Mercurial > mplayer.hg
diff DOCS/Polish/documentation.html @ 3879:ed33540a982b
"updated documentation.html (and new chapter translated in it),
codecs.html and new whole translated file: DVB.
The rest of the files are newest english versions. I think that it's better
to have them updated than wait for my translations..."
author | gabucino |
---|---|
date | Sat, 29 Dec 2001 18:46:10 +0000 |
parents | 7e4ace9675b4 |
children | c631bf06ecfa |
line wrap: on
line diff
--- a/DOCS/Polish/documentation.html Sat Dec 29 16:43:24 2001 +0000 +++ b/DOCS/Polish/documentation.html Sat Dec 29 18:46:10 2001 +0000 @@ -39,6 +39,10 @@ <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 Pliki ASF/WMV</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 Pliki QT/MOV</A></LI> <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 Pliki VIV</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 Pliki FLI</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 Pliki RealMedia</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 Pliki NuppelVideo</A></LI> + <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 Pliki yuv4mpeg</A></LI> </UL> <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Dźwięk</A></LI> </UL> @@ -53,6 +57,7 @@ <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 Obraz MPEG1/2</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI> </UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Dźwięk</A></LI> <UL> @@ -60,6 +65,7 @@ <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 Dekodowanie sprzętowe AC3</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 Wsparcie dla libmad</A></LI> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.4">2.2.2.4 Dźwięk VIVO</A></LI> + <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.5">2.2.2.5 RealAudio</A></LI> </UL> <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Jak importować kodeki Win32</A></LI> <UL> @@ -79,6 +85,7 @@ <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI</A></LI> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI> + <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.6">2.3.1.2.6 Trident cards</A></LI> </UL> <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A></LI> <UL> @@ -115,6 +122,10 @@ <LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.3.2 Dźwięk</A></LI> <UL> <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Doświadczenia z kartami dźwiękowymi, rekomendacje</A></LI> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Wtyczki audio</A></LI> + <UL> + <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1 Up/Downsampling</A></LI> + </UL> </UL> </UL> <LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - koder oparty na MPlayerze</A></LI> @@ -128,6 +139,7 @@ <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Przeskalowywanie filmów</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Naprawa plików AVI z uszkodzonym indeksem</A></LI> + <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Kodowanie z użyciem rodzinu kodeków libavcodec</A></LI> </UL> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Składnia</A></LI> <LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Dostępne opcje</A></LI> @@ -316,7 +328,9 @@ <LI><B>make</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza</B> (nie starsza niż 3.79.x). Jest to zazwyczaj mało istotne.</LI> <LI><B>SDL</B> - nie jest to niezbędne, ale może pomóc w niektórych -przypadkach. Zawsze używaj najnowszej wersji (począwszy od 1.2.x).</LI> +przypadkach (zły dźwięk, karty graficzne, które mają dziwne opóźnienia podczas +używania sterownika xv). Zawsze używaj najnowszej wersji (począwszy od +1.2.x).</LI> </UL> <P><B><I>KODEKI</I></B></P> @@ -372,56 +386,57 @@ <P><B><I>KARTY GRAFICZNE</I></B></P> -<P>There are generally two kind of videocards. One kind (the newer cards) has -<B>hardware YUV acceleration</B> support, the other cards don't.</P> +<P>Generelnie istnieją dwa rodzaje kart graficznych. Karty posiadające obsługę +<B>sprzętowej akceleracji YUV</B> (nowsze) oraz pozostałe karty, nie posiadające +tego.</P> <P> <B><I>KARTY YUV</I></B></P> -<P> -They can display and scale (zoom) the picture to any size that fits in -their memory, with <B>small CPU usage</B> (zooming doesn't increase it!), thus -you get a nice and very fast fullscreen playing.