Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/Hungarian/documentation.html @ 1987:c4dbfa55d873
reviewed for release
author | gabucino |
---|---|
date | Thu, 27 Sep 2001 15:23:41 +0000 |
parents | 6acef23355df |
children | 156639eddf49 |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Hungarian/documentation.html Thu Sep 27 14:21:56 2001 +0000 +++ b/DOCS/Hungarian/documentation.html Thu Sep 27 15:23:41 2001 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ <LI><A HREF="#1.2">1.2 Történelem</A></LI> <LI><A HREF="#1.3">1.3 Telepítés</A></LI> <LI><A HREF="#1.4">1.4 És a grafikus felület?</A> + <LI><A HREF="#1.5">1.5 Feliratok és OSD</A> </LI></UL> </LI><LI><A HREF="#2">2. Funkciók</A> <UL><LI><A HREF="codecs.html">2.1 Video formátumok, audio és video codec-ek</A> @@ -34,7 +35,8 @@ </LI><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4 Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></LI> <UL><LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.1">2.1.4.1 VFW</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.1.4.2">2.1.4.2 DirectShow</A></LI> - </UL></UL></LI> + </UL> + </UL> </LI><LI><A HREF="video.html">2.2 Video és audio kimeneti eszközök</A> <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1">2.2.1 Video kimenetek</A> <UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.1">2.2.1.1 MTRR</A> @@ -67,8 +69,8 @@ </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.10">2.2.1.10 OpenGL kimenet</A> </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.11">2.2.1.11 AAlib - szöveges módú megjelenítés</A> </LI><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A">2.2.1.A TV kimenet</A> - </LI><UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox TV kimenet</A> - </UL></UL></LI> + </LI><UL><LI><A HREF="video.html#2.2.1.A.1">2.2.1.A.1 Matrox TV kimenet</A></LI></UL> + </UL> </LI><LI><A HREF="sound.html#2.2.2">2.2.2 Hangkártyák, audio kimenetek</A> <UL><LI><A HREF="sound.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A> </LI></UL> @@ -96,9 +98,9 @@ </LI><LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A> </LI><LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A> </LI></UL> -</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A> -</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A2">A. Maintainerek</A> -</LI><LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A> +</LI><LI><A HREF="../documentation.html#A">A. Készítők</A></LI> +<UL><LI><A HREF="../documentation.html#A2">A/2. Maintainerek</A></LI></UL> +<LI><A HREF="#B">B. Levelezési listák</A> </LI><LI><A HREF="bugreports.html">C. Hogyan jelents be hibát</A> </LI><LI><A HREF="../documentation.html#D">D. Ismert hibák</A> @@ -116,9 +118,10 @@ <P>Az <B>MPlayer</B> egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár nem-x86 processzorokon is. Lásd a <A HREF="#6">6-os fejezetet</A>). - Le tudja játszani a legtöbb MPEG, AVI és ASF file-t, valamint felsorakoztat - jónéhány natív és Win32 codecet. Nézhetsz vele <B>VideoCD</B>-t, - <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, és még <B>DivX</B>-et is. A másik óriási + Le tudja játszani a legtöbb MPEG, AVI és ASF/WMV file-t, valamint + felsorakoztat jónéhány natív és Win32 codecet. Nézhetsz vele + <B>VideoCD</B>-t, <B>SVCD</B>-t, <B>DVD</B>-t, és még <B>DivX</B>-et is + (ezutóbbihoz egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). A másik óriási tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve ezáltal az SDL drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus @@ -129,7 +132,7 @@ OSD-t!</P> <P>Az <B>MPlayer</B> a <A HREF="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</A> -licensz alá tartozik.</P> +licensz alá tartozik, KIVÉVE az OpenDivX kódot.