diff help/help_mp-es.h @ 36709:d1aef1876187

Enable checking help_text by help_check.sh. Define a symbolic constant for the text and assign this constant instead of directly assigning the text itself. This will allow checking the translations of help_text which has been the only text unable to be checked so far.
author ib
date Fri, 07 Feb 2014 19:52:17 +0000
parents 4c63b476f848
children 7a5d329bcb72
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-es.h	Fri Feb 07 19:49:56 2014 +0000
+++ b/help/help_mp-es.h	Fri Feb 07 19:52:17 2014 +0000
@@ -16,45 +16,55 @@
 
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
-static const char help_text[]=
-"Uso:   mplayer [opciones] [[url|ruta/]nombre de fichero\n"
-"\n"
-"Opciones básicas: (En 'man mplayer' está la lista completa)\n"
-" -vo <drv>           Elegir controlador del dispositivo de salida de vídeo ('-vo help' para obtener una lista).\n"
-" -ao <drv>           Elegir controlador y dispositivo de salida de audio ('-ao help' para obtener una lista).\n"
 #ifdef CONFIG_VCD
-" vcd://<numpista>    Reproducir pista de (S)VCD (Super Video CD) (acceso directo al dispositivo, no montado)\n"
+#define MSGTR_HelpVCD " vcd://<numpista>    Reproducir pista de (S)VCD (Super Video CD) (acceso directo al dispositivo, no montado)\n"
+#else
+#define MSGTR_HelpVCD
 #endif
+
 #ifdef CONFIG_DVDREAD
-" dvd://<numtítulo>   Reproducir título de DVD desde el dispositivo en vez de un fichero regular.\n"
+#define MSGTR_HelpDVD " dvd://<numtítulo>   Reproducir título de DVD desde el dispositivo en vez de un fichero regular.\n"
+#else
+#define MSGTR_HelpDVD
 #endif
-" -alang/-slang       Elegir idioma de audio/subtítulos del DVD (código de país de dos caracteres. p. ej. 'es')\n"
-" -ss <tiempo>        Saltar a una posición dada (en segundos u hh:mm:ss)\n"
-" -nosound            No reproducir sonido\n"
-" -fs                 Reproducir a pantalla completa (o -vm, -zoom, ver página man)\n"
-" -x <x> -y <y>       Establecer resolución de pantalla  (para usar con -vm o -zoom)\n"
-" -sub <fichero>      Indicar el fichero de subtítulos a usar (vea también -subfps, -subdelay)\n"
-" -playlist <fichero> Indicar el fichero de lista de reproducción\n"
-" -vid x -aid y       Elegir streams de vídeo (x) y audio (y) a reproducir\n"
-" -fps x -srate y     Cambia la tasa de refresco/muestreo de vídeo (x fps) y audio (y Hz)\n"
-" -pp <calidad>       Activa filtro de postproceso (más detalles en página man)\n"
-" -framedrop          Permite descartar cuadros (para máquinas lentas)\n"
+
+#define MSGTR_Help \
+"Uso:   mplayer [opciones] [[url|ruta/]nombre de fichero\n"\
+"\n"\
+"Opciones básicas: (En 'man mplayer' está la lista completa)\n"\
+" -vo <drv>           Elegir controlador del dispositivo de salida de vídeo ('-vo help' para obtener una lista).\n"\
+" -ao <drv>           Elegir controlador y dispositivo de salida de audio ('-ao help' para obtener una lista).\n"\
+MSGTR_HelpVCD \
+MSGTR_HelpDVD \
+" -alang/-slang       Elegir idioma de audio/subtítulos del DVD (código de país de dos caracteres. p. ej. 'es')\n"\
+" -ss <tiempo>        Saltar a una posición dada (en segundos u hh:mm:ss)\n"\
+" -nosound            No reproducir sonido\n"\
+" -fs                 Reproducir a pantalla completa (o -vm, -zoom, ver página man)\n"\
+" -x <x> -y <y>       Establecer resolución de pantalla  (para usar con -vm o -zoom)\n"\
+" -sub <fichero>      Indicar el fichero de subtítulos a usar (vea también -subfps, -subdelay)\n"\
+" -playlist <fichero> Indicar el fichero de lista de reproducción\n"\
+" -vid x -aid y       Elegir streams de vídeo (x) y audio (y) a reproducir\n"\
+" -fps x -srate y     Cambia la tasa de refresco/muestreo de vídeo (x fps) y audio (y Hz)\n"\
+" -pp <calidad>       Activa filtro de postproceso (más detalles en página man)\n"\
+" -framedrop          Permite descartar cuadros (para máquinas lentas)\n"\
+"\n"\
+"Teclas básicas: ('man mplayer' da la lista completa, véase también input.conf)\n"\
+" <-  o  ->           Avanza/retrocede 10 segundos\n"\
+" arriba o abajo      Avanza/retrocede  1 minuto\n"\
+" RePág o AvPág       Avanza/retrocede 10 minutos\n"\
+" < o >               Avanza/retrocede en la lista de reproducción\n"\
+" p o ESPACIO         Pausa (pulse cualquier tecla para reanudar)\n"\
+" q o ESC             Detener la reproducción y salir del programa\n"\
+" + o -               Ajusta retraso de audio +/- 0,1 segundos\n"\
+" o                   Cicla modo OSD: nada / búsqueda / búsqueda + tiempo\n"\
+" * o /               Aumenta o disminuye el volumen PCM\n"\
+" z o x               Ajusta retraso del subtítulo +/- 0,1 segundo\n"\
+" r o t               Ajusta posición del subtítulo arriba/abajo, véase también -vf expand\n"\
+"\n"\
+" * * * HAY MÁS DETALLES EN LA PÁGINA MAN, OPCIONES (AVANZADAS) Y TECLAS DE CONTROL * * *\n"\
 "\n"
-"Teclas básicas: ('man mplayer' da la lista completa, véase también input.conf)\n"
-" <-  o  ->           Avanza/retrocede 10 segundos\n"
-" arriba o abajo      Avanza/retrocede  1 minuto\n"
-" RePág o AvPág       Avanza/retrocede 10 minutos\n"
-" < o >               Avanza/retrocede en la lista de reproducción\n"
-" p o ESPACIO         Pausa (pulse cualquier tecla para reanudar)\n"
-" q o ESC             Detener la reproducción y salir del programa\n"
-" + o -               Ajusta retraso de audio +/- 0,1 segundos\n"
-" o                   Cicla modo OSD: nada / búsqueda / búsqueda + tiempo\n"
-" * o /               Aumenta o disminuye el volumen PCM\n"
-" z o x               Ajusta retraso del subtítulo +/- 0,1 segundo\n"
-" r o t               Ajusta posición del subtítulo arriba/abajo, véase también -vf expand\n"
-"\n"
-" * * * HAY MÁS DETALLES EN LA PÁGINA MAN, OPCIONES (AVANZADAS) Y TECLAS DE CONTROL * * *\n"
-"\n";
+
+static const char help_text[] = MSGTR_Help;
 
 // ========================= MPlayer messages ===========================