</P> +<P> Potrafią one wyświetlać i skalować (zoom) obrazki do dowolnego rozmiaru, +jaki mieści się w ich pamięci, z <B>małym zużyciem CPU</B> (zooming nie +zwieksza go!), dzięki czemu masz bardzo szybkie pełnoekranowe odtwarzanie.</P> <P> -<UL> -<LI><B>Karty Matrox G200/G400/G450/G550</B> : please see the <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A> -section in order to gain big speedup. It is important to do these steps -<I>before</I> compiling <B>MPlayer</B>, otherwise no Matrox-specific support will be -built. Also check out the <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox TV-out</A> -section.</LI> + <UL> + <LI><B>Karty Matrox G200/G400/G450/G550</B>: w celu uzyskania dużego +zwiększenia prędkości zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A>. +Ważne jest, aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w +przeciwnym razie żadne specjalne wsparcie dla Matroxa nie zostanie zbudowane. +Zobacz również sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox TV-out</A>.</LI> -<LI><B>Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</B> : please see the <A -HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A> section in order to gain big speedup. It -is important to do these steps <I>before</I> compiling <B>MPlayer</B>, -otherwise no 3Dfx support will be built. Also see the <A HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx -TV out section</A>.</LI> +<LI><B>Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</B>: w celu uzyskania dużego zwiększenia +prędkości zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>. Ważne jest, +aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w przeciwnym +razie żadne wsparcie dla 3Dfx nie zostanie zbudowane. Zobacz również sekcję <A +HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV-out</A>.</LI> -<LI><B>Karty ATI</B> : see the <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">ATI cards -section</A> of the TV-out documentation, to know what features of your card is -supported under Linux/MPlayer. If you have a <B>Radeon</B> or <B>Rage128</B> card, we have a -<B>XXX_vid</B> driver for you, with TV out ! Check <A -HREF="video.html#2.3.1.14">this</A> section !</LI> +<LI><B>Karty ATI</B>: zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">karty +ATI</A> z dokukmentacji TV-out, aby się dowiedzieć, jakie właściwości twojej +karty są obsługiwane pod Linuksem/MPlayerem. Jeżeli masz kartę <B>Radeon</B> +lub <B>Rage128</B>, mamy dla ciebie sterownik <B>XXX_vid</B>, z wyjściem TV! +Sprawdź <A HREF="video.html#2.3.1.14">tą</A> sekcję!</LI> -<LI><B>Karty S3</B> : the Savage chips have hardware acceleration. Use as -new XFree86 version as possible, older drivers are buggy. Savage chips -have problems with YV12 display, see <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv -section</A> for details. Older, non-Savage cards have no, or slow hardware -support.</LI> +<LI><B>Karty S3</B>: chipy Savage posiadają akcelerację sprzętową. Używaj tak +nowej wersji XFree86, jak to tylko możliwe. Starsze sterowniki zawierają błędy. +Chipy Savage mają kłopoty z wyswietlaniem YV12. Zobacz sekcję +<A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv</A>, aby dowiedzieć się więcej szczegółów. +Starsze, karty - nie Savage, nie zawierają, bądź mają bardzo wolne wsparcie +sprzętowe.</LI> -<LI><B>Karty Nvidia</B> : very bad choice for video playing. Nvidia's -cards are manufactured on the far-east, and have very cheap and bad -quality chips. Moreover, <U>the built-in Nvidia driver in XFree86 doesn't -contain support for hardware YUV acceleration!</U> You have to download -Nvidia's closed-source drivers from nvidia.com . See details in <A -HREF="video.html#2.3.1.2.3">Nvidia Xv driver</A> section.</LI> +<LI><B>Karty Nvidia</B>: to bardzo zły wybór jeśli chodzi o odtwarzanie +obrazów. Karty Nvidii są produkowane na Dalekim Wschodzie i zawierają bardzo +tanie i złej jakości chipy. Co więcej, <U>wbudowany sterownik Nvidii w XFree86 +nie zawiera wsparcia dla sprzętowej akceleracji YUV!