</P> <P>Nem codeceket írtam, csak néhány lejátszót. Sok időt töltöttem azzal is, hogy megtaláljam a megfelelő módszert a hibás file-ok beolvasására (mind MPEG, @@ -161,21 +164,21 @@ Az MPEG codec itt az Aaron Holtzman és Michel Lespinasse készítette libmpeg2 (mpeg2dec). Nagyon jó, optimalizált, gyors C kód, tökéletes képminőség és 100%-os megfelelés a szabványnak. -<LI><B>MPlayer</B> v0.3-v0.9:</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR> Egyvelege két programnak: mpg12play v0.95pre6 és az új, egyszerű AVI lejátszómnak ('avip'), ami az avifile Win32 DLL loaderén alapul. -<LI><B>MPlayer</B> v0.10:</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR> Az MPEG és AVI lejátszó egyetlen programban! -<LI><B>MPlayer</B> v0.11:</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR> Néhány új fejlesztővel gyarapodtunk, és innentől az mplayer project csapatmunkán alapul! ASF támogatás hozzáadása, és OpenDivX (lásd www.projectmayo.com) en/dekódolás. -<LI><B>MPlayer</B> v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> +<LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR> A 0.11pre sorozat végső verziója, 4 hónapnyi kőkemény fejlesztés után! Próbáld ki és ess ámulatba! Ezernyi új dolog... és persze a régi kód feljavítva, bugok eltávolítva stb. -<LI><B>MPlayer</B> 0.18</B><BR> +<LI><B>MPlayer 0.18 (TODO)</B><BR> 2 hónap telt el a 0.17 óta, és itt az újabb release... Teljes ASF támogatás, még több subtitle formátum, libao (mint libvo, csak ez audio-ra), és még stabilabb, mint eddig! KÖTELEZŐ ! @@ -195,6 +198,8 @@ muszáj.</LI> <LI><B>make</B> - <B>mindig a legújabb</B> ajánlott (legalább 3.79.x). Bár általában erre nem kell figyelj.</LI> + <LI><B>SDL</B> - nem kötelező, de néhány esetben segíthet. Ajánlott mindig + a legújabbat használni.</LI> </UL> </P> @@ -239,24 +244,74 @@ <P>Bár nem kötelező, jobb ha felteszed a fontokat is, mert így kapsz OSD-t, és feliratok megjelenítésének képességét. Töltsd le az mp_font3.zip-et - (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket)</P> + (és opcionálisan nyelvi kiegészítőket). Részletekért olvasd el az + <A HREF=#1.5>1.5-ös</A> fejezetet.</P> <PRE> mkdir ~/.mplayer/font cd ~/.mplayer/font unzip mp_font3.zip unzip mp_font3_hu.zip</PRE> -<P>Már csak egy dolog maradt hátra: másold át a <B>codecs.conf</B> fájlt +<P>Már csak egy dolog maradt hátra: másold át a <B>codecs.conf</B> file-t az <CODE>etc</CODE> könyvtárból (az <B>MPlayer</B> könyvtáron belül) a $HOME/.mplayer/codecs.conf-ba.</P> -<P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P> +<P><B><A NAME=1.4>1.4. És a grafikus felület ?</A></B></P> + +<P>TODO</P> + +<P><B><A NAME=1.5>1.5. Feliratok és OSD</A></B></P> + +<P>Igen, az <B>MPlayer</B> sokféle fajta feliratot támogat. A beolvasó kód +jelenleg 7 fajtát ismer fel. Hogy lásd melyek ezek, nézd meg a subreader.c +file-t, a 20. sor körül.</P> + +<P>A feliratok egy <B>'OSD', On Screen Display</B> nevu módszerrel vannak +megjelenítve. Ez az OSD használatos az idő, hangerő, stb megjelenítésére is.</P> + +<P><B>OSD és feliratok installálása</B></P> + +<P>Előszöris, egy <B>MPlayer</B> betűtipus csomag kell. Sok módszer van a +megszerzésére: +<UL> -<P>Én nem vagyok GUI (grafikus felület) fejlesztő. Nem szeretem ezeket, - szívesebben használom az egyszerű fekete 80x25-ös konzolt. Ezért a lejátszó - most még csak billentyűzetről vezérelhető. Pontscho/Fresh! már dolgozik a - grafikus felületen, ami még fejlesztési stádiumban van ugyan, de hamarosan - elkészül és beépítjük. Ha már itt tartunk, kellene neki néhány skin, ha jó - grafikus vagy, írj neki!!!