource
+ denied)<BR>
+&nbsp;&nbsp;Major opcode of failed request:  147 (MIT-SHM)<BR>
+&nbsp;&nbsp;Minor opcode of failed request:  1 (X_ShmAttach)<BR>
+&nbsp;&nbsp;Serial number of failed request:  26<BR>
+&nbsp;&nbsp;Current serial number in output stream:27</CODE><BR>
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Il tuo driver è vecchio, aggiornalo. O scarica (almeno) la versione DRI 0.6
+da <A HREF="http://dri.sourceforge.net">http://dri.sourceforge.net</A>,
+o usa il cvs DRI.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+L'output OpenGL (-vo gl) non funziona (blocco/finestra nera/errori X11/...).
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Il tuo driver opengl non supporta i cambiamenti dinamici delle texture
+ (glTexSubImage)
+Si sa che non funziona con i binari incasinati di nVidia.
+Si sa che funziona con schede Utah-GLX/DRI e Matrox G400. Anche con
+DRI e schede Radeon. Non funzionerà con altri DRI che questi.
+Non funzionerà con schede 3DFX per il limite di 256x256 della grandezza delle
+ texture.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho una scheda nVidia TNT/TNT2, e ottengo una banda con strani colori,
+proprio sotto il filmato! Di chi è la colpa di questo?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+E' del driver X di nVidia. Questi bug ci sono SOLO con schede TNT/TNT2,
+e non possiamo farci niente, non è un nostro bug. AGGIORNAMENTO : é stato
+ corretto
+nei nuovi driver, alle fine..
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Ho una scheda nVidia XYZ, e quando clicco sulla finestra della GUI,
+appare un quadrato nero dove ho cliccato. Ho i driver
+più recenti.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Si, nvidia ha corretto un bug precedente (sopra), e ne ha inserito uno nuovo.
+ Congratuliamoci con loro.
+AGGIORNAMENTO : secondo
+<A HREF="users_against_developers.html#nvidia">NVidia</A>, questo è stato già
+corretto.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Quando uso la GUI con l'output video SDL, viene creata una seconda finestra
+ video.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Sappiamo, non usare l'SDL per la GUI ancora.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+Oh il mondo è crudele..! l'SDL ha solo il target <CODE>x11</CODE>, ma non
+<CODE>xv</CODE>!
+</DT><DD>R: 
+Prova ancora il target <CODE>x11</CODE>. Ora prova <CODE>-vo x11 -fs -zoom</CODE>.
+Vedi la differenza? No?! Ok, ecco l'illuminazione: il target
+<CODE>x11</CODE> di SDL usa xv quando disponibile, tu non devi preoccupartene...
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<TD COLSPAN="3">
+<H2><A NAME="dvd">5.5. Riproduzione DVD</A></H2>
+
+<DT>D: E la navigazione dei DVD?</DT>
+  <DD>R: I support per dvdnav in MPlayer è attualmente inutilizzabile, la normale riproduzione
+    funziona. Se vuoi avere quei graziosi menu, dovrai usare un'altro
+    lettore come <A HREF="http://xine.sourceforge.net">xine</A> o
+    <A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd/">Ogle</A>. Se ti interessa
+    la navigazione dei DVD, manda una <A HREF="../tech/patches.txt">patch</A>.</DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+Leggendo un DVD, ho trovato questo errore :<BR>
+<CODE>mplayer: ifo_read.c:1143: ifoRead_C_ADT_internal: Assertion     nfo_length /
+sizeof(cell_adr_t) >= c_adt->nr_of_vobs' failed.</CODE>
+</DT><DD>R: 
+Questo è un bug conosciuto di libdvdread 0.9.1/0.9.2.
+Usa libmpdvdkit2, presente tra i sorgenti di Mplayer e usato di default.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+Posso compilare libdvdread e libdvdcss per esempio sul mio dolce Sparc/Solaris?
+</DT><DD>R: 
+Chi sa ... Per favore provaci e dicci. Ma si dice che
+dovrebbe funzionare. Per favore leggi la documentazione di libdvdread e anche la sua homepage.
+Non siamo gli autori di libdvdread.
+Usa libmpdvdkit2, presente tra i sorgenti di Mplayer e usato di default.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+E i sottotitoli? MPlayer può mostrarli?
+</DT><DD>R: 
+Si! Vedi sopra nel capitolo sui DVD.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+Come posso configurare il codice regionale del mio lettore DVD ? Non ho windows!
+</DT><DD>R: 
+Usa il programma 'regionset':
+<A HREF="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz</A>
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+Devo essere root o rendere suid fibmap_mplayer per poter leggere i DVD?
+</DT><DD>R: 
+No, non devi. Solo per il supporto DVD vecchio stile. Però naturalmente devi avere i
+permessi giusti sul file del dispositivo DVD (in /dev).
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+Da dove prendo i pacchetti libdvdread e libdvdcss?
