diff help/help_mp-ru.h @ 36709:d1aef1876187

Enable checking help_text by help_check.sh. Define a symbolic constant for the text and assign this constant instead of directly assigning the text itself. This will allow checking the translations of help_text which has been the only text unable to be checked so far.
author ib
date Fri, 07 Feb 2014 19:52:17 +0000
parents 4c63b476f848
children 7a5d329bcb72
line wrap: on
line diff
--- a/help/help_mp-ru.h	Fri Feb 07 19:49:56 2014 +0000
+++ b/help/help_mp-ru.h	Fri Feb 07 19:52:17 2014 +0000
@@ -7,46 +7,55 @@
 
 // ========================= MPlayer help ===========================
 
-static const char help_text[]=
-"Использование:   mplayer [опции] [URL|путь/]имя_файла\n"
-"\n"
-"Базовые опции: (полный список см. на man-странице)\n"
-" -vo <drv[:dev]> выбор драйвера и устройства видеовывода (список см. с '-vo help')\n"
-" -ao <drv[:dev]> выбор драйвера и устройства аудиовывода (список см. с '-ao help')\n"
 #ifdef CONFIG_VCD
-" vcd://<номер трека> играть дорожку (S)VCD (Super Video CD) (указывайте устройство,\n                 не монтируйте его)\n"
+#define MSGTR_HelpVCD " vcd://<номер трека> играть дорожку (S)VCD (Super Video CD) (указывайте устройство,\n                 не монтируйте его)\n"
+#else
+#define MSGTR_HelpVCD
 #endif
+
 #ifdef CONFIG_DVDREAD
-" dvd://<номер ролика> играть DVD ролик с устройства вместо файла\n"
+#define MSGTR_HelpDVD " dvd://<номер ролика> играть DVD ролик с устройства вместо файла\n"
+#else
+#define MSGTR_HelpDVD
 #endif
-" -alang/-slang   выбрать язык аудио/субтитров DVD (двухбуквенный код страны)\n"
-" -ss <время>     переместиться на заданную (секунды или ЧЧ:ММ:СС) позицию\n"
-" -nosound        без звука\n"
-" -fs             опции полноэкранного проигрывания (или -vm, -zoom, подробности\n                 на man-странице)\n"
-" -x <x> -y <y>   установить разрешение дисплея (использовать с -vm или -zoom)\n"
-" -sub <файл>     указать файл субтитров (см. также -subfps, -subdelay)\n"
-" -playlist <файл> указать список воспроизведения (плейлист)\n"
-" -vid x -aid y   опции для выбора видео (x) и аудио (y) потока для воспроизведения\n"
-" -fps x -srate y опции для изменения частоты видео (x, кадр/сек) и аудио (y, Гц)\n"
-" -pp <quality>   разрешить фильтр постобработки (подробности на man-странице)\n"
-" -framedrop      включить отбрасывание кадров (для медленных машин)\n"
+
+#define MSGTR_Help \
+"Использование:   mplayer [опции] [URL|путь/]имя_файла\n"\
+"\n"\
+"Базовые опции: (полный список см. на man-странице)\n"\
+" -vo <drv[:dev]> выбор драйвера и устройства видеовывода (список см. с '-vo help')\n"\
+" -ao <drv[:dev]> выбор драйвера и устройства аудиовывода (список см. с '-ao help')\n"\
+MSGTR_HelpVCD \
+MSGTR_HelpDVD \
+" -alang/-slang   выбрать язык аудио/субтитров DVD (двухбуквенный код страны)\n"\
+" -ss <время>     переместиться на заданную (секунды или ЧЧ:ММ:СС) позицию\n"\
+" -nosound        без звука\n"\
+" -fs             опции полноэкранного проигрывания (или -vm, -zoom, подробности\n                 на man-странице)\n"\
+" -x <x> -y <y>   установить разрешение дисплея (использовать с -vm или -zoom)\n"\
+" -sub <файл>     указать файл субтитров (см. также -subfps, -subdelay)\n"\
+" -playlist <файл> указать список воспроизведения (плейлист)\n"\
+" -vid x -aid y   опции для выбора видео (x) и аудио (y) потока для воспроизведения\n"\
+" -fps x -srate y опции для изменения частоты видео (x, кадр/сек) и аудио (y, Гц)\n"\
+" -pp <quality>   разрешить фильтр постобработки (подробности на man-странице)\n"\
+" -framedrop      включить отбрасывание кадров (для медленных машин)\n"\
+"\n"\
+"Основные кнопки: (полный список в странице man, также см. input.conf)\n"\
+" <- или ->       перемещение вперёд/назад на 10 секунд\n"\
+" up или down     перемещение вперёд/назад на  1 минуту\n"\
+" pgup or pgdown  перемещение вперёд/назад на 10 минут\n"\
+" < или >         перемещение вперёд/назад в списке воспроизведения\n"\
+" p или ПРОБЕЛ    приостановить фильм (любая клавиша - продолжить)\n"\
+" q или ESC       остановить воспроизведение и выйти\n"\
+" + или -         регулировать задержку звука по +/- 0.1 секунде\n"\
+" o               цикличный перебор OSD режимов:  нет / навигация / навигация+таймер\n"\
+" * или /         прибавить или убавить PCM громкость\n"\
+" z или x         регулировать задержку субтитров по +/- 0.1 секунде\n"\
+" r или t         регулировка вертикальной позиции субтитров, см. также -vf expand\n"\
+"\n"\
+" * * * ПОДРОБНЕЕ СМ. ДОКУМЕНТАЦИЮ, О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОПЦИЯХ И КЛЮЧАХ! * * *\n"\
 "\n"
-"Основные кнопки: (полный список в странице man, также см. input.conf)\n"
-" <- или ->       перемещение вперёд/назад на 10 секунд\n"
-" up или down     перемещение вперёд/назад на  1 минуту\n"
-" pgup or pgdown  перемещение вперёд/назад на 10 минут\n"
-" < или >         перемещение вперёд/назад в списке воспроизведения\n"
-" p или ПРОБЕЛ    приостановить фильм (любая клавиша - продолжить)\n"
-" q или ESC       остановить воспроизведение и выйти\n"
-" + или -         регулировать задержку звука по +/- 0.1 секунде\n"
-" o               цикличный перебор OSD режимов:  нет / навигация / навигация+таймер\n"
-" * или /         прибавить или убавить PCM громкость\n"
-" z или x         регулировать задержку субтитров по +/- 0.1 секунде\n"
-" r или t         регулировка вертикальной позиции субтитров, см. также -vf expand\n"
-"\n"
-" * * * ПОДРОБНЕЕ СМ. ДОКУМЕНТАЦИЮ, О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ОПЦИЯХ И КЛЮЧАХ! * * *\n"
-"\n";
 
+static const char help_text[] = MSGTR_Help;
 
 // ========================= MPlayer messages ===========================