</P> +<LI>kész csomag letöltése, az <B>MPlayer</B> honlapról. +Megjegyzés: a jelenleg rendelkezésre álló csomagok csak ISO 8859-1/2-t +tudnak, és van néhány speciális verzió koreai, orosz, stb kódlapokhoz. +A font mellett kell egy font.desc file, ami hozzárendeli az unicode +font pozíciókat a felirat tényleges kódlapjához. Másik megoldás lehet +a felirat UTF8 formátummá alakítása, és az -utf8 opció használata, avagy +a felirat file kiterjesztésének megváltoztatása .utf-re. Ezt az +átalakítást a konwert (debian) vagy iconv (RedHat) programokkal lehet +elvégezni.<BR> +<UL> + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - ISO betűtipusok + <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - felhasználók által készített betűtipusok + <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - koreai betűtipus, RAW plugin +</UL> + +<LI>a TOOLS/subfont-c könyvtárban található betűtipusgenerátor. Teljesértékű +program TTF/Type1/stb betűtipusok MPlayer tipussá alakítására. Olvasd el a +TOOLS/subfont-c/README file-t a részletekért) + +<LI>a betűtipus generáló GIMP plugin használata, ami a TOOLS/subfont-GIMP +könyvtárban található. Megjegyzés: kell hozzá a HSI RAW plugin, lásd fentebb. + +</UL> +</P> + +<P>Ezután, tömörítsd ki a file-okat a ~/.mplayer/font/ könyvtárba. Ha most +elindítod a lejátszást, egy órát láthatsz a film bal felső sarkában +(kikapcsolás az 'o' billentyűvel).</P> + +<P>Az OSD-nek 3 állása van: ('o' billentyűvel lehet váltani)<BR> +<UL> + <LI>timer + hangerő + kereső + feliratok (alapállapot) + <LI>hangerő + kereső + feliratok + <LI>csak feliratok +</UL> + +<P>Az alapértelmezést megváltoztathatod az <CODE>osdlevel=</CODE> változóval a +konfigurációs file-ban.</P> <P><B><A NAME=2>2. Funkciók</A></B></P> @@ -267,10 +322,10 @@ <P><B><A NAME=3>3. Használat</A></B></P> <P><TABLE BORDER=0> -<TD> </TD><TD>file</TD><TD> </TD><TD><CODE>mplayer [opciók] [útvonal//]filenév</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR> -<TD></TD><TD>net</TD><TD></TD><TD><CODE>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR> +<TD> </TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD> </TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] [útvonal//]filenév</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] -vcd trackszám /dev/cdrom</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR> +<TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opciók] http://site.com/file.[mpg|avi]</CODE></TD><TR> </TABLE></P> <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg @@ -374,8 +429,7 @@ <P><B><A NAME=3.3>3.3. Streaming from network or pipes</A></B></P> -<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokollal tud lejátszani hálózaton keresztül, - és béta állapotú ASF streaming támogatással is rendelkezik. +<P>Az <B>MPlayer</B> a HTTP protokollal tud lejátszani hálózaton keresztül. A konfigurálása egyszerű, csak fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t így :</P> @@ -432,7 +486,7 @@ <P>Ha az <B>MPlayer</B> azt mondja hogy "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!", csinálj egy linket : <CODE>ln -s /dev/(meghajtó) /dev/cdrom</CODE></P> -<P>Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez. (??? libdvdread?)</P> +<P>Egyenlőre nincs DVD támogatás FreeBSD-hez.</P> <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P> @@ -445,7 +499,7 @@ <P>Az <B>MPlayer</B> kihasználja az <B>UltraSPARC</B> gépek <B>VIS</B> utasításkészletét (az MMX sparc-os megfelelője), bár jelenleg csak a <I>libmpeg2</I>-ben, <I>libavcodec</I>-ben, és a <I>libvo</I>-ban, mp3lib-ben nem. -Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB fájlt. Szükséged lesz egy +Egy 400Mhz-es CPU elég hogy megnézz egy VOB file-t. Szükséged lesz egy felinstallált <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>-re is.</P>