+</DT><DD>R: 
+Non ne hai bisogno. Usa libmpdvdkit2, presente tra i sorgenti di Mplayer e usato di default.
+Comunque, i pacchetti menzionati si trovano sul sito di Ogle:
+<A HREF="http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd">http://www.dtek.chalmers.se/groups/dvd</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+E' possibile leggere/codificare solo determinati capitoli ?
+</DT><DD>R: 
+Si, vedi l'opzione <CODE>-chapter</CODE>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+La riproduzione DVD è lenta !
+</DT><DD>R: 
+Usa l'opzione <CODE>-cache</CODE> (vedi la pagina di man!). Se ancora non
+funziona, prova ad abilitare il DMA per il lettore DVD ( è descritto nella
+ <A HREF="cd-dvd.html">sezione DVD</A> della documentazione).
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+
+<H2><A NAME="features">5.6. Richieste di caratteristiche</A></H2>
+
+<DT>D: Se MPlayer è in pausa
+e provo a eseguire una ricerca o premo qualunque tasto, MPlayer esce
+dalla pausa. Mi piacerebbe ricercare nel filmato in pausa. 
+</DT><DD>R: Questo è difficile da implementare 
+senza perdere la sincronizzazione A/V. Tutti i tentativi fin ora sono falliti,
+ma le patch sono benvenute.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Mi piacerebbe  ricercare con la sensibilità di +/- 1 frame, invece di 10
+ secondi.
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Questo non lo faremo. Era così, ma poi mandava a rotoli la sincronia A/V.
+ Sentiti libero di
+implementarlo, e manda una patch. Non chiederlo.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+  Dov'è la versione per Windows ?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+  Non è rilasciata, e non lo sarà. Guarda la scena windows (parser ASF
+ opensource,
+  encoder ASF opensource, ecc) e saprai il perchè. Non vogliamo
+  andare in galera. Comunque puoi compilartelo sotto <A HREF="documentation.html#cygwin">Cygwin</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+
+<H2><A NAME="encoding">5.7. Encoding</A></H2>
+
+<DT>D:
+
+Come codifico ?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Leggi <A HREF="encoding.html">questa documentazione</A>.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D: Come posso creare dei VCD?</DT>
+<DD>R: Prova lo script <CODE>mencvcd</CODE>
+nella sottodirectory <CODE>TOOLS</CODE>. Con questo puoi codificare DVD 
+o altri filmati nel formato VCD o SVCD e anche bruciarli direttamente su CD.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D: Come posso unire due file video?</DT>
+  <DD>R: E' stato discusso all'infinito su mplayer-users. Cerca negli
+    <A HREF="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch?restrict=/mplayer-users/">archivi</A>
+    per una risposta completa. Questo è un argomento complicato e il tuo risultato
+    può essere variabile a seconda del tipo di file che vuoi unire. Gli MPEG si possono
+    concatenare in un singolo file. Per gli AVI esistono due utility,
+    <A HREF="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</A>
+    e avimerge (parte dell'insieme di programmi
+    <A HREF="http://www.theorie.physik.uni-goettingen.de/~ostreich/transcode/">transcode</A>),
+    che possono svolgere questo lavoro. Puoi anche provare con MEncoder se
+    hai due file con le stesse dimensioni del filmato e lo stesso codec. Prova<BR>
+    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>cat file1 file2 &gt; file3</CODE><BR>
+    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<CODE>mencoder -ovc copy -oac copy -o out.avi -forceidx file3.avi</CODE></DD>
+  <DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Il mio sintonizzatore TV funziona, con MPlayer sento il sonoro e vedo le
+ immagini, ma
+MEncoder non codifica l'audio !
+</DT><DD>R:
+<TD>
+l' encoding audio TV per Linux non è attualmente implementato, ci stiamo lavorando.
+Attualmente funziona solo per BSD.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Non riesco a codificare i sottotitoli del DVD nel file AVI !
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Devi specificare l'opzione <CODE>-sid</CODE> correttamente!
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+MEncoder va in segfault all'avvio !
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Aggiorna DivX4Linux.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+
+Come posso codificare solo determinati capitoli dal DVD ?
+</DT><DD>R:
+<TD>
+Usa l'opzione <CODE>-chapter</CODE> correttamente, come : <CODE>-chapter
+ 5-7</CODE>
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+
+<DT>D:
+Sto cercando di leggere file da 2Gb+ su un filesystem VFAT. Funziona?
+</DT><DD>R: 
+No, VFAT non supporta file da 2Gb+.
+</DD><DD>&nbsp;</DD>
+<DT>D: Perchè il bitrate raccomandato da MEncoder ha un valore negativo?
+</DT><DD>R:  Perchè il bitrate a cui hai codificato l'audio è troppo alto per
+poter usare un CD. Controlla se libmp3lame è installato correttamente.
+
+</DL>
+
+</BODY>
+</HTML>