</U> Musisz ściągnąć +sterowniki Nvidii, które są closed-source, ze strony nvidia.com. Zobacz więcej +szczegółów w sekcji <A HREF="video.html#2.3.1.2.3"> Sterowniki Nvidia Xv</LI>. -<LI><B>Inne karty</B> : none of the above? +<LI><B>Inne karty</B>: żadna z wyżej wymienionych? <UL> - <LI>Try if the XFree86 driver (and your card) supports hardware - acceleration. See the <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv section</A> for - details.</LI> - <LI>If it doesn't, your card is one of the :</LI> + <LI>Sprawdź czy sterownik XFree86 (i twoja karta) obsługuje akcelerację +sprzętową. Szczegóły znajdziesz w sekcji <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv</A>. +</LI> + <LI>Jeśli nie, twojej karty należy szukać tutaj:</LI> </UL> </LI> @@ -431,19 +446,17 @@ <P> <B><I>Karty bez YUV</I></B></P> -<P> -Fullscreen playing can be achieved by either zooming -(<B>by software</B>, this is slooow), or changing to a smaller videomode, for -example to 352x288. If you don't have YUV accel, this latter method is -the recommended one. Throughout <B>MPlayer</B>, <U>this behaviour can -be switched on by using the <CODE>-vm</CODE> option</U> and with -the following drivers : +<P> Pełnoekranowe odgrywanie może być osiągnięte albo przez (<B>sprzętowy</B>, +zbyt wolny) zooming, albo przez zmianę na mniejszy trybu video (videomode), np. +na 352x288. Jeśli nie masz akceleracji YUV, ta druga metoda jest +rekomendowana. Za pomocą <B>MPlayera</B>, <U>to zachowanie może być włączone za +pomocą opcji <CODE>-vm</CODE></U> z następującymi sterownikami: <UL> - <LI><B>using</B> XFree86 : see details in - <A HREF="video.html#2.3.1.3">DGA driver</A> and - <A HREF="video.html#2.3.1.13">X11 driver</A> sections. DGA is - recommended!</LI> - <LI><B>not using</B> XFree86 : try the drivers in the following order : + <LI><B>using</B> XFree86: zobacz szczegóły w sekcji: + <A HREF="video.html#2.3.1.3">sterownik DGA</A> oraz + <A HREF="video.html#2.3.1.13">sterownik X11</A>. DGA jest +rekomendowany!</LI> + <LI><B>nie używając</B> XFree86: spróbuj kolejno tych sterowników: <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>, <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>, @@ -455,42 +468,43 @@ <UL> -<LI><B>Soundblaster Live!</B> : with this card you can use 4 or 6 (<B>5.1</B>) -channels AC3 decoding instead of 2. Read the -<A HREF="codecs.html#2.2.2.1">Software AC3 decoding</A> section.</LI> +<LI><B>Soundblaster Live!</B>: z tą kartą możesz używać 4 lub 6 (<B>5.1</B>) +kanałów dekodowania AC3, zamiast, jak dotąd, 2. Przeczytaj sekcję <A +HREF="codecs.html#2.2.2.1">Programowe dekodowanie AC3</A>.</LI> -<LI><B>other cards'</B> features aren't supported by <B>MPlayer</B>. - <U>It's very recommended to read the <A HREF="sound.html#2.3.2">soundcards - section</A> !</U> +<LI>właściwości <B>innych kart</B> nie są obsługiwane przez <B>MPlayera</B>. + <U>Bardzo zaleca się przeczytanie sekcji<A HREF="sound.html#2.3.2">karty +dźwiękowe</A>!</U> </UL> <P><B><I>WŁAŚCIWOŚCI</I></B></P> <UL> -<LI>For DVD support, you'll have to compile libdvdcss and libdvdread, and -in this order! -See <A HREF="cd-dvd.html#4.2">section 4.2</A> for more information.</LI> +<LI>Aby mieć obsługę DVD, musisz skompilować libdvdcss i libdvdread, dokładnie +w takiej kolejności! Zobacz szczegóły w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji +4.2</A>.</LI> -<LI>Decide if you need GUI. If you do, see the <A HREF=#1.4>1.4 section</A> -before compiling.</LI> +<LI>Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeżeli tak, zobacz, przed kompilacją, +<A HREF=#1.4>sekcję 1.4</A> .</LI> -<LI>If you want to install <B>MEncoder</B> (our great all-purpose encoder), -see the <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder section</A> .</LI> +<LI>Jeżeli chcesz zainstalować <B>MEncoder</B> (nasz wspaniały wszechstronny +koder), zobacz sekcję <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder</A>.</LI> -<LI>If you have a V4L compatible <B>TV tuner</B> card, and wish to watch/grab and -encode movies with <B>MPlayer</B>, read the <A HREF=#2.5>TV input</A> section.</LI> +<LI>Jeżeli masz <B>tuner TV</B> zgodny z V4L i chcesz oglądać/nagrywać oraz +kodować filmy za pomocą <B>MPlayera</B>, przeczytaj sekcję <A HREF=#2.5>wejście +TV</A>.</LI> -<LI>There are two timer codes in <B>MPlayer</B>. To use the old -method, you don't have to do anything. It uses <CODE>usleep()</CODE> to tune -A/V sync, with +/- 10ms accuracy. However sometimes the sync has to be tuned -even finer. The new timer code uses PC's RTC (Real Time Clock) for this task, -because it has precise 1ms timers. This requires root, or a <I>setuid root</I> -<B>MPlayer</B> binary (or a little kernel hacking, but that's unadvised). You -can see the new timer's efficiency in the status line. Note: <B>NEVER install -setuid MPlayer binary on a multiuser system!</B> It's a clear way for everyone -to gain root.</LI> - +<LI>Są dwa kody timera w <B>MPlayerze</B>. Aby użyć starej metody, nie +musisz robić nic. Stosuje ona <CODE>usleep()</CODE>, aby dostroić A/V sync, z +dokładnością +/- 10ms. Jakkolwiek, czasami synchronizacja musi być dostrojona +nawet lepiej. Nowy kod timera w tym celu RTC (Real Time Clock) komputera, +ponieważ ma on precyzyjność taką, jak timers 1ms. Wymaga to uprawnień roota +(ew. <I>setuid root</I>) dla binariów <B>MPlayera</B> (lub drobnych zmian w +jądrze, ale to jest odradzane). Możesz zobaczyć wydajność nowego timera w +status line. Uwaga: <B>NIGDY nie instaluj binariów MPlayera jako setuid w +systemie wielu użytkowników!</B> To prosta droga dla każdego, by zdobyć +uprawnienia roota.</LI> </UL> <P>Then build <B>MPlayer</B>:</P> @@ -499,6 +513,11 @@ make make install</PRE> +<P><B>Debian users</B> can build a .deb package for themselves, it's very +simple. Just exec <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> in <B>MPlayer</B>'s +root dir. Detailed instructions can be found <A +HREF="documentation.html#6.1">here</A>.</P> + <P><B><I>ALWAYS browse the output of ./configure</I></B>, and the <CODE>configure.log</CODE> file, they contain info about what will be built, and what won't. You may also want to view config.h and config.mak files.</P> @@ -609,6 +628,7 @@ It's a complete tool to convert from TTF/Type1/etc font to mplayer font pkg. (read TOOLS/subfont-c/README for details) + <LI>use the font generator GIMP plugin at TOOLS/subfont-GIMP (note: you must have HSI RAW plugin too, see URL below) </UL> @@ -652,21 +672,18 @@ <P> <UL> - <LI>first, you have to add the <CODE>--enable-tv</CODE> flag to <CODE>./configure</CODE>, - and recompile.</LI> + <LI>first, you have to recompile. <CODE>./configure</CODE> will autodetect +kernel headers of v4l stuff, and the existence of /dev/video* entries. If they +exist, TV support will be built (see configure's output!).</LI> <LI>make sure your tuner works with another TV softwares in Linux, for example - xawtv.</LI> +xawtv.</LI> </UL> </P> -<P><B>Hint</B>: if <B>MPlayer</B> prints <CODE>ioctl: can't sync</CODE> or something - like this, your tuner can't capture the requested image size. Try using - <CODE>width=640:height=480</CODE> options.</P> - -<P><B>Hint #2</B> : are the colors fucked up? Then your tuner can't display - in YV12 colorspace. Try YUY2, UYVY or if none of these works: RGB32 (this one - with <CODE>-vo sdl</CODE>). - You can specify these with the <CODE>outfmt=YV12</CODE> option see below.</P> +<P><B>Hint</B> : are the colors messed up? Then your tuner can't display in +YV12 colorspace. Try I420 (you must use the <CODE>-vc rawi420</CODE> option +too!), or YUY2, UYVY, RGB32 (this one with <CODE>-vo sdl</CODE>) colorspaces. +You can specify these with the <CODE>outfmt=YV12</CODE> option see below.</P> <P><B><I>Available options</I></B><BR> <TABLE BORDER=0> @@ -1099,7 +1116,7 @@ <P><UL> -<LI><B><A HREF="mailto:arpi@thot.banki.hu">Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team)</A></B> +<LI><B><A HREF="mailto:send mail to mplayer-users!">Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team)</A></B> <UL> <LI>player code (mpeg stream demultiplexer and avi/asf parser, A-V sync, seek...)</LI> <LI>mp3lib, based on mpglib sources [MP3 audio decoder]</LI> @@ -1184,6 +1201,13 @@ <LI>xanim codecs support (incomplete yet!)