diff DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml @ 21423:db712772c7cc

synced with r21438
author Gabrov
date Sat, 02 Dec 2006 14:00:41 +0000
parents 80581271f64d
children d3d45567e335
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml	Sat Dec 02 12:33:59 2006 +0000
+++ b/DOCS/xml/hu/encoding-guide.xml	Sat Dec 02 14:00:41 2006 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!-- synced with r21034 -->
+<!-- synced with r21376 -->
 <chapter id="encoding-guide">
 <title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
 
@@ -2052,15 +2052,18 @@
 <listitem><para>
   Használj deinterlacing szűrőt a kódolás előtt. Számos közül választhatsz,
   mindegyiknek megvan a maga előnye és hátránya. Lásd az <option>mplayer -pphelp</option>
-  kimenetét, hogy megtudd, mit használhatsz (grep-pelj a &quot;deint&quot;-re),
-  és keress az <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/info.html#mailing_lists">
+  és az <option>mplayer -vf help</option> kimenetét, hogy megtudd, mit
+  használhatsz (grep-pelj a &quot;deint&quot;-re), olvasd el Michael's Niedermayer
+  <ulink url="http://guru.multimedia.cx/deinterlacing-filters/">Deinterlacing szűrő összehasonlítását</ulink>,
+  és keress az <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">
   MPlayer levelezési listáin</ulink> a sok beszélgetés között, ami a különböző
-  szűrőkről szól. A frameráta itt sem változik, így nem kell
+  szűrőkről szól.
+  A frameráta itt sem változik, így nem kell a
   <option>-ofps</option>. A deinterlacing-et a vágás után
   <link linkend="menc-feat-telecine-footnotes">[1]</link> és a méretezés
   előtt kell elvégezni.
 
-  <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf pp=lb -ovc lavc</screen>
+  <screen>mencoder dvd://1 -oac copy -vf yadif -ovc lavc</screen>
   </para></listitem>
 <listitem><para>
   Sajnos ez a kapcsoló hibás a <application>MEncoder</application>ben;