</LI> <LI>VIVO files support</LI> <LI>TV grabbing support</LI> + <LI>Quicktime hackings</LI> + <LI>libavcodec support in MEncoder</LI> + <LI>RM fileformat demuxer</LI> + <LI>mencoder framecopy</LI> + <LI>yuv4mpeg support</LI> + <LI>subconfig</LI> + <LI>various stuff</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki)</A></B> @@ -1204,6 +1228,7 @@ <LI>OggVorbis audio support</LI> <LI>Various aspect code</LI> <LI>Win32 port</LI> + <LI>priority support in codecs.conf</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO</A></B> @@ -1248,12 +1273,12 @@ <LI><B><A HREF="mailto:marcus@idonex.se">Marcus Comstedt</A></B> <UL> <LI>initial solaris8-x86 support</LI> + <LI>configure fixes</LI> </UL></LI> -<LI><B><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil and Marcus Comstedt</A></B> +<LI><B><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil</A></B> <UL> <LI>patched <B>MPlayer</B> to work on Solaris 8 x86</LI> - <LI>configure fixes</LI> <LI>various fixes (win32, configure, etc)</LI> <LI>SUN audio driver in libao2</LI> <LI>mediaLib support in libavcodec</LI> @@ -1297,18 +1322,24 @@ <LI><B><A HREF="mailto:iive@yahoo.com">Ivan Kalvatchev</A></B> <UL> - <LI>interlaced MPEG2 support</LI> + <LI>interlaced MPEG2 support (libmpeg2)</LI> + <LI>libvo2 draft</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:p_l@gmx.fr">pl</A></B> <UL> - <LI>./configure fixes</LI> + <LI>new ./configure script</LI> + <LI>general code maintaining, fixes, patch commiting</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:michaelni@gmx.at">Michael Niedermayer</A></B> <UL> - <LI>postprocessing support</LI> + <LI>new postprocessing code (with deinterlacing etc...)</LI> <LI>software scaling C/MMX/MMX2/3DNow support (swscale.c)</LI> + <LI>various rgb/yuv bpp converters</LI> + <LI>new, better IDCT code for libavcodec</LI> + <LI>runtime cpu detection</LI> + <LI>SSE optimization of liba52</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A></B> @@ -1323,7 +1354,7 @@ <LI><B><A HREF="mailto:eanholt@gladstone.uoregon.edu">Eric Anholt</A></B> <UL> - <LI>runtime CPU detection</LI> + <LI>CPU detection code</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A></B> @@ -1347,6 +1378,7 @@ <LI><B><A HREF="mailto:dholm@telia.com">David Holm</A></B> <UL> <LI>DXR3 support</LI> + <LI>libmp1e import</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:takis@lumumba.luc.ac.be">Panagiotis Issaris</A></B> @@ -1358,6 +1390,7 @@ <UL> <LI>MS Video1 codec open-source implementation</LI> <LI>FLI demuxer, decoder</LI> + <LI>Generic ADPCM decoder (supports stereo IMA4 too)</LI> </UL></LI> <LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B> @@ -1369,7 +1402,28 @@ <UL> <LI>-slave mode</LI> </UL></LI> - +<LI><B><A HREF="mailto:timf@mail.csse.monash.edu.au">Tim Ferguson</A></B> +<UL> + <LI>Opensource Cinepak decoder</LI> +</UL></LI> +<LI><B><A HREF="mailto:itrs@softwell.com.tw">Sam Lin</A></B> +<UL> + <LI>-wid (plugger) patch</LI> +</UL></LI> +<LI><B><A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A></B> +<UL> + <LI>german docs translation</LI> + <LI>some improvements in configure, small patches</LI> + <LI>found somebody (Thilo Wunderlich) how send a DVB card</LI> +</UL></LI> +<LI><B><A HREF="mailto:kmkaplan@selfoffice.com">Kim Minh Kaplan</A></B> +<UL> + <LI>DVD subtitles display support</LI> +</UL></LI> +<LI><B><A HREF="mailto:bkuschak@yahoo.com">Brian Kuschak</A></B> +<UL> + <LI>RTP streaming support (reading)</LI> +</UL></LI> </UL></P> <P>Main testers:</P> @@ -1560,6 +1614,15 @@ <LI>send user questions here (after reading all this documentation)</LI> </UL></P> +</LI><LI>MPlayer hungarian users list:<BR> +<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A> +<P> + <UL> + <LI>hungarian language list</LI> + <LI>topic? We'll see about it...</LI> + </UL> +</P> + </LI><LI>Lista użytkowników MPlayera posiadających Matrox G200/G400/G450/G550:<BR> <A HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A> <P>Send matrox-related questions here<UL> @@ -1619,6 +1682,10 @@ (for example compiled on P3 and running on celeron)<BR> Solution: compile MPlayer on the same machine where you will use it!<BR> Workaround: ./configure --disable-sse etc. options</LI> +<LI>"Internal buffer inconsistency" during MEncoder run:<BR> +Problem: known gcc 2.96 bug, no fix yet. If you have gcc 2.95, you +have a libmp3lame library that was compiled with gcc 2.96 (installed from +a deb/rpm package?). Check which lib does MEncoder found : ldd mencoder.</LI> </UL> <P>Various A-V sync and other audio